検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
まず
漢字
先ず
副詞
日本語の意味
最初に、第一に(何かを始める際の序章・順序の意味)
やさしい日本語の意味
いくつかある中でいちばんさいしょにするようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
首先;先 / 暂且;姑且
中国語(繁体字)の意味
首先 / 起初 / 先
韓国語の意味
먼저 / 우선(은)
ベトナム語の意味
trước hết / trước tiên / đầu tiên
タガログ語の意味
una / unang-una / muna
関連語
先ず
ひらがな
まず
副詞
否定極性項目
日本語の意味
まず第一に / とにかく / およそ; 大体; ほぼ / (否定の動詞とともに) ほとんど; あまりない
やさしい日本語の意味
さいしょにするようすをあらわす。だいたいのいみもあり、ないといっしょに使うとほとんどない。
中国語(簡体字)の意味
首先;暂且 / 大约;大致;差不多 / (与否定动词连用)几乎不;不怎么
中国語(繁体字)の意味
首先 / 大約;大致 / (與否定動詞連用)幾乎不;不太
韓国語の意味
우선; 일단 / 대략; 거의 / (부정문에서) 거의 ~않다; 별로 ~않다
ベトナム語の意味
trước hết; trước tiên / khoảng; đại khái; gần như / (với động từ phủ định) hầu như không; không mấy
タガログ語の意味
una sa lahat / humigit-kumulang / halos hindi
関連語
貧
音読み
ヒン / ビン
訓読み
まずしい
文字
小学5年配当漢字
漢字表記
日本語の意味
貧困
やさしい日本語の意味
おかねやものがすくなく、くらしがくるしいようすをあらわすもじ。
中国語(簡体字)の意味
贫穷 / 贫困 / 缺乏
中国語(繁体字)の意味
貧窮 / 窮困 / 缺乏
韓国語の意味
가난 / 빈곤 / 궁핍
ベトナム語の意味
nghèo, bần / thiếu thốn / nghèo nàn
タガログ語の意味
kahirapan / mahirap / dukha
カラマズー
ひらがな
からまずう
固有名詞
日本語の意味
アメリカ合衆国ミシガン州南西部に位置する都市。工業と教育の中心地として知られる。
やさしい日本語の意味
アメリカのまんなかあたりにあるまちのなまえです
中国語(簡体字)の意味
卡拉马祖(美国密歇根州城市) / 卡拉马祖市
中国語(繁体字)の意味
美國密西根州的城市 / 地名:密西根州卡拉馬祖市
韓国語の意味
미국 미시간주에 있는 도시
ベトナム語の意味
thành phố Kalamazoo ở bang Michigan, Hoa Kỳ
タガログ語の意味
Lungsod sa Michigan, Estados Unidos / Pangalan ng lungsod sa Estados Unidos
関連語
アフラ・マズダ
ひらがな
あふらまずだ
固有名詞
異表記
別形
日本語の意味
古代イランで信仰されたゾロアスター教の最高神で、光と善を司る存在。アフラ・マズダーとも表記される。
やさしい日本語の意味
むかしのイランのしんわにでてくる、あかるさとよさをつかさどるかみのなまえ
中国語(簡体字)の意味
“阿胡拉·马兹达”的另一写法 / 琐罗亚斯德教(祆教)的至高神
中国語(繁体字)の意味
阿胡拉·馬茲達的異體寫法 / 祆教(瑣羅亞斯德教)的至高神
韓国語の意味
조로아스터교의 최고신 아후라 마즈다 / 아후라 마즈다의 다른 표기
ベトナム語の意味
Ahura Mazda; thần tối cao trong Bái Hỏa giáo (Zoroastrianism). / Biến thể của “アフラ・マズダー”.
タガログ語の意味
kataas-taasang diyos sa Zoroastrianismo / diyos ng kabutihan at liwanag sa Zoroastrianismo
関連語
拙
音読み
せつ
訓読み
つたない / まずい
文字
日本語の意味
【形容詞】不器用な / 【形容詞】ぎこちない / 【形容詞】下手な
やさしい日本語の意味
じぶんをへりくだっていうときにそえることば。じょうずでないようすもふくむ。
中国語(簡体字)の意味
笨拙的 / 不灵巧的 / 拙劣的
中国語(繁体字)の意味
笨拙 / 拙劣 / 不靈巧
韓国語の意味
서투른 / 어색한 / 미숙한
ベトナム語の意味
vụng về / lóng ngóng / kém thành thạo
アフラ・マズダー
ひらがな
あふらまずだあ
固有名詞
日本語の意味
ゾロアスター教における最高神、光と善の象徴とされる神格。アフラマズダとも表記される。
やさしい日本語の意味
イランのむかしのしんわで、ひかりやせいぎをつかさどるとても大じなかみさま
中国語(簡体字)の意味
琐罗亚斯德教(祆教)的至高神 / 古波斯的“智慧之主”神祇 / 拜火教所崇奉的创造与善之神
中国語(繁体字)の意味
瑣羅亞斯德教(祆教)的至高神 / 古波斯宗教中的創世與光明之神
韓国語の意味
조로아스터교의 최고신 / 세상과 질서를 창조한 선의 신
ベトナム語の意味
vị thần tối cao của Bái Hỏa giáo / thần sáng tạo, hiện thân của trí tuệ và điều thiện trong Ba Tư cổ đại
タガログ語の意味
pangunahing diyos sa Zoroastrianismo / diyos na lumikha at kataas-taasan sa Zoroastrianismo / kilala bilang Matalinong Panginoon
関連語
かんせいまずつく
漢字
甘井先ず竭く
ことわざ
日本語の意味
甘井先ず竭く(かんせいまずつく)は、「優れた人材や優秀な者ほど、先に疲弊したり、使い尽くされてしまいやすい」という意味の故事・ことわざ的表現。転じて、有能な者ばかりに負担がかかりすぎることや、先に力尽きてしまう皮肉な状況を表す。 / 一般にはあまり用いられない表現で、「良いもの・恵まれたものほど早くなくなりやすい」「優れているがゆえに早く消耗してしまう」といったニュアンスも含む。
やさしい日本語の意味
力がある人やよくはたらく人ほど、さきにつかれてたおれやすいということ
中国語(簡体字)の意味
能者多劳,易先疲惫。 / 技艺高者更易被透支耗尽。 / 比喻优秀的人先被过度使用而枯竭。
中国語(繁体字)の意味
才能高者常先疲憊耗竭 / 好的資源往往先被用盡 / 能力越強,負擔越重而早枯竭
韓国語の意味
뛰어난 인재가 먼저 소진된다 / 좋은 것일수록 먼저 소모되고 고갈된다 / 능력 있는 사람에게 일이 몰려 먼저 지치게 됨을 비유함
ベトナム語の意味
Giếng ngọt cạn trước (ẩn dụ). / Người tài dễ bị vắt kiệt trước. / Người có năng lực thường bị dùng đến kiệt sức trước.
タガログ語の意味
Ang magaling ang unang napapagod. / Ang pinakamabisa ang unang nauubos sa trabaho. / Ang sanay ang unang nasasagad.
関連語
人を射んとせばまず馬を射よ
ひらがな
ひとをいんとせばまずうまをいよ
ことわざ
日本語の意味
主要な目的を達成するためには、その周辺や関係するところから手をつけるのがよいという教え。直接狙うよりも、まず相手の弱点や周辺から攻める方が効果的だというたとえ。
やさしい日本語の意味
大きなもくてきをかなえたいときは まわりのだいじなことから ていねいにするべきだといういみ
中国語(簡体字)の意味
为求大成,先从小处或次要处着手。 / 通过间接途径,先解决外围或附属环节,再达成主要目的。
中国語(繁体字)の意味
先從次要或周邊之事著手,以達成較大的目標。 / 要追女兒,先討好母親。(比喻)
韓国語の意味
큰 것을 얻으려면 작은 것부터 공략하라 / 어려운 목표는 간접적·주변부터 접근하라 / 상대를 제압하려면 먼저 그 기반을 무너뜨려라
ベトナム語の意味
Muốn đạt mục tiêu lớn, hãy khởi đầu từ cái nhỏ/dễ; đánh cái phụ để được cái chính. / Làm việc nên đi đường vòng; muốn chinh phục ai, trước hết lấy lòng người liên quan. / Trước khi hạ đối thủ, hãy triệt phương tiện/hậu thuẫn của họ.
タガログ語の意味
Umpisahan sa mas maliit upang makuha ang mas malaki. / Gamitin ang paraang di‑tuwiran: unahin ang paunang hakbang bago ang tunay na pakay. / “Kung ibig ang anak, sa ina dumaan.”
関連語
将を射んと欲すればまず馬を射よ
ひらがな
しょうをいんとほっすればまずうまをいよ
漢字
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ
ことわざ
日本語の意味
目的を達成するためには、まずその周辺や手がかりとなるところから攻めるべきだという教え。大きな目標を得たいなら、まずそれに関わる身近なところから働きかけるのが効果的だという意味。
やさしい日本語の意味
大きなもくてきを手に入れたいときは まわりのたいせつなものから ととのえるべきだといういみ
中国語(簡体字)の意味
做事先从容易或次要处着手,以小取大 / 以间接或迂回的方式达成主要目标 / 求人或求事先从相关关键人入手
中国語(繁体字)の意味
先從較易或次要的部分著手,以達成更大的目標。 / 想取其大者,先取其小;由近而遠、由易而難。 / 為達成主要目的,先處理其周邊或輔助環節。
韓国語の意味
큰 목표를 이루려면 먼저 주변부터 공략하라. / 핵심을 얻으려면 그 지지 기반을 먼저 제압하라. / 목표 달성에는 간접적·우회적 접근이 효과적이다.
ベトナム語の意味
Bắt đầu từ việc nhỏ để đạt mục tiêu lớn. / Muốn đạt điều chính, trước phải xử lý việc phụ, việc liên quan. / Muốn hạ người đứng đầu, trước hãy thu phục kẻ thuộc hạ.
タガログ語の意味
Unahin ang mas madali o maliliit na hakbang upang makamit ang mas malaking layon. / Daanin sa di‑tuwiran: simulan sa mga nasa paligid muna bago sa mismong pakay. / Kunin muna ang loob ng mga taong may impluwensiya upang maabot ang pinupuntirya.
関連語
( canonical )
( romanization )
loading!
Loading...