検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
the cure is worse than the disease
フレーズ
比喩的用法
日本語の意味
治療法(対策)が、病気(問題)よりも悪い結果をもたらすことを示す表現。 / 病気や問題に対する解決策が、かえって事態を悪化させる、または悪影響を及ぼす危険性があることを意味する。 / 問題に対処するための方法や対策が、元の状態よりも悪化させる場合に用いられる慣用句
home is where the heart is
no news is good news
ことわざ
日本語の意味
何も知らせがないのは、悪いニュース(問題)が起こっていないことを示している。 / 新たな情報が伝わらないというのは、状況に変わりがなく、安心できる状態を意味する。
in the land of the blind, the one-eyed man is king
ことわざ
日本語の意味
多少の能力または資質がある者でも、周囲がそれ以下のレベルの場合には、突出して存在感を放ち、特別視されるという意味。 / 能力が限られていても、そのわずかな差が結果的にリーダーや支配者の立場を与える、という皮肉な示唆を含む表現。 / 環境において全体的な能力が低いと、相対的に劣らない者は際立った存在となるという現象を示す。
関連語
honesty is the best policy
loading!
Loading...