ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

生娘

ひらがな
きむすめ
名詞
日本語の意味
未婚で性経験のない若い女性・娘。また、世間慣れしておらず、純真でうぶな若い女性。
やさしい日本語の意味
まだおとこのひとと そういうけいけんがない わかいおんなのひと
このボタンはなに?

She is still an innocent young woman, unaware of the harshness of the world.

中国語(簡体字)の翻訳

她还是个处女,不知道世间的残酷。

中国語(繁体字)の翻訳

她還是個天真無邪的少女,還不懂世間的殘酷。

韓国語訳

그녀는 아직 순진한 처녀라 세상의 냉혹함을 모른다.

インドネシア語訳

Dia masih perawan dan belum tahu betapa kerasnya dunia.

ベトナム語訳

Cô ấy vẫn còn là một cô gái ngây thơ, chưa biết đến sự khắc nghiệt của cuộc đời.

タガログ語訳

Dalaga pa siya at hindi pa niya alam ang kalupitan ng mundo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ドラムスティック

ひらがな
どらむすてぃっく
名詞
日本語の意味
打楽器のドラムを叩くために用いられる棒状の道具。通常は木製で、両端の一方が先細りまたは球状になっている。 / 鶏などの骨付き脚肉(レッグ)のうち、特に下腿部分を指す料理用語。
やさしい日本語の意味
ドラムというがっきのめんをたたくためのぼうのようなどうぐ
このボタンはなに?

He got a new drumstick.

中国語(簡体字)の翻訳

他得到了新的鼓棒。

中国語(繁体字)の翻訳

他得到了新的鼓棒。

韓国語訳

그는 새로운 드럼스틱을 손에 넣었습니다.

インドネシア語訳

Dia mendapatkan stik drum baru.

ベトナム語訳

Anh ấy đã có được một cặp dùi trống mới.

タガログ語訳

Nakakuha siya ng mga bagong drumstick.

このボタンはなに?
関連語

romanization

音読み
じょう
訓読み
むすめ
文字
日本語の意味
やさしい日本語の意味
おとこのひとから見たときのじぶんのこどものおんなのひとをさすことば
このボタンはなに?

My daughter will turn five years old this year.

中国語(簡体字)の翻訳

我的女儿今年五岁。

中国語(繁体字)の翻訳

我的女兒今年五歲。

韓国語訳

제 딸은 올해로 5살이 됩니다.

インドネシア語訳

Putri saya akan berusia 5 tahun tahun ini.

ベトナム語訳

Con gái tôi năm nay lên 5 tuổi.

タガログ語訳

Ang aking anak na babae ay magiging limang taong gulang ngayong taon.

このボタンはなに?

音読み
ジョウ
訓読み
むすめ
文字
漢字表記 新字体
日本語の意味
未婚の女性 / 娘
やさしい日本語の意味
おじょうさんにつかうかんじ。わかいおんなのひとやむすめをていねいにいうこと。
このボタンはなに?

That lass is very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

那位姑娘非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

那位小姐非常美麗。

韓国語訳

그 아가씨는 매우 아름답습니다.

インドネシア語訳

Gadis itu sangat cantik.

ベトナム語訳

Cô gái đó rất đẹp.

タガログ語訳

Ang dalagang iyon ay napakaganda.

このボタンはなに?
関連語

common

kyūjitai

ひらがな
むすめ
名詞
謙譲語
日本語の意味
(謙虚な)娘
やさしい日本語の意味
おやからみたじぶんのこどもでおんなのひとをいう
このボタンはなに?

My daughter is healthy.

中国語(簡体字)の翻訳

我的女儿很健康。

中国語(繁体字)の翻訳

我的女兒很健康。

韓国語訳

제 딸은 건강합니다.

インドネシア語訳

Putri saya sehat.

ベトナム語訳

Con gái tôi khỏe.

タガログ語訳

Mabuti ang aking anak na babae.

このボタンはなに?
関連語

romanization

counter

hiragana

かんばんむすめ

漢字
看板娘
名詞
日本語の意味
商店・飲食店などで、客の目を引く存在として前面に出されている若い女性店員。また、その店の顔ともいえる人気の若い女性。
やさしい日本語の意味
みせで えがおで おきゃくさんを むかえたり あつめたりする わかい おんなのひと
このボタンはなに?

My daughter works as a signboard girl almost every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我的女儿几乎每天都以招牌女孩的身份工作。

中国語(繁体字)の翻訳

我的女兒幾乎每天都擔任店裡的招牌女孩。

韓国語訳

제 딸은 매일같이 간판 아가씨로 일하고 있습니다.

インドネシア語訳

Putri saya hampir setiap hari bekerja sebagai wajah toko.

ベトナム語訳

Con gái tôi hầu như ngày nào cũng làm việc với vai trò 'cô gái thu hút khách' của cửa hàng.

タガログ語訳

Ang anak kong babae ay halos araw-araw na nagtatrabaho bilang isang babae na nag-aanyaya ng mga customer sa harap ng tindahan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ホームステイ

ひらがな
ほうむすてい
名詞
日本語の意味
他人の家庭に滞在して生活を共にする宿泊形態。特に、留学や旅行の際に現地の一般家庭に滞在し、その国の生活様式や文化を体験すること。
やさしい日本語の意味
がいこくのかていにとまって、そのかぞくといっしょにくらすこと
このボタンはなに?

I plan to go to France for a homestay next year.

中国語(簡体字)の翻訳

明年我打算去法国寄宿家庭。

中国語(繁体字)の翻訳

明年我打算去法國寄宿家庭。

韓国語訳

내년에 홈스테이를 하러 프랑스로 갈 예정입니다.

インドネシア語訳

Tahun depan, saya berencana pergi ke Prancis untuk homestay.

ベトナム語訳

Năm tới, tôi dự định đi Pháp để ở homestay.

タガログ語訳

Sa susunod na taon, balak kong pumunta sa Pransya para sa isang homestay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

看板娘

ひらがな
かんばんむすめ
名詞
日本語の意味
店先で客を引きつける役目を持つ魅力的な若い女性を指す言葉
やさしい日本語の意味
みせのまえにいてえがおでおきゃくさんをよぶわかいおんなのひと
このボタンはなに?

The poster girl of that shop is very kind and always welcomes customers with a smile.

中国語(簡体字)の翻訳

那家店的招牌姑娘非常亲切,总是面带微笑迎接客人。

中国語(繁体字)の翻訳

那間店的看板娘非常親切,總是帶著笑容迎接顧客。

韓国語訳

그 가게의 간판 아가씨는 매우 친절하고 항상 웃는 얼굴로 손님을 맞이합니다.

インドネシア語訳

Gadis andalan toko itu sangat ramah dan selalu menyambut pelanggan dengan senyum.

ベトナム語訳

Cô gái đại diện của cửa hàng rất thân thiện và luôn chào đón khách với nụ cười.

タガログ語訳

Ang babaeng tampok ng tindahan ay napakabait at palaging tinatanggap ang mga kostumer nang may ngiti.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
キク
訓読み
すく
文字
人名用漢字 漢字表記
日本語の意味
手で水をすくう
やさしい日本語の意味
てで みずなどを すくう いみの かんじ
このボタンはなに?

He scooped up water with his hand and drank it.

中国語(簡体字)の翻訳

他用手捧起水喝了。

中国語(繁体字)の翻訳

他用手捧起水喝。

韓国語訳

그는 손으로 물을 떠서 마셨다.

インドネシア語訳

Dia mengambil air dengan tangannya dan meminumnya.

ベトナム語訳

Anh ấy múc nước bằng tay rồi uống.

タガログ語訳

Tinupi niya ang kanyang mga kamay para kumuha ng tubig at ininom ito.

このボタンはなに?

音読み
ジョウ / ニョウ / ドウ
訓読み
むすめ
文字
日本語の意味
若い女の子; 若い女性
やさしい日本語の意味
むかしの書きかたで わかいおんなのひとや おじょうさんをあらわす文字
このボタンはなに?

Jou is a boxer.

中国語(簡体字)の翻訳

我女儿是拳击手。

中国語(繁体字)の翻訳

我的女兒是拳擊手。

韓国語訳

딸은 권투 선수입니다.

インドネシア語訳

Dia seorang petinju.

ベトナム語訳

Con gái tôi là võ sĩ quyền anh.

タガログ語訳

Ang anak kong babae ay isang boksingera.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★