本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

えんぷく

漢字
艶福
名詞
かなりやさしい日本語
たくさんの人と なかがよくなりへんあいの うんが とてもよいようす
日本語の意味
男女間の恋愛において、特に男性が女性から好意を受けることが多い、または恋愛関係において恵まれていることを指す名詞。 / 色事に関して才能や運があり、多くの異性に好かれたり、恋愛がうまくいきやすい状態や性質。
このボタンはなに?

He is blessed with success in love, always liked by women.

中国語(簡体字)の翻訳

他天生有魅力,总是受到女性的喜爱。

中国語(繁体字)の翻訳

他很有魅力,總是受到女性喜愛。

韓国語訳

그는 연애운이 좋아서 항상 여성들에게 인기가 많다.

インドネシア語訳

Dia dikaruniai pesona sehingga selalu disukai oleh wanita.

ベトナム語訳

Anh ấy được trời ban vẻ ngoài ưa nhìn nên luôn được phụ nữ yêu mến.

タガログ語訳

Biniyayaan siya ng suwerte sa pag-ibig, kaya palagi siyang gusto ng mga babae.

このボタンはなに?
関連語

romanization

艷福

ひらがな
えんぷく
漢字
艶福
名詞
旧字体
かなりやさしい日本語
人から愛されて、こいのあいてにめぐまれるしあわせ
日本語の意味
男女間の恋愛・情事に関して恵まれている運のこと。多くの異性から好意や愛情を受けるめぐり合わせ。 / 色事に関する幸福やツキ。恋愛・色恋で得をしやすい運勢。
このボタンはなに?

He is blessed with success in love, living happily with his beautiful girlfriend.

中国語(簡体字)の翻訳

他艳福不浅,和漂亮的女友幸福地生活着。

中国語(繁体字)の翻訳

他艷福不淺,和漂亮的女友過著幸福的生活。

韓国語訳

그는 여자 복이 좋아 아름다운 그녀와 행복하게 살고 있다.

インドネシア語訳

Dia beruntung dalam asmara dan hidup bahagia bersama pacar yang cantik.

ベトナム語訳

Anh ấy may mắn trong chuyện tình cảm và đang sống hạnh phúc với cô bạn gái xinh đẹp.

タガログ語訳

Biniyayaan siya ng suwerte sa pag-ibig, at masaya siyang namumuhay kasama ang magandang kasintahan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

艶福

ひらがな
えんぷく
名詞
かなりやさしい日本語
たくさんの人からすかれたり、こいのあいてが多かったりするようす
日本語の意味
男女間の恋愛や情事において、特に女性にもてたり、恋愛関係で成功すること。また、そのような色事の運に恵まれていること。
このボタンはなに?

He is blessed with success in love, always popular with women.

中国語(簡体字)の翻訳

他情场得意,总是很受女性欢迎。

中国語(繁体字)の翻訳

他情場得意,總是很受女性歡迎。

韓国語訳

그는 연애운이 좋아서 늘 여성들에게 인기가 있다.

インドネシア語訳

Dia beruntung dalam percintaan, dan selalu populer di kalangan wanita.

ベトナム語訳

Anh ấy may mắn trong chuyện tình cảm và luôn được phụ nữ yêu mến.

タガログ語訳

Swerte siya sa pag-ibig at palaging popular sa mga babae.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

べっぷく

漢字
別腹
名詞
かなりやさしい日本語
おなじ父で母がちがうきょうだいをさすことば
日本語の意味
べっぷく(別腹)の一般的な意味は「本来の食事とは別の、甘いものなどを入れるための余裕のお腹」のこと。慣用句的に「デザートは別腹」といった言い方で使われる。 / 歴史的・比喩的用法として、「腹を異にする」「母を異にする兄弟姉妹」、すなわち腹違いの兄弟姉妹を指す語として『別腹』が用いられることがある。
このボタンはなに?

I want to go to Beppu, a famous hot spring resort.

中国語(簡体字)の翻訳

我想去以别府闻名的温泉胜地。

中国語(繁体字)の翻訳

我想去別府著名的溫泉地。

韓国語訳

저는 벳푸에서 유명한 온천지에 가고 싶습니다.

インドネシア語訳

Saya ingin pergi ke tempat pemandian air panas yang terkenal di Beppu.

ベトナム語訳

Tôi muốn đến khu suối nước nóng nổi tiếng ở Beppu.

タガログ語訳

Gusto kong pumunta sa isang onsen na sikat sa Beppu.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たんぷく

漢字
単複
名詞
かなりやさしい日本語
ことばのかたちで、ひとつをあらわすかたちと、ふたついじょうのかたちのこと
日本語の意味
単数形と複数形の総称、またはその区別のこと / 文法上、名詞や代名詞などの数量的な形態区別を指す用語
このボタンはなに?

This food is rich in protein.

中国語(簡体字)の翻訳

该食品富含蛋白质。

中国語(繁体字)の翻訳

這種食品富含蛋白質。

韓国語訳

이 식품은 단백질이 풍부합니다.

インドネシア語訳

Makanan ini kaya akan protein.

ベトナム語訳

Thực phẩm này giàu protein.

タガログ語訳

Ang pagkaing ito ay mayaman sa protina.

このボタンはなに?
関連語

romanization

別腹

ひらがな
べつばら
名詞
かなりやさしい日本語
ちがう母から生まれたきょうだいといういみのことば
日本語の意味
食後でも甘い物なら食べられるという感覚を指す俗語。また、通常とは別の扱い・枠を比喩的にいう語。 / (方言的・古風な用法で)父は同じだが母の異なる兄弟姉妹。腹違い。
このボタンはなに?

Dessert is a separate stomach, so I can always eat it.

中国語(簡体字)の翻訳

甜点是另外留着的肚子,所以随时都能吃哦。

中国語(繁体字)の翻訳

甜點是另外一個胃,所以什麼時候都能吃喔。

韓国語訳

디저트는 따로 배가 있어서 언제든지 먹을 수 있어.

インドネシア語訳

Karena perut untuk pencuci mulut terpisah, aku bisa memakannya kapan saja.

ベトナム語訳

Tráng miệng bao giờ cũng còn chỗ, nên lúc nào cũng ăn được.

タガログ語訳

Hiwalay ang tiyan para sa panghimagas, kaya puwede mo itong kainin kahit kailan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

全幅

ひらがな
ぜんぷく
名詞
かなりやさしい日本語
あることがひろいめんで、すべてのぶぶんにかんしているようす
日本語の意味
ぴったりと合うことやふさわしいこと。 / 人の気持ちや意見に同じにすること。賛成すること。
このボタンはなに?

This project is proceeding on all fronts.

中国語(簡体字)の翻訳

该项目正在全力推进。

中国語(繁体字)の翻訳

這個專案正在全力推進。

韓国語訳

이 프로젝트는 전폭적으로 진행되고 있습니다.

インドネシア語訳

Proyek ini sedang berlangsung sepenuhnya.

ベトナム語訳

Dự án này đang được tiến hành hết công suất.

タガログ語訳

Ang proyektong ito ay isinasagawa nang buong lakas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

眼福

ひらがな
がんぷく
名詞
かなりやさしい日本語
きれいなものを見て、こころがとてもうれしくなること
日本語の意味
目にうれしいこと。美しいものを見て得られる満足や喜び。 / 見事な景色や美人など、見て楽しい対象そのもの。
このボタンはなに?

This beautiful scenery is truly a feast for the eyes.

中国語(簡体字)の翻訳

这美丽的风景真是赏心悦目。

中国語(繁体字)の翻訳

這美麗的風景真是賞心悅目。

韓国語訳

이 아름다운 풍경은 정말 눈이 호강한다.

インドネシア語訳

Pemandangan yang indah ini sungguh memanjakan mata.

ベトナム語訳

Phong cảnh tuyệt đẹp này thật sự là một bữa tiệc cho mắt.

タガログ語訳

Ang napakagandang tanawin na ito ay tunay na kagalakan para sa mga mata.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

列福

ひらがな
れっぷく
名詞
かなりやさしい日本語
カトリックきょうかいで せいじんには まだならないが とくに しんこうの あつい人と みとめること
日本語の意味
カトリック教会において,信者が死後に天国にいると宣言され,公的に崇敬の対象として認められること。列聖(聖人にあげること)の一段階前。
このボタンはなに?

His beatification ceremony was held at the church.

中国語(簡体字)の翻訳

他的列福仪式在教会举行。

中国語(繁体字)の翻訳

他的列福典禮在教會舉行。

韓国語訳

그의 시복식이 교회에서 거행되었습니다.

インドネシア語訳

Upacara beatifikasinya diadakan di gereja.

ベトナム語訳

Lễ phong chân phước của ông ấy đã được tổ chức tại nhà thờ.

タガログ語訳

Idinaraos ang kanyang beatipikasyon sa simbahan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

春服

ひらがな
はるふく
名詞
かなりやさしい日本語
あたたかいはるにきる、うすくてあかるいいろのふく
日本語の意味
春に着る服。春物の衣服。
このボタンはなに?

Let's go buy new spring clothes.

中国語(簡体字)の翻訳

我们去买新的春装吧。

中国語(繁体字)の翻訳

我們去買新的春裝吧。

韓国語訳

새 봄 옷을 사러 가요.

インドネシア語訳

Mari kita pergi membeli baju musim semi baru.

ベトナム語訳

Hãy đi mua quần áo mùa xuân mới.

タガログ語訳

Tara, bumili tayo ng mga bagong damit para sa tagsibol.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★