He said, 'If you want to shoot a man, first shoot his horse,' and began to solve the smaller problems first.
他说“要射人,先射马”,于是首先从小问题着手解决。
他說:「若要射人,先射馬。」於是他先從小問題著手解決。
그는 '사람을 쏘려면 먼저 말을 쏘라'고 말하며 먼저 작은 문제부터 해결하기 시작했습니다.
Anh ấy nói: 'Muốn bắn người thì trước hết hãy bắn ngựa', rồi bắt đầu giải quyết từ những vấn đề nhỏ.
Sinabi niya, 'Kung balak mong barilin ang tao, barilin mo muna ang kabayo,' at sinimulan niyang lutasin muna ang maliliit na suliranin.
復習用の問題
He said, 'If you want to shoot a man, first shoot his horse,' and began to solve the smaller problems first.
He said, 'If you want to shoot a man, first shoot his horse,' and began to solve the smaller problems first.
彼は「人を射んとせばまず馬を射よ」と言って、まず小さな問題から解決し始めました。
関連する単語
人を射んとせばまず馬を射よ
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
