検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
六大州
ひらがな
ろくたいしゅう
名詞
日本語の意味
地球上を便宜的に六つに区分した大きな陸地(アジア・ヨーロッパ・アフリカ・北アメリカ・南アメリカ・オセアニア)を総称する語。六つの大陸。
やさしい日本語の意味
あじあ など 六つの おおきな しまの くにぐに が ある しゅう の まとめた なまえ
中国語(簡体字)の意味
世界六大洲的总称:亚洲、欧洲、非洲、北美洲、南美洲、大洋洲 / 不含南极洲的大陆划分,与“七大洲”相对
中国語(繁体字)の意味
世界六大洲的統稱(亞洲、歐洲、非洲、北美洲、南美洲、大洋洲) / 不含南極洲的六個主要大洲
韓国語の意味
세계의 여섯 대륙 / 아시아·유럽·아프리카·북아메리카·남아메리카·오세아니아를 이르는 말
ベトナム語の意味
sáu châu lục: châu Á, châu Âu, châu Phi, Bắc Mỹ, Nam Mỹ, châu Đại Dương / cách chia châu lục tách Bắc Mỹ và Nam Mỹ, bao gồm châu Đại Dương
タガログ語の意味
anim na kontinente ng mundo / Asya, Europa, Aprika, Hilagang Amerika, Timog Amerika, at Oseaniya / anim na malalaking kontinente
関連語
袋狐
ひらがな
ふくろぎつね
名詞
日本語の意味
有袋類の一種で、主にオーストラリアに生息するフクロギツネ(common brushtail possum)を指す語。日本語として一般的ではなく、主に翻訳や動物学的な文脈で用いられる。
やさしい日本語の意味
オーストラリアにいる きつねに にた どうぶつで ふさふさした しっぽが ある ほにゅうるい
中国語(簡体字)の意味
毛尾负鼠(常见种) / 澳大利亚常见的负鼠科哺乳动物 / 尾巴呈刷状的负鼠
中国語(繁体字)の意味
普通刷尾負鼠;澳洲常見的有袋類 / 夜行、樹棲的負鼠,尾端毛呈刷狀
韓国語の意味
호주·뉴질랜드 등에 서식하는 유대류, 브러시테일포섬 / 털이 빽빽한 꼬리를 가진 포섬의 일종
ベトナム語の意味
thú có túi đuôi chổi thường / thú có túi đuôi rậm phổ biến ở Úc
タガログ語の意味
karaniwang uri ng posum na may mabalahibong buntot / marsupyal na laganap sa Australia at Tasmania / posum na may makapal na buntot na parang walis
関連語
陰謀論者
ひらがな
いんぼうろんしゃ
名詞
日本語の意味
陰謀や隠された計画が存在すると強く信じ、それに基づいて物事を説明しようとする人 / 公に認められている説明よりも、裏で行われている策略やたくらみを重視して考える人
やさしい日本語の意味
かくされたわるいはかりごとがあるとなんでもうたがって言う人
中国語(簡体字)の意味
相信或宣扬阴谋论的人 / 将社会或政治事件归因于秘密阴谋的人
中国語(繁体字)の意味
相信陰謀論的人 / 宣揚或散播陰謀論的人 / 常以陰謀論解釋事件的人
韓国語の意味
음모론자 / 음모론을 믿거나 퍼뜨리는 사람 / 사건·현상을 숨은 음모로 설명하려는 사람
ベトナム語の意味
người theo thuyết âm mưu / người tin vào các thuyết âm mưu / người truyền bá thuyết âm mưu
タガログ語の意味
taong naniniwala sa mga teorya ng sabwatan / tagapagpalaganap ng teorya ng sabwatan
関連語
備忘録
ひらがな
びぼうろく
名詞
日本語の意味
将来の参考のために書き留めておく短い記録やメモ。忘れないようにするための覚え書き。
やさしい日本語の意味
あとで思い出すために、たいせつなことをかんたんに書きとめたメモ
中国語(簡体字)の意味
用于记事和提醒的记录 / 记载要点以备查的文档 / 个人或组织的备忘笔记
中国語(繁体字)の意味
備忘錄 / 備忘筆記 / 備忘記錄
韓国語の意味
비망록 / 메모 / 기억을 위한 기록
ベトナム語の意味
bản ghi nhớ / ghi chú để khỏi quên / sổ ghi nhớ
タガログ語の意味
tala ng paalala / memorandum / tala para hindi makalimutan
関連語
天禄
ひらがな
てんろく
名詞
古語
日本語の意味
天から授かる幸福や恩恵 / 神仏や天によって与えられる報酬・加護 / (故事的・雅語的)天が人や君主に与える富や禄
やさしい日本語の意味
かみさまからもらうとてもよいめぐみやしあわせのこと
中国語(簡体字)の意味
上天赐予的禄命、福分(古) / 天赐的恩泽、祝福
中国語(繁体字)の意味
上天的賞賜 / 天賜的福祿 / 天恩與祝福
韓国語の意味
하늘이 내리는 녹봉이나 상 / 하늘의 은총·축복
ベトナム語の意味
lộc trời ban / ân huệ của trời / phúc lộc do Trời định
タガログ語の意味
gantimpala mula sa langit / biyaya ng langit / basbas ng langit
関連語
天禄
ひらがな
てんろく
固有名詞
日本語の意味
日本の元号の一つ。「天禄」(てんろく)は、西暦970年から973年までの期間に使われた元号で、安和の後、天延の前に位置する。 / 「天に授かった幸福」や「天からの禄(恵み)」といったおめでたい意味合いを持つ語で、店名や堂号、人名などに用いられることもある。
やさしい日本語の意味
むかしのねんごうのなまえのひとつで せんきゅうひゃくななじゅうねんごろのきかんをさす
中国語(簡体字)の意味
日本年号“天禄”,公元970年至973年。 / 平安时代的一个年号。
中国語(繁体字)の意味
日本年號「天禄」(970年至973年)
韓国語の意味
일본의 연호(970~973년) / 헤이안 시대 중기의 연호명
ベトナム語の意味
niên hiệu Tenroku của Nhật Bản (970–973) / thời kỳ Tenroku (970–973) ở Nhật Bản
タガログ語の意味
Tenroku; pangalan ng panahon (era) sa Hapon, 970–973 / panahong pangkasaysayan sa Hapon mula 970 hanggang 973
関連語
ローブラウ
ひらがな
ろうぶらう
形容詞
日本語の意味
教養がなく下品なさま / 洗練されておらず、趣味や考え方が低俗なさま
やさしい日本語の意味
知しきやせんさいさがなく、ぶあいそうであらっぽく見えるようす
中国語(簡体字)の意味
低俗的 / 缺乏文化的 / 浅薄的
中国語(繁体字)の意味
低俗的、粗鄙的 / 缺乏教養的、文化水準低的 / 不精緻的、品味低下的
韓国語の意味
저급한 / 천박한 / 교양 없는
ベトナム語の意味
thô thiển, thiếu tinh tế / kém học thức / bình dân (hàm ý thấp)
タガログ語の意味
mababang-uri / hindi sopistikado / walang pinag-aralan
関連語
( romanization )
( adnominal )
( adverbial )
( table-tags )
( inflection-template )
( imperfective stem )
( imperfective stem )
( continuative stem )
( continuative stem )
( stem terminative )
( stem terminative )
( attributive stem )
( attributive stem )
( hypothetical stem )
( hypothetical stem )
( imperative stem )
( imperative stem )
( informal negative )
( informal negative )
( informal negative )
( informal negative )
( informal past )
( informal past )
( informal negative past )
( informal negative past )
( informal negative past )
( informal negative past )
( formal )
( formal )
( formal negative )
( formal negative )
( formal negative )
( formal negative )
( formal past )
( formal past )
( formal negative past )
( formal negative past )
( formal negative past )
( formal negative past )
( conjunctive )
( conjunctive )
( conditional )
( conditional )
( conditional past )
( conditional past )
( volitional )
( volitional )
( adverbial )
( adverbial )
( noun-from-adj )
( noun-from-adj )
水鹿
ひらがな
すいろく
名詞
日本語の意味
英語の意味を踏まえ,日本語での意味を考えてください。 / 与えられた単語が活用形についての説明だった場合は,その旨を教えてください。
やさしい日本語の意味
インドなどにすむ おおきな しかの なかまの どうぶつ
中国語(簡体字)の意味
一种大型鹿类,学名Rusa unicolor;亦称桑巴鹿 / 分布于南亚、东南亚等地的鹿科动物
中国語(繁体字)の意味
一種大型鹿類,學名 Rusa unicolor,亦稱桑巴鹿或印度水鹿 / 分布於南亞與東南亞,常棲息在森林及水域附近
韓国語の意味
삼바르사슴 / 남아시아와 동남아시아에 사는 대형 사슴
ベトナム語の意味
hươu sambar / loài hươu lớn phân bố ở Nam Á và Đông Nam Á
タガログ語の意味
sambar; malaking uri ng usa (Rusa unicolor) / malaking usa na katutubo sa Timog at Timog-Silangang Asya
関連語
ロームシャ
ひらがな
ろうむしゃ
漢字
労務者
名詞
日本語の意味
労務に従事する人、特に戦時期などに半強制的に動員された労働者を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
戦争中にむりやりあつめられ、きけんな仕事をさせられた人
中国語(簡体字)の意味
强制劳工 / 二战时期日本在东南亚占领区征招的本地劳工
中国語(繁体字)の意味
強制勞工 / 日佔印尼時期被日軍徵用的勞工
韓国語の意味
강제노동자 / 일본 점령기 강제동원 노동자
ベトナム語の意味
lao động cưỡng bức / phu dịch thời Nhật chiếm đóng (Romusha)
タガログ語の意味
sapilitang manggagawa / (sa kasaysayan) manggagawang pinilit ng mga Hapones sa Timog‑Silangang Asya
関連語
メーロス
ひらがな
めえろす
固有名詞
異表記
別形
日本語の意味
メーロス:日本の作家・太宰治の短編小説『走れメロス』の主人公「メロス」の表記揺れ・別表記と考えられるほか、英語の説明からはギリシャの島「ミロス島(Milos)」の日本語音写「ミロス/メロス」の別形とも解釈できる固有名詞。 / ミロス(Milos):エーゲ海南西部に位置するギリシャ領の島。白い石灰岩の断崖やエーゲ海の美しい景観で知られ、古代彫刻『ミロのヴィーナス』(Miloのヴィーナス)が出土した島として有名。
やさしい日本語の意味
ギリシャのしまのなまえであるミロスの、べつのよみかた
中国語(簡体字)の意味
“米洛斯”的变体写法 / 希腊的米洛斯岛 / 人名“米洛斯”
中国語(繁体字)の意味
米洛斯島(希臘) / 「米洛斯」的異體寫法
韓国語の意味
‘ミロス’의 다른 표기 / 그리스의 섬 ‘밀로스’를 가리키는 표기
ベトナム語の意味
Milos (đảo ở Hy Lạp) / biến thể viết của ミロス
タガログ語の意味
anyong alternatibo ng “Milos” / Milos, isang pulô sa Gresya
関連語
loading!
Loading...