ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

各方面

ひらがな
かくほうめん
名詞
日本語の意味
あらゆる方面。すべての分野や立場。また、さまざまな方向や場所。 / 多方面にわたる人々や組織。関係者一同。
やさしい日本語の意味
いろいろなぶぶんやばしょ。また、ちがうぶんややたくさんのひと。
このボタンはなに?

He has excellent abilities in every quarter.

中国語(簡体字)の翻訳

他在各方面都有出色的能力。

中国語(繁体字)の翻訳

他在各方面都具備優秀的能力。

韓国語訳

그는 각 방면에서 뛰어난 능력을 가지고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia memiliki kemampuan yang unggul di berbagai bidang.

ベトナム語訳

Anh ấy có năng lực xuất sắc ở nhiều lĩnh vực.

タガログ語訳

Mayroon siyang mahusay na kakayahan sa iba't ibang larangan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

三角関数

ひらがな
さんかくかんすう
名詞
日本語の意味
三角比や三角形の角度と辺の長さの関係を表す関数。正弦(サイン)、余弦(コサイン)、正接(タンジェント)など。 / 三角関数全般を扱う数学分野を指すこともあるが、通常は個々の関数そのものを指す。
やさしい日本語の意味
さんかくのかくからたかさやながさをだすときにつかうかずのきまり
このボタンはなに?

Trigonometric functions are one of the basic concepts in mathematics.

中国語(簡体字)の翻訳

三角函数是数学的基本概念之一。

中国語(繁体字)の翻訳

三角函數是數學的基本概念之一。

韓国語訳

삼각함수는 수학의 기본적인 개념 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Fungsi trigonometri adalah salah satu konsep dasar dalam matematika.

ベトナム語訳

Các hàm lượng giác là một trong những khái niệm cơ bản của toán học.

タガログ語訳

Ang mga trigonometric function ay isa sa mga pangunahing konsepto ng matematika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

正確

ひらがな
せいかく
形容動詞
日本語の意味
正確さ、正しさ、精密さ
やさしい日本語の意味
まちがいがなくてぴったりあっていること
このボタンはなに?

In the report, please clarify the meaning of the word "accuracy".

中国語(簡体字)の翻訳

请在报告中明确“准确”一词的含义。

中国語(繁体字)の翻訳

請在報告中明確說明「準確」一詞的含義。

韓国語訳

보고서에서는 '정확'이라는 단어의 의미를 명확히 해 주십시오.

インドネシア語訳

Dalam laporan, harap jelaskan makna kata 'tepat'.

ベトナム語訳

Trong báo cáo, hãy làm rõ ý nghĩa của từ "chính xác".

タガログ語訳

Sa ulat, linawin ang kahulugan ng salitang 'tumpak'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

改革

ひらがな
かいかく
名詞
日本語の意味
改革、改善
やさしい日本語の意味
ものごとのやりかたをおおきくかえて、よくすること。
このボタンはなに?

To achieve a fundamental reform of the education system, it is essential to build consensus among stakeholders and to reassess long-term resource allocation.

中国語(簡体字)の翻訳

要实现教育制度的根本改革,必须在利益相关者之间形成共识,并重新审视长期的资源分配。

中国語(繁体字)の翻訳

為了實現教育制度的根本性改革,必須在利害關係者之間達成共識,並檢討長期的資源配置。

韓国語訳

교육 제도의 근본적인 개혁을 실현하기 위해서는 이해관계자 간의 합의 형성과 장기적인 자원 배분의 재검토가 필수적이다.

インドネシア語訳

Untuk mewujudkan reformasi menyeluruh dalam sistem pendidikan, pembentukan kesepakatan di antara para pemangku kepentingan dan peninjauan kembali alokasi sumber daya jangka panjang sangat penting.

ベトナム語訳

Để thực hiện cải cách căn bản hệ thống giáo dục, việc đạt được sự đồng thuận giữa các bên liên quan và xem xét lại phân bổ nguồn lực dài hạn là điều không thể thiếu.

タガログ語訳

Upang maisakatuparan ang lubusang reporma sa sistema ng edukasyon, kinakailangan ang pagkakamit ng pagkakasundo sa pagitan ng mga interesadong panig at ang muling pagsusuri sa pangmatagalang pamamahagi ng mga mapagkukunan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

区画

ひらがな
くかく
名詞
日本語の意味
区画、特に地域または土地の区画
やさしい日本語の意味
とちやばしょをいくつかにわけたときの、ひとつのぶぶん
このボタンはなに?

If the parcels in this port district are reorganized due to changes in urban planning, there could be significant impacts on the livelihoods of local small businesses.

中国語(簡体字)の翻訳

如果因城市规划的变更而重组该港湾地区的区划,可能会对当地小型经营者的生计造成重大影响。

中国語(繁体字)の翻訳

若都市計畫變更導致此港區的區劃被重整,可能會對在地小型業者的生計產生重大影響。

韓国語訳

도시 계획 변경으로 이 항만 지역의 구획이 재편되면 지역의 소규모 사업자들의 생계에 중대한 영향을 미칠 수 있다.

インドネシア語訳

Jika perubahan rencana tata kota menyebabkan penataan ulang kawasan pelabuhan ini, hal itu berpotensi berdampak serius pada mata pencaharian pelaku usaha kecil setempat.

ベトナム語訳

Nếu thay đổi quy hoạch đô thị dẫn đến tái cấu trúc phân khu của khu cảng này, thì có thể gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến sinh kế của các doanh nghiệp nhỏ địa phương.

タガログ語訳

Kung ang pagbabago sa plano ng lungsod ay magreresulta sa muling pag-aayos ng mga bahagi ng distrito ng pantalan na ito, maaaring magdulot ito ng malubhang epekto sa kabuhayan ng mga lokal na maliliit na negosyante.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

三角函数

ひらがな
さんかくかんすう
漢字
三角関数
名詞
異表記 別形
日本語の意味
三角関数の異体字・別表記。特に中国語圏で用いられることが多い。 / 三角比(サイン・コサイン・タンジェントなど)、およびそれらを用いた数学上の関数の総称。
やさしい日本語の意味
三角関数とおなじいみの書き方
このボタンはなに?

He is good at solving problems of trigonometric functions.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长解三角函数问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長解三角函數的題目。

韓国語訳

그는 삼각함수 문제를 푸는 것을 잘합니다.

インドネシア語訳

Dia pandai mengerjakan soal trigonometri.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi giải các bài toán lượng giác.

タガログ語訳

Magaling siya sa paglutas ng mga problema sa trigonometrya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

有角神

ひらがな
ゆうかくしん
名詞
日本語の意味
有角神(Horned God)は、現代異教(ネオペイガニズム)やウィッカなどの宗教・魔術体系で崇拝される角を持つ男性神。自然・豊穣・狩猟・性・死と再生などを司るとされ、しばしば女神と対になる存在として位置づけられる概念上の神格。
やさしい日本語の意味
つのがある神。しぜんやどうぶつのちからをあらわす神とされる。
このボタンはなに?

She worships the Horned God.

中国語(簡体字)の翻訳

她信仰有角神。

中国語(繁体字)の翻訳

她信仰有角神。

韓国語訳

그녀는 뿔 달린 신을 숭배하고 있다.

インドネシア語訳

Dia menyembah dewa bertanduk.

ベトナム語訳

Cô ấy tôn thờ vị thần có sừng.

タガログ語訳

Pinaniniwalaan niya ang diyos na may sungay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

変革

ひらがな
へんかく
名詞
日本語の意味
革命、変化、変革
やさしい日本語の意味
いままでのやりかたやしくみをおおきくかえること
このボタンはなに?

To break the deep-seated customs ingrained in corporate culture, a radical transformation that goes beyond mere technological adoption is required.

中国語(簡体字)の翻訳

要打破深深扎根于企业文化的惯例,需要进行超越单纯技术引入的根本性变革。

中国語(繁体字)の翻訳

要打破深植於企業文化中的慣習,必須實施不僅限於技術導入的根本性變革。

韓国語訳

기업 문화에 깊이 배어든 관행을 타파하려면 단순한 기술 도입에 그치지 않는 근본적인 변혁이 요구된다.

インドネシア語訳

Untuk mematahkan kebiasaan yang telah mengakar kuat dalam budaya perusahaan, diperlukan perubahan mendasar yang melampaui sekadar penerapan teknologi.

ベトナム語訳

Để phá vỡ những tập quán ăn sâu trong văn hóa doanh nghiệp, cần có những thay đổi căn bản vượt ra ngoài việc chỉ đơn thuần áp dụng công nghệ.

タガログ語訳

Upang mabuwag ang mga kaugalian na malalim nang nakabaon sa kultura ng kumpanya, kinakailangan ang isang radikal na pagbabago na hindi lamang limitado sa pag-aampon ng teknolohiya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

各地

ひらがな
かくち
名詞
日本語の意味
多くの場所、あらゆる場所、至る所
やさしい日本語の意味
あちこちのばしょのこと。くにやせかいのいろいろなばしょ。
このボタンはなに?

The museum's special exhibition displays rare folk tools collected from various regions, and the differences between areas come across clearly.

中国語(簡体字)の翻訳

这个博物馆的特别展览展出了从各地收集来的珍稀民具,清晰地呈现出各地的差异。

中国語(繁体字)の翻訳

這間博物館的特別展展示了從各地蒐集來的珍貴民具,清楚地呈現出各地之間的差異。

韓国語訳

이 박물관의 특별전은 각지에서 수집한 희귀한 민속 용품을 전시하여 지역별 차이가 뚜렷하게 느껴진다.

インドネシア語訳

Pameran khusus di museum ini menampilkan peralatan tradisional langka yang dikumpulkan dari berbagai daerah, sehingga perbedaan antar daerahnya tersampaikan dengan jelas.

ベトナム語訳

Triển lãm đặc biệt của bảo tàng này trưng bày những đồ dùng dân gian quý hiếm được thu thập từ khắp các vùng, và sự khác biệt giữa từng địa phương được thể hiện rõ ràng.

タガログ語訳

Ipinapakita ng espesyal na eksibisyon ng museong ito ang mga bihirang gamit-bayan na inipon mula sa iba't ibang lugar, at malinaw na makikita ang pagkakaiba-iba ng bawat rehiyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

格闘技

ひらがな
かくとうぎ
名詞
日本語の意味
格闘技とは、相手と直接身体をぶつけ合って勝敗を決める競技や武道の総称。ボクシング、柔道、レスリング、空手、総合格闘技(MMA)などが含まれる。 / 攻撃・防御の技術を用いて行う実戦的な戦いの術やスポーツ。 / パンチ、キック、投げ技、関節技などを用いて行う対人戦闘のスポーツ・武術。
やさしい日本語の意味
からだをつかって、ひととたたかうわざ。なぐる、ける、くみあうなどをする。
このボタンはなに?

He started learning a combat sport.

中国語(簡体字)の翻訳

他开始学习格斗技。

中国語(繁体字)の翻訳

他開始學習格鬥技。

韓国語訳

그는 격투기를 배우기 시작했습니다.

インドネシア語訳

Dia mulai mempelajari seni bela diri.

ベトナム語訳

Anh ấy bắt đầu học võ.

タガログ語訳

Nagsimulang mag-aral siya ng martial arts.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★