検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語
検索内容:
trocar os pés pelas mãos
trocar os pés pelas mãos: ポルトガル語の慣用句。文字通りには「足と手を取り違える」の意。比喩的に、大きな取り違えをする、ひどくやり損なう、物事を取り違えて大失敗する、といった意味で用いられる。
( first-person present singular )
( first-person preterite singular )
( participle past )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( impersonal infinitive )
( first-person infinitive singular )
( infinitive second-person singular )
( infinitive singular third-person )
( first-person infinitive plural )
( infinitive plural second-person )
( infinitive plural third-person )
( gerund )
( masculine participle past singular )
( masculine participle past plural )
( feminine participle past singular )
( feminine participle past plural )
( first-person indicative present singular )
( indicative present second-person singular )
( indicative present singular third-person )
( first-person indicative plural present )
( indicative plural present second-person )
( indicative plural present third-person )
( first-person imperfect indicative singular )
( imperfect indicative second-person singular )
( imperfect indicative singular third-person )
( first-person imperfect indicative plural )
( imperfect indicative plural second-person )
( imperfect indicative plural third-person )
( first-person indicative preterite singular )
( indicative preterite second-person singular )
( indicative preterite singular third-person )
( first-person indicative plural preterite )
( first-person indicative plural preterite )
( indicative plural preterite second-person )
( indicative plural preterite third-person )
( first-person indicative pluperfect singular )
( indicative pluperfect second-person singular )
( indicative pluperfect singular third-person )
( first-person indicative pluperfect plural )
( indicative pluperfect plural second-person )
( indicative pluperfect plural third-person )
( first-person future indicative singular )
( future indicative second-person singular )
( future indicative singular third-person )
( first-person future indicative plural )
( future indicative plural second-person )
( future indicative plural third-person )
( conditional first-person singular )
( conditional second-person singular )
( conditional singular third-person )
( conditional first-person plural )
( conditional plural second-person )
( conditional plural third-person )
( first-person present singular subjunctive )
( present second-person singular subjunctive )
( present singular subjunctive third-person )
( first-person plural present subjunctive )
( plural present second-person subjunctive )
( plural present subjunctive third-person )
( first-person imperfect singular subjunctive )
( imperfect second-person singular subjunctive )
( imperfect singular subjunctive third-person )
( first-person imperfect plural subjunctive )
( imperfect plural second-person subjunctive )
( imperfect plural subjunctive third-person )
( first-person future singular subjunctive )
( future second-person singular subjunctive )
( future singular subjunctive third-person )
( first-person future plural subjunctive )
( future plural second-person subjunctive )
( future plural subjunctive third-person )
( imperative second-person singular )
( imperative singular third-person )
( first-person imperative plural )
( imperative plural second-person )
( imperative plural third-person )
( imperative negative second-person singular )
( imperative negative singular third-person )
( first-person imperative negative plural )
( imperative negative plural second-person )
( imperative negative plural third-person )
Dia de Todos-os-Santos
(キリスト教)諸聖人の日、万聖節(11月1日の祝日)
a sorte favorece os audazes
todos os caminhos levam a Roma
すべての道はローマに通ず(同じ目的地への異なる道)
ter os olhos maiores que a boca
(慣用句) 自分のお腹よりも目が大きい (自分の能力以上のものを望む)
os cães ladram, mas a caravana passa
犬は吠えるが、キャラバンは進み続ける(人々が進歩を止めようとしても人生は続く)
quando em Roma, faça como os romanos
郷に入っては郷に従え(周りの人と同じように行動する)
colocar todos os ovos em uma única cesta
(慣用句) すべての卵を一つの籠に入れる(一つの分野にのみ力を注いでいる)
a cavalo dado não se olham os dentes
cavalodadonãoseolhaosdentes の別の形式
a cavalo dado não se olha os dentes
贈り物は粗末でも感謝して受け取るべきで、欠点をあれこれ探すべきではないという意味のことわざ。