本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ままよ

感動詞
かなりやさしい日本語
もうどうなってもいいとあきらめて、かまわないと思うときに言うことば
日本語の意味
あきらめや投げやりな気持ちで、なるようになれ、といった心情を表す間投詞。 / 細かいことは気にせず、とにかくやってしまえという気持ちを表す語。
このボタンはなに?

All the files were lost—oh well, we'll just have to start over from scratch.

中国語(簡体字)の翻訳

资料全部都没了,不过算了,只能从头再来一次。

中国語(繁体字)の翻訳

資料全都不見了,算了,只能從頭再來一次。

韓国語訳

자료가 전부 사라졌지만, 뭐 어쩔 수 없으니 다시 처음부터 시작할 수밖에 없어.

インドネシア語訳

Semua berkas hilang, ya sudahlah, terpaksa mulai lagi dari awal.

ベトナム語訳

Tất cả tài liệu đã bị mất, thôi thì đành phải bắt đầu lại từ đầu.

タガログ語訳

Nawala lahat ng mga dokumento, pero bahala na — wala na akong magawa kundi magsimula ulit mula sa simula.

このボタンはなに?
関連語

hiragana historical

このまま

漢字
此の儘
連体詞
かなりやさしい日本語
今とおなじようすをそのまま続けるようすをあらわすことば
日本語の意味
今の状態を変えずに、そのままの様子で物事を続けるさま
このボタンはなに?

The problem will not be solved if it stays like this.

中国語(簡体字)の翻訳

照这样下去,问题无法解决。

中国語(繁体字)の翻訳

照這樣下去,問題無法解決。

韓国語訳

이대로는 문제가 해결되지 않는다.

インドネシア語訳

Dengan keadaan seperti ini, masalah tidak akan terselesaikan.

ベトナム語訳

Nếu cứ như thế này, vấn đề sẽ không được giải quyết.

タガログ語訳

Kung ganito, hindi malulutas ang problema.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まま

漢字
接頭辞
形態素
かなりやさしい日本語
かぞくのことばのまえにつけてけっこんでつながったひとやちちかははがちがうきょうだいをいう
日本語の意味
まま(接頭辞)は、日本語で「継-」「義理の-」「腹違いの-」といった、血縁ではなく婚姻関係や片親のみを通じた親族関係を表す接頭辞として用いられることがある。 / 英語の “related by marriage; step- / related through only one parent; half-” に対応し、「継母(stepmother)」「継子(stepchild)」「腹違いの兄弟(half-brother)」などのように、婚姻や片親のみでつながる家族・親族関係を示す意味を持つ。
このボタンはなに?

My sister-in-law was invited to the wedding.

中国語(簡体字)の翻訳

妈妈的妹妹被邀请参加婚礼。

中国語(繁体字)の翻訳

媽媽的妹妹被邀請參加婚禮。

韓国語訳

엄마의 여동생이 결혼식에 초대되었습니다.

インドネシア語訳

Adik perempuan ibu saya diundang ke pernikahan.

ベトナム語訳

Em gái của mẹ tôi đã được mời đến đám cưới.

タガログ語訳

Inimbitahan sa kasal ang nakababatang kapatid ni mama.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まま

漢字
間々
副詞
かなりやさしい日本語
ときどきおこることをあらわす
日本語の意味
時々; 時々; 時々
このボタンはなに?

If policymakers sometimes rely on past successes and do not adopt approaches based on new evidence, there is a risk that the expected effects will not be achieved.

中国語(簡体字)の翻訳

如果政策制定者继续依赖过去的成功经验,而不采取基于新证据的做法,就有可能无法获得预期的效果。

中国語(繁体字)の翻訳

政策制定者如果仍然依賴過去的成功經驗,而不採用以新證據為基礎的方法,可能無法達到預期的效果。

韓国語訳

정책 결정자들이 과거의 성공 경험에만 의존한 채 새로운 증거 기반의 접근법을 채택하지 않으면 기대했던 효과를 얻지 못할 우려가 있다.

インドネシア語訳

Jika pembuat kebijakan terus mengandalkan pengalaman keberhasilan masa lalu dan tidak mengadopsi pendekatan baru yang berbasis bukti, ada risiko bahwa efek yang diharapkan tidak akan tercapai.

ベトナム語訳

Nếu các nhà hoạch định chính sách tiếp tục dựa vào những kinh nghiệm thành công trong quá khứ và không áp dụng một phương pháp dựa trên bằng chứng mới, thì có nguy cơ không đạt được hiệu quả như mong đợi.

タガログ語訳

Maaaring hindi makamit ang inaasahang mga epekto kung mananatiling umaasa ang mga tagapagpasiya sa kanilang mga nakaraang karanasan ng tagumpay at hindi magpapatupad ng bagong pamamaraan na nakabatay sa ebidensya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まま

表現
かなりやさしい日本語
かえないで、そのままのじょうたいをつづけること。ぶんしょうで、まちがいがあっても、そのままということ。
日本語の意味
そのままの状態・変更や修正を加えないことを表す語。文書や発言を引用する際に、原文どおりであることを示す表現など。
このボタンはなに?

His manuscript was published as is (sic).

中国語(簡体字)の翻訳

他的稿子原样出版了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的原稿照原樣出版了。

韓国語訳

그의 원고는 그대로 출판되었습니다.

インドネシア語訳

Naskahnya diterbitkan apa adanya.

ベトナム語訳

Bản thảo của anh ấy đã được xuất bản nguyên vẹn.

タガログ語訳

Nailathala ang kanyang manuskrito nang hindi binago.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

まま

漢字
連体詞
かなりやさしい日本語
ようすをかえないでそのようすでいること
日本語の意味
ある状態や状況が変わらないこと / そのままの状態・ありのまま / 既存の関係性や立場を維持した状態
このボタンはなに?

He left with the room still in a mess.

中国語(簡体字)の翻訳

他把房间弄得很乱就出去了。

中国語(繁体字)の翻訳

他把房間弄得亂七八糟就離開了。

韓国語訳

그는 방을 어지럽힌 채로 나가 버렸다.

インドネシア語訳

Dia meninggalkan kamar dalam keadaan berantakan.

ベトナム語訳

Anh ta rời khỏi phòng trong khi để phòng bừa bộn.

タガログ語訳

Umalis siya na iniwang magulo ang silid.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まま

名詞
かなりやさしい日本語
ほかのいえのあかちゃんに、じぶんのちちをのませてそだてるおんなのひと。
日本語の意味
乳母。母親に代わって乳児の世話をする女性。
このボタンはなに?

The wet nurse was holding the baby and singing a gentle song.

中国語(簡体字)の翻訳

妈妈抱着宝宝,温柔地唱着歌。

中国語(繁体字)の翻訳

媽媽抱著嬰兒,溫柔地唱著歌。

韓国語訳

엄마가 아기를 꼭 껴안고 다정하게 노래를 부르고 있었습니다.

インドネシア語訳

Ibu memeluk bayi sambil menyanyikan lagu dengan lembut.

ベトナム語訳

Mẹ ôm em bé và nhẹ nhàng hát ru.

タガログ語訳

Yumayakap ang nanay sa sanggol at dahan-dahang umaawit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まま

漢字
名詞
かなりやさしい日本語
こどもやつがるのことばで、たいたごはんのこと。
日本語の意味
状態や状況が変わらないことを表す語。『そのまま』『今のまま』などの形で用いられる。 / ある物事のありのままの姿・形・状態。『自然のまま』など。 / 母親を幼児語的に言う語。『ママ』。
このボタンはなに?

The children love the Tsugaru rice that mom made.

中国語(簡体字)の翻訳

孩子们非常喜欢妈妈做的津轻饭。

中国語(繁体字)の翻訳

孩子們很喜歡媽媽做的津輕料理。

韓国語訳

아이들은 엄마가 만든 츠가루 밥을 아주 좋아합니다.

インドネシア語訳

Anak-anak sangat menyukai masakan Tsugaru yang dibuat oleh ibu.

ベトナム語訳

Các đứa trẻ rất thích bữa cơm Tsugaru mà mẹ nấu.

タガログ語訳

Gustong-gusto ng mga bata ang mga pagkaing Tsugaru na niluto ni Mama.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まま

名詞
異表記 別形 幼児語
かなりやさしい日本語
こどもがおかあさんをよぶときにつかうやさしいことば。
日本語の意味
子どもが母親を呼ぶ時に使う、親しみを込めた言い方。「おかあさん」を幼児的に言った語。 / 母親そのもの。話し手や文脈上の人物の女性の親。 / 子どもっぽく、くだけた場面での「お母さん」「母親」全般を指す表現。
このボタンはなに?

Mama, can you make a snack for me?

中国語(簡体字)の翻訳

妈妈,能给我做点零食吗??

中国語(繁体字)の翻訳

媽媽、、你會幫我做點心嗎??

韓国語訳

엄마, 간식 만들어 줄래??

インドネシア語訳

Mama, mau buatkan camilan??

ベトナム語訳

Mẹ ơi... làm đồ ăn vặt cho con được không??

タガログ語訳

Mama, gagawa ka ba ng meryenda para sa akin??

このボタンはなに?
関連語

romanization

ままはは

漢字
継母
名詞
かなりやさしい日本語
ちちとけっこんしているがじぶんのははおやではないおんなのひと
日本語の意味
血のつながりはないが、父の再婚相手として母親の立場にある女性。継母。義母。 / 実の母のように自分を世話してくれる年上の女性をやや冗談めかしていう言い方。
このボタンはなに?

She is my new stepmother.

中国語(簡体字)の翻訳

她是我的新妈妈。

中国語(繁体字)の翻訳

她是我的新媽媽。

韓国語訳

그녀는 나의 새로운 엄마입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah ibu baru saya.

ベトナム語訳

Cô ấy là mẹ mới của tôi.

タガログ語訳

Siya ang aking bagong ina.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★