ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

かんだい

漢字
寛大
形容動詞
日本語の意味
心が広く、人の失敗や欠点をとがめずに受け入れるさま。寛容でおおらかなさま。 / 物事にこだわらず、小さなことを気にしないさま。度量が大きいさま。 / 人や団体に対して惜しみなく与えたり助けたりするさま。気前がよいさま。
やさしい日本語の意味
人のまちがいをあまりせめずにゆるし,人にも物にもおおらかにあたたかいようす
このボタンはなに?

He is a very tolerant person, treating everyone fairly.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一个非常宽宏大量的人,对任何人都一视同仁。

中国語(繁体字)の翻訳

他是個非常寬宏大量的人,對任何人都一視同仁。

韓国語訳

그는 매우 관대한 사람으로, 누구에게나 공평하게 대합니다.

インドネシア語訳

Dia orang yang sangat murah hati dan memperlakukan semua orang dengan adil.

ベトナム語訳

Anh ấy là người rất khoan dung và đối xử công bằng với mọi người.

タガログ語訳

Siya ay isang napakaluwag-loob na tao at patas niyang tinatrato ang lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

かんだい

漢字
寛大
形容動詞
日本語の意味
心が広く、他人の過ちや欠点などをあまりとがめないさま。度量が大きいこと。 / 物事や他人に対してゆったりとした扱いをすること。厳しくないさま。 / 人に対して惜しみなく与えたり、助けたりするさま。気前がよく思いやりがあること。
やさしい日本語の意味
人のまちがいなどをきびしくせず、ゆるしてあたたかくうけ入れるようす
このボタンはなに?

He has a tolerant heart.

中国語(簡体字)の翻訳

他有一颗宽宏大量的心。

中国語(繁体字)の翻訳

他心胸寬大。

韓国語訳

그는 관대한 마음을 가지고 있다.

インドネシア語訳

Dia bermurah hati.

ベトナム語訳

Anh ấy có tấm lòng rộng lượng.

タガログ語訳

May mapagbigay na puso siya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

代官

ひらがな
だいかん
名詞
日本語の意味
江戸時代に、幕府や諸藩から任命されて、一定の地域で年貢の徴収や行政・裁判などを行った役人。 / 一般に、上位の権力者の代理として、一定の範囲の事務や支配を行う役人。
やさしい日本語の意味
えどじだいに くにやまちを あずかり しゅうぜいや みなからの ねがいごとを うけた やく人
このボタンはなに?

The deputy official of this area was very strict.

中国語(簡体字)の翻訳

这个地区的代官非常严厉。

中国語(繁体字)の翻訳

這個地區的代官非常嚴格。

韓国語訳

이 지역의 대관은 매우 엄격했다.

インドネシア語訳

Pejabat daerah ini sangat tegas.

ベトナム語訳

Vị quan cai quản khu vực này rất nghiêm khắc.

タガログ語訳

Napakahigpit ang tagapangasiwa ng rehiyong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

寛大

ひらがな
かんだい
形容動詞
日本語の意味
心が広く、人に物を惜しみなく与えたり、人の失敗や欠点などをとがめずに受け入れるさま。度量が大きいこと。
やさしい日本語の意味
こころがひろく、ひとにやさしく、まちがいをゆるすようす。
このボタンはなに?

He is a very generous person.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一个非常慷慨的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他是個非常寬宏大量的人。

韓国語訳

그는 매우 관대한 사람이다.

インドネシア語訳

Dia sangat dermawan.

ベトナム語訳

Anh ấy là một người rất rộng lượng.

タガログ語訳

Siya ay isang napaka-mapagbigay na tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

寛大

ひらがな
かんだい
形容動詞
日本語の意味
他人に対して心が広く、思いやりや許す気持ちがあること。器量が大きく、小さなことにこだわらないさま。 / 人に対して惜しみなく物や金品、好意などを与える心があること。気前がよいさま。
やさしい日本語の意味
こころがひろく、ひとのまちがいをゆるすこと。ひとにものやおかねをあげること。
このボタンはなに?

He has a tolerant heart.

中国語(簡体字)の翻訳

他很宽宏大量。

中国語(繁体字)の翻訳

他心胸寬廣。

韓国語訳

그는 관대한 마음을 가지고 있다.

インドネシア語訳

Dia berhati dermawan.

ベトナム語訳

Anh ấy có một tấm lòng rộng lượng.

タガログ語訳

Mayroon siyang mapagbigay na puso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

だいかんみんこく

漢字
大韓民国
固有名詞
日本語の意味
大韓民国(だいかんみんこく)は、朝鮮半島南部に位置する主権国家で、一般に「韓国」と呼ばれる国名。首都はソウル。英語では Republic of Korea と表記される。
やさしい日本語の意味
かんこくの せいしきな くにの なまえで、きたちょうせんの みなみに ある くに
このボタンはなに?

My friend came from the Republic of Korea.

中国語(簡体字)の翻訳

我的朋友来自大韩民国。

中国語(繁体字)の翻訳

我的朋友來自大韓民國。

韓国語訳

제 친구는 대한민국에서 왔습니다.

インドネシア語訳

Teman saya datang dari Republik Korea.

ベトナム語訳

Bạn của tôi đến từ Hàn Quốc.

タガログ語訳

Ang kaibigan ko ay mula sa Republika ng Korea.

このボタンはなに?
関連語

romanization

閑話休題

ひらがな
かんわきゅうだい
感動詞
日本語の意味
閑話休題:それまでの雑談や余談をいったん打ち切って、本来の(本筋の)話題に戻るときに用いる言い回し・間投詞。
やさしい日本語の意味
さっきまでの話をやめて、ほんだいの話にもどるときに言うことば
このボタンはなに?

Anyway, let's talk about tomorrow's schedule.

中国語(簡体字)の翻訳

言归正传,我们来谈谈明天的安排吧。

中国語(繁体字)の翻訳

閒話休題,我們來談談明天的安排吧。

韓国語訳

여담은 그만하고, 내일 일정에 대해 이야기합시다.

インドネシア語訳

Ngomong-ngomong, mari kita bicarakan rencana untuk besok.

ベトナム語訳

Quay lại vấn đề chính, hãy nói về kế hoạch ngày mai.

タガログ語訳

Babalik sa paksa, pag-usapan natin ang mga plano para sa bukas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

かんとうだいしんさい

漢字
関東大震災
固有名詞
日本語の意味
関東大震災は、1923年(大正12年)9月1日に関東地方で発生した大規模な地震災害。首都圏を中心に甚大な被害をもたらし、日本の歴史上最大級の都市型地震災害として知られる。 / 関東地方(主に東京・神奈川・千葉・埼玉など)に壊滅的な被害を与え、多数の建物倒壊・火災・津波・土砂災害などを引き起こした歴史的災害。 / 地震そのものだけでなく、その後に発生した火災や社会的混乱、朝鮮人虐殺などの深刻な社会問題も含めて語られることが多い近代日本史上の大事件。
やさしい日本語の意味
むかし かんとうで おきた とても おおきい じしんの なまえです
このボタンはなに?

The Great Kanto Earthquake that occurred in 1923 is one of the most damaging earthquakes in Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

发生于1923年的关东大地震是日本史上受害最严重的地震之一。

中国語(繁体字)の翻訳

1923年發生的關東大震災,是日本史上受災最嚴重的地震之一。

韓国語訳

1923년에 발생한 관동 대지진은 일본 역사상 가장 피해가 컸던 지진 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Gempa Besar Kanto pada tahun 1923 adalah salah satu gempa paling merusak dalam sejarah Jepang.

ベトナム語訳

Trận đại địa chấn Kanto xảy ra vào năm 1923 là một trong những trận động đất gây thiệt hại nặng nề nhất trong lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang Dakilang Lindol ng Kanto na naganap noong 1923 ay isa sa mga lindol na nagdulot ng pinakamatinding pinsala sa kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

関東大震災

ひらがな
かんとうだいしんさい
固有名詞
日本語の意味
1923年(大正12年)9月1日正午前後に、相模湾北西部を震源として発生したマグニチュード7.9(推定)の巨大地震。東京・横浜を中心とする関東地方に壊滅的な被害をもたらし、多数の死者・行方不明者を出したほか、火災や津波、土砂崩れなどの二次災害も甚大で、日本の歴史上最大級の被害地震の一つとされる。
やさしい日本語の意味
むかしにほんのかんとうでおきたとてもおおきいじしん。たくさんのひとがなくなりまちがこわれた。
このボタンはなに?

The Great Kanto Earthquake occurred in 1923, and many people were affected by it.

中国語(簡体字)の翻訳

关东大地震发生于1923年,许多人受到了影响。

中国語(繁体字)の翻訳

關東大地震發生於1923年,許多人因此受到影響。

韓国語訳

간토 대지진은 1923년에 발생하여 많은 사람들이 그 영향을 받았습니다.

インドネシア語訳

Gempa Besar Kanto terjadi pada tahun 1923, dan banyak orang terkena dampaknya.

ベトナム語訳

Đại địa chấn Kanto xảy ra vào năm 1923 và đã ảnh hưởng đến nhiều người.

タガログ語訳

Naganap ang Malaking Lindol sa Kanto noong 1923, at maraming tao ang naapektuhan nito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★