ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

音読み
チョク / ジキ
訓読み
ただち / なおす / なお
文字
第二学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
真っ直ぐ
やさしい日本語の意味
まっすぐでまがらないことをあらわすもじ
このボタンはなに?

Please go straight on this road.

中国語(簡体字)の翻訳

请沿着这条路直行。

中国語(繁体字)の翻訳

請沿著這條路直行。

韓国語訳

이 길을 직진해 주세요.

インドネシア語訳

Silakan lurus terus di jalan ini.

ベトナム語訳

Hãy đi thẳng theo con đường này.

タガログ語訳

Diretso po kayo sa daang ito.

このボタンはなに?

ひらがな
ちょくする
漢字
直する
動詞
日本語の意味
義務・任務を果たすこと / 担当の仕事に就いて働くこと
やさしい日本語の意味
しごとのばんをする。きめられたじかんにやるべきことをする。
このボタンはなに?

I should do my duty.

中国語(簡体字)の翻訳

我应该改正我的义务。

中国語(繁体字)の翻訳

我應該改正自己的義務。

韓国語訳

나는 내 의무를 바로잡아야 한다.

インドネシア語訳

Saya harus memperbaiki kewajiban saya.

ベトナム語訳

Tôi nên sửa lại nghĩa vụ của mình.

タガログ語訳

Dapat kong itama ang aking tungkulin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

ひらがな
ちょく / じか
接頭辞
形態素
日本語の意味
じかに、直接に。間をおかずに。 / まっすぐに。正面から。 / すぐに、その場で。 / 元の状態に戻す、正常にするという意を表すことがある。
やさしい日本語の意味
ことばのまえにつきちょくせつやすぐのいみをしめす
このボタンはなに?

He spoke to me directly.

中国語(簡体字)の翻訳

他直接对我说话了。

中国語(繁体字)の翻訳

他直接跟我說話。

韓国語訳

그는 직접 나에게 말을 걸어왔습니다.

インドネシア語訳

Dia berbicara langsung kepada saya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã trực tiếp nói chuyện với tôi.

タガログ語訳

Direkta siyang nagsalita sa akin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
じか
連体詞
日本語の意味
まっすぐで曲がっていないさま / 素直で正直なさま / 遠回りでなく、直接的なさま
やさしい日本語の意味
まわりみちをせずにまっすぐで、かざらずにそのままいうようす
このボタンはなに?

His opinions are always direct, and that's part of his charm.

中国語(簡体字)の翻訳

他的意见总是直率,这也是他魅力的一部分。

中国語(繁体字)の翻訳

他的意見總是直率,這是他魅力的一部分。

韓国語訳

그의 의견은 항상 솔직해서, 그것이 그의 매력 중 하나다.

インドネシア語訳

Pendapatnya selalu terus terang, dan itu adalah bagian dari daya tariknya.

ベトナム語訳

Ý kiến của anh ấy luôn thẳng thắn, và đó là một phần của sức hút của anh ấy.

タガログ語訳

Ang kanyang mga opinyon ay palaging direkta, at iyon ay bahagi ng kanyang alindog.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

adverbial

hiragana

ひらがな
なおい
漢字
直い
連体詞
日本語の意味
素直で飾り気がないさま / ごまかしや嘘がなく誠実なさま / 筋道が通っていて正当なさま / 簡素で余計なものがないさま / 形式ばらず、堅苦しくないさま
やさしい日本語の意味
うそがなく、すなおでまっすぐなようす。かざりがなく、ねだんがたかくない。
このボタンはなに?

He is a very sincere person.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一个很直率的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他是個很直率的人。

韓国語訳

그는 매우 솔직한 사람입니다.

インドネシア語訳

Dia orang yang sangat jujur.

ベトナム語訳

Anh ấy là một người rất thẳng thắn.

タガログ語訳

Siya ay isang napakatapat na tao.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

直帰

ひらがな
ちょっき
動詞
特定用法
日本語の意味
まっすぐに帰ること。途中でどこにも寄らずに帰宅すること。
やさしい日本語の意味
会社にいかないで、そのばからそのままいえにかえること
このボタンはなに?

I will go straight home from the office today.

中国語(簡体字)の翻訳

今天我会直接从公司回家。

中国語(繁体字)の翻訳

今天我會直接從公司回家。

韓国語訳

오늘은 회사에서 바로 집에 갈게요.

インドネシア語訳

Hari ini saya pulang langsung dari kantor.

ベトナム語訳

Hôm nay tôi sẽ về thẳng từ công ty.

タガログ語訳

Ngayon, diretso akong uuwi mula sa opisina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

直帰

ひらがな
ちょっき
名詞
特定用法
日本語の意味
仕事や用事を終えた後、職場や立ち寄り先などに戻らず、そのまま自宅へ戻ること。 / ウェブサイトにアクセスした利用者が、最初に開いたページだけを見て、そのまま他のページへ移動せずに離脱すること(直帰率など)。
やさしい日本語の意味
会社などからいったん出かけて、そのあと会社に戻らずにそのまま家にかえること
このボタンはなに?

I will go straight home after work today.

中国語(簡体字)の翻訳

今天下班后我会直接回家。

中国語(繁体字)の翻訳

今天下班後我會直接回家。

韓国語訳

오늘은 퇴근하면 바로 집에 가겠습니다.

インドネシア語訳

Hari ini setelah selesai kerja saya akan langsung pulang.

ベトナム語訳

Hôm nay sau khi tan làm, tôi sẽ về thẳng nhà.

タガログ語訳

Ngayong araw, pagkatapos ng trabaho, diretso akong uuwi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

直筋

ひらがな
ちょくきん
名詞
日本語の意味
筋肉のうち、線状にまっすぐ走っているもの。解剖学では、腹直筋・大腿直筋など名称に「直筋」を含む筋肉の総称として用いられる。 / まっすぐな線状の筋、またはそのように見える模様。
やさしい日本語の意味
からだのまっすぐのびたきんにくのなまえ。ふくやあしなどにある。
このボタンはなに?

He goes to the gym every day to train his rectus muscle.

中国語(簡体字)の翻訳

他每天去健身房锻炼直肌。

中国語(繁体字)の翻訳

他每天去健身房鍛鍊直肌。

韓国語訳

그는 직근을 단련하기 위해 매일 헬스장에 다니고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia pergi ke gym setiap hari untuk melatih otot lurusnya.

ベトナム語訳

Anh ấy đi phòng gym hàng ngày để rèn luyện cơ thẳng.

タガログ語訳

Pumupunta siya sa gym araw-araw para palakasin ang kanyang abdominal na kalamnan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

直斗

ひらがな
なおと
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。漢字「直」は「まっすぐ」「正しい」、「斗」は升の一種や北斗七星を連想させる字で、全体として「正しくまっすぐな人」「筋の通った人」といったニュアンスを込めて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとに多いなまえのひとつです。なまえなのでとくべつな意味はありません。
このボタンはなに?

Naoto is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

直斗是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

直斗是我的親友。

韓国語訳

나오토는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Naoto adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Naoto là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Naoto ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

直リンク

ひらがな
ちょくりんく
名詞
インターネット
日本語の意味
インターネット上で、あるコンテンツ(画像・ファイル・ページなど)そのもののURLに対して張られたリンク。通常の案内ページやトップページを介さずに直接アクセスさせるリンク。 / 特に、ウェブサイト運営者がトップページなどを経由して閲覧させることを想定している場合に、その意図に反してコンテンツの実体ファイルへ直接張られたリンク。マナー違反とされることもある。
やさしい日本語の意味
ホームページのあるぺーじへ すぐつながる とくべつな つなぎかた
このボタンはなに?

I will send the direct link of this article by email.

中国語(簡体字)の翻訳

我会把这篇文章的直接链接通过电子邮件发送给您。

中国語(繁体字)の翻訳

我會透過電子郵件發送這篇文章的直接連結。

韓国語訳

이 기사의 직접 링크를 이메일로 보내드립니다.

インドネシア語訳

Saya akan mengirimkan tautan langsung ke artikel ini melalui email.

ベトナム語訳

Tôi sẽ gửi đường dẫn trực tiếp tới bài viết này qua email.

タガログ語訳

Ipapadala ko ang direktang link ng artikulong ito sa pamamagitan ng email.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★