ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

とうよう

漢字
盗用 / 登用
動詞
日本語の意味
他人の著作物・アイデアなどを無断で用いること。盗みとって自分のもののように使うこと。(盗用) / 能力や功績のある人を選んで、官職や役職・地位に就かせること。(登用)
やさしい日本語の意味
人のものや考えをゆるしをえずにまねしてつかうこと。また人をえらんでやくめにつかせること。
このボタンはなに?

He used my idea without permission.

中国語(簡体字)の翻訳

他盗用了我的想法。

中国語(繁体字)の翻訳

他盜用了我的想法。

韓国語訳

그는 내 아이디어를 도용했다.

インドネシア語訳

Dia menerima ide saya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã ăn cắp ý tưởng của tôi.

タガログ語訳

Tinanggap niya ang aking ideya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

とうさつ

漢字
盗撮 / 透察
名詞
日本語の意味
他人に気づかれないように、こっそりと写真や動画を撮ること。特に、プライバシーを侵害するような行為を指す。 / 物事の本質や人の心中などを、表面に現れたわずかな手がかりから見抜くこと。洞察。
やさしい日本語の意味
ひとのゆるしなしでこっそりしゃしんをとること。ものごとをよくみぬくこと。
このボタンはなに?

He was arrested by the police on suspicion of secret photography.

中国語(簡体字)の翻訳

他因涉嫌偷拍被警方逮捕。

中国語(繁体字)の翻訳

他因涉嫌偷拍而被警方逮捕。

韓国語訳

그는 도촬 혐의로 경찰에 체포되었습니다.

インドネシア語訳

Dia ditangkap oleh polisi atas dugaan melakukan perekaman diam-diam.

ベトナム語訳

Anh ta đã bị cảnh sát bắt giữ vì nghi ngờ quay lén.

タガログ語訳

Inaresto siya ng pulisya dahil pinaghihinalaan siyang pumatay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

どとう

漢字
怒涛
名詞
日本語の意味
激しく打ち寄せる大きな波。また、そのさまを比喩的に表現して、激しく押し寄せてくる物事や感情。
やさしい日本語の意味
つよくてあらいおおきななみが、つぎつぎとおしよせるようす
このボタンはなに?

The sea was raging like surging waves.

中国語(簡体字)の翻訳

海像怒涛一样狂暴地翻腾。

中国語(繁体字)の翻訳

海像怒濤般狂暴地翻湧。

韓国語訳

바다는 격랑처럼 사납게 몰아치고 있었다.

インドネシア語訳

Laut mengamuk seperti ombak yang ganas.

ベトナム語訳

Biển nổi cuồng như những con sóng dữ dội.

タガログ語訳

Ang dagat ay rumaragasa na parang isang malakas na daluyong.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうてん

漢字
滔天
固有名詞
日本語の意味
男性の名前として用いられる「滔天(とうてん)」 / 「滔々(とうとう)」と同源で、水が勢いよく広がり流れるさまを連想させる漢字表記
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、なまえとしてつかわれることば
このボタンはなに?

Touten is always the most energetic in the class.

中国語(簡体字)の翻訳

とうてんくん总是在班上最有活力。

中国語(繁体字)の翻訳

とうてん君總是在班上最有活力。

韓国語訳

토텐군은 항상 반에서 가장 활발해요.

インドネシア語訳

Tōten-kun selalu paling bersemangat di kelas.

ベトナム語訳

Tōten-kun luôn là người năng động nhất trong lớp.

タガログ語訳

Si Touten-kun ay palaging pinaka-masigla sa klase.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうてん

漢字
読点
名詞
日本語の意味
文章中の区切りを示す小さな点。または、列挙や構造を明確にするために用いる記号。 / 印刷や組版における読点記号の配置や使用法。
やさしい日本語の意味
ぶんの中で、ことばのくぎりにうつ小さなまるのきごう
このボタンはなに?

He made the sentence clear using commas.

中国語(簡体字)の翻訳

他使用读点(、)使文章更清晰。

中国語(繁体字)の翻訳

他使用逗號使文章更明確。

韓国語訳

그는 쉼표를 사용해 문장을 명확하게 했다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan tanda koma untuk memperjelas kalimat itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã sử dụng dấu phẩy để làm rõ câu văn.

タガログ語訳

Pinalinaw niya ang pangungusap gamit ang kuwit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうしつ

漢字
等質
動詞
日本語の意味
等質
やさしい日本語の意味
二つのものが、どちらもおなじようなせいしつをもつこと
このボタンはなに?

These two substances are completely homogeneous.

中国語(簡体字)の翻訳

这两种物质完全相同。

中国語(繁体字)の翻訳

這兩種物質在本質上完全相同。

韓国語訳

이 두 물질은 완전히 동일하다.

インドネシア語訳

Kedua zat ini sepenuhnya identik.

ベトナム語訳

Hai chất này hoàn toàn giống hệt nhau.

タガログ語訳

Ang dalawang substansiyang ito ay ganap na magkapareho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

とうせい

漢字
冬星
固有名詞
日本語の意味
冬星: 日本の男性の名前。冬の星を意味し、澄んだ冬空に輝く星のように凛とした、美しく光る存在であってほしいという願いが込められることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。ふゆのほしをおもわせるなまえ。
このボタンはなに?

Tousei, have you finished your homework for today yet?

中国語(簡体字)の翻訳

とうせいくん,今天的作业已经做完了吗?

中国語(繁体字)の翻訳

透生君,今天的作業已經做完了嗎?

韓国語訳

토세이군, 오늘 숙제는 벌써 끝났어?

インドネシア語訳

Tousei-kun, pekerjaan rumah hari ini sudah selesai?

ベトナム語訳

Tousei-kun, hôm nay bài tập về nhà đã xong chưa?

タガログ語訳

Tousei-kun, natapos mo na ba ang takdang‑aralin ngayong araw?

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうあ

漢字
東亜
固有名詞
日本語の意味
東アジア地域。また、東アジアを指す言葉として用いられる「東亜」。「東亜諸国」「東亜連盟」などの形で使われる。 / 日本などで見られる姓「東(とう)」を含む固有名詞。人名や団体名などに用いられることがある。
やさしい日本語の意味
ひがしのアジアをさすことば。または名字のひがしさんをしめすなまえ。
このボタンはなに?

I am interested in the history of East Asia.

中国語(簡体字)の翻訳

我对とうあ的历史感兴趣。

中国語(繁体字)の翻訳

我對東亞的歷史感興趣。

韓国語訳

저는 토아의 역사에 관심이 있습니다.

インドネシア語訳

Saya tertarik pada sejarah Toua.

ベトナム語訳

Tôi quan tâm đến lịch sử của Toua.

タガログ語訳

Interesado ako sa kasaysayan ng Silangang Asya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうし

漢字
闘志
固有名詞
日本語の意味
固有名詞「とうし」(闘志)は、日本語では主に人名として用いられ、「戦いに向かう意欲・戦う心」を意味・連想させる名前です。漢字『闘』は『たたかう』『戦う』こと、『志』は『こころざし』『意志』を表し、「困難に立ち向かう強い意志」「負けまいとする気持ち」といったニュアンスを含みます。
やさしい日本語の意味
おとこのひとやおんなのひとのなまえのひとつで、たたかうこころといういみをこめてつける
このボタンはなに?

Toushi is my best friend, always cheerful and energetic.

中国語(簡体字)の翻訳

とうし是我的挚友,总是开朗、充满活力的人。

中国語(繁体字)の翻訳

とうし是我的摯友,總是開朗又有活力的人。

韓国語訳

토시는 제 친한 친구로, 항상 밝고 활기찬 사람입니다.

インドネシア語訳

Toshi adalah sahabat baik saya; dia selalu ceria dan penuh semangat.

ベトナム語訳

Toshi là bạn thân của tôi, luôn vui vẻ và tràn đầy năng lượng.

タガログ語訳

Si Toshi ang aking matalik na kaibigan; palagi siyang masayahin at masigla.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうし

漢字
投資 / 透視 / 凍死 / 盗視
動詞
日本語の意味
投資する、資金を投じる / 透かして見る、見通す / 凍えて死ぬ / こっそり見る、盗み見する
やさしい日本語の意味
おかねやじかんをつかい、あとでおおきなくりをめざしてなにかをおこなうこと
このボタンはなに?

He decided to invest a small amount in stocks every month for the future.

中国語(簡体字)の翻訳

为了将来,他决定每月少量地投资股票。

中国語(繁体字)の翻訳

為了將來,他決定每月少量投資股票。

韓国語訳

그는 미래를 위해 매달 소액씩 주식에 투자하기로 결정했다.

インドネシア語訳

Dia memutuskan untuk berinvestasi sedikit demi sedikit setiap bulan demi masa depannya.

ベトナム語訳

Anh ấy quyết định mỗi tháng đầu tư một khoản nhỏ vào cổ phiếu cho tương lai.

タガログ語訳

Nagpasya siyang mamuhunan ng kaunting halaga sa mga stock buwan-buwan para sa kanyang kinabukasan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★