ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

万人向け

ひらがな
ばんにんむけ
連体詞
異表記 別形
日本語の意味
多くの人、あらゆる人に適していること。特定の人だけでなく、誰にでも合うように作られているさま。
やさしい日本語の意味
だれにでもあうように、みんながたのしめるように作られたもの
このボタンはなに?

This new game is made for everyone.

中国語(簡体字)の翻訳

这款新游戏是为大众制作的。

中国語(繁体字)の翻訳

這款新遊戲是為所有人打造的。

韓国語訳

이 새로운 게임은 모두를 위해 만들어졌습니다.

インドネシア語訳

Permainan baru ini dibuat untuk semua orang.

ベトナム語訳

Trò chơi mới này được thiết kế dành cho mọi người.

タガログ語訳

Ang bagong larong ito ay ginawa para sa lahat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

無見

ひらがな
むけん
名詞
日本語の意味
仏教用語としての「無見」は、あらゆる存在や現象を完全に虚無的なものとみなし、一切に実体や価値がないと固く信じる誤った見解、またはそのような虚無主義的な見解を指す名詞。
やさしい日本語の意味
このよのものはすべてからっぽでほんとうのすがたがないとしんじること
このボタンはなに?

He is living in a world of ignorance.

中国語(簡体字)の翻訳

他生活在一个无见的世界里。

中国語(繁体字)の翻訳

他生活在一個看不見的世界裡。

韓国語訳

그는 무견의 세계에 살고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia hidup di dunia yang tak terlihat.

ベトナム語訳

Anh ấy sống trong một thế giới vô hình.

タガログ語訳

Namumuhay siya sa hindi nakikitang mundo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

向け

ひらがな
むけ
動詞
日本語の意味
ある方向へ顔や体や物の先端を向かわせる。向ける。
やさしい日本語の意味
ある人やグループをめざして、ちょうどよくなるようにするようす
このボタンはなに?

This program was made for beginners.

中国語(簡体字)の翻訳

这个程序是为初学者制作的。

中国語(繁体字)の翻訳

這個程式是為初學者而製作的。

韓国語訳

이 프로그램은 초보자용으로 만들어졌습니다.

インドネシア語訳

Program ini dibuat untuk pemula.

ベトナム語訳

Chương trình này được thiết kế cho người mới bắt đầu.

タガログ語訳

Ang programang ito ay ginawa para sa mga nagsisimula.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

剥ける

ひらがな
むける
動詞
活用形 可能形
日本語の意味
potential of 剥く
やさしい日本語の意味
かわやはだなどが じぶんで うすく とれて なくなるように なる
このボタンはなに?

The skin of this apple peels off easily.

中国語(簡体字)の翻訳

这个苹果的皮很容易剥。

中国語(繁体字)の翻訳

這個蘋果的皮很容易剝。

韓国語訳

이 사과는 껍질이 쉽게 벗겨진다.

インドネシア語訳

Kulit apel ini mudah dikupas.

ベトナム語訳

Quả táo này dễ lột vỏ.

タガログ語訳

Madaling matanggal ang balat ng mansanas na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

剥ける

ひらがな
むける
動詞
日本語の意味
皮や表面のものが自然に、または力を加えられて離れて取れることを表す自動詞。 / 覆っていたものが取れて中身が現れること。
やさしい日本語の意味
ついていたうすいものが、とれてはなれるようすをあらわすこと
このボタンはなに?

The old paint becomes detached from the exterior due to wind and rain, so the outer wall needs repairs.

中国語(簡体字)の翻訳

旧漆因风吹雨打而剥落,因此需要修补外墙。

中国語(繁体字)の翻訳

舊有塗裝因風雨剝落,需修補外牆。

韓国語訳

오래된 도장이 바람과 비로 벗겨져서 외벽 보수가 필요하다.

インドネシア語訳

Cat lama mengelupas akibat angin dan hujan, sehingga dinding luar perlu diperbaiki.

ベトナム語訳

Lớp sơn cũ bị bong tróc do mưa gió, vì vậy cần phải sửa chữa tường ngoài.

タガログ語訳

Kumukupas at nababalat ang lumang pintura dahil sa hangin at ulan, kaya kailangan kumpunihin ang panlabas na pader.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

kyūjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

無形

ひらがな
むけい
形容動詞
日本語の意味
形や姿がないこと。五感で直接とらえられない性質をもつこと。 / 物質的な実体を持たないこと、またはそのさま。 / 法律・会計などで、特許権・商標権・営業権など、物理的形態をもたない財産や資産のこと。 / 目に見える形として現れていない、精神的・抽象的なものごと。
やさしい日本語の意味
かたちがなくめにみえずさわれないもの
このボタンはなに?

His art expresses the beauty of formlessness.

中国語(簡体字)の翻訳

他的艺术表达了无形的美。

中国語(繁体字)の翻訳

他的藝術表現了無形的美。

韓国語訳

그의 예술은 무형의 아름다움을 표현하고 있다.

インドネシア語訳

Karya seninya mengekspresikan keindahan yang tak berwujud.

ベトナム語訳

Nghệ thuật của anh ấy thể hiện vẻ đẹp vô hình.

タガログ語訳

Ipinapahayag ng kanyang sining ang hindi nahahawakang kagandahan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

いっぱんむけ

漢字
一般向け
連体詞
日本語の意味
特定の専門家や愛好家ではなく、一般の人々全体を対象にしていること。 / 内容が平易でわかりやすく、誰にでも受け入れられるように作られていること。 / 性的・暴力的・過激な表現などがなく、子どもから大人まで安心して楽しめること。
やさしい日本語の意味
こどもからおとなまで だれでも みることが できるように つくられたもの
このボタンはなに?

This movie is for all audiences, and the whole family can enjoy it.

中国語(簡体字)の翻訳

这部电影面向一般观众,全家人都可以一起观看。

中国語(繁体字)の翻訳

這部電影適合一般觀眾,全家人都可以一起欣賞。

韓国語訳

이 영화는 일반 관람가로 가족 모두가 함께 즐길 수 있습니다.

インドネシア語訳

Film ini ditujukan untuk umum, dan dapat dinikmati oleh seluruh keluarga.

ベトナム語訳

Bộ phim này dành cho khán giả đại chúng, cả gia đình đều có thể cùng nhau thưởng thức.

タガログ語訳

Ang pelikulang ito ay para sa pangkalahatang manonood at maaaring tangkilikin ng buong pamilya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

完全無欠

ひらがな
かんぜんむけつ
連体詞
日本語の意味
完全で、少しの欠点もないこと。非の打ちどころがないさま。
やさしい日本語の意味
すこしのわるいところもなく、とてもよいようすをあらわすこと
このボタンはなに?

His performance was perfect and without blemish.

中国語(簡体字)の翻訳

他的演奏完美无缺。

中国語(繁体字)の翻訳

他的演奏完美無瑕。

韓国語訳

그의 연주는 완벽했다.

インドネシア語訳

Penampilannya sempurna.

ベトナム語訳

Phần trình diễn của anh ấy hoàn hảo không tì vết.

タガログ語訳

Ang kanyang pagtatanghal ay walang kapintasan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

万人向け

ひらがな
ばんにんむけ
名詞
日本語の意味
多くの人、特にあらゆる人に適していることを表す表現。性別・年齢・趣味嗜好などを問わず、誰でも受け入れやすい・使いやすい・楽しめる性質を指す。
やさしい日本語の意味
としやせいべつにかかわらず、だれにでもあうように作られていること
このボタンはなに?

This new app is suitable for everyone and their mother, and anyone can use it easily.

中国語(簡体字)の翻訳

这个新应用面向大众,任何人都能轻松使用。

中国語(繁体字)の翻訳

這款新應用程式適合所有人,任何人都能輕鬆使用。

韓国語訳

이 새로운 앱은 모든 사람을 위한 것으로, 누구나 쉽게 사용할 수 있습니다.

インドネシア語訳

Aplikasi baru ini cocok untuk semua orang, dan siapa saja dapat menggunakannya dengan mudah.

ベトナム語訳

Ứng dụng mới này dành cho mọi người, ai cũng có thể sử dụng một cách dễ dàng.

タガログ語訳

Ang bagong app na ito ay para sa lahat at madali itong gamitin ng sinuman.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

向け

ひらがな
むけ
接尾辞
形態素
日本語の意味
向けられたもの、属することを意図したもの
やさしい日本語の意味
ある人やグループのために、とくべつによういしたものにつくことば
このボタンはなに?

At seminars aimed at corporate executives, a perspective that critically examines not only short-term profit-seeking but also sustainable growth strategies is required.

中国語(簡体字)の翻訳

面向企业经营者的研讨会中,需要具备不仅关注短期利益追求,还能批判性地审视可持续增长战略的视角。

中国語(繁体字)の翻訳

在針對企業經營者的研討會中,不僅應著眼於短期利益的追求,也需要以批判性的視角檢視永續成長策略。

韓国語訳

기업 경영자를 대상으로 하는 세미나에서는 단기적 이익 추구뿐만 아니라 지속 가능한 성장 전략에 대해서도 비판적으로 검토하는 관점이 요구된다.

インドネシア語訳

Dalam seminar bagi para pimpinan perusahaan, diperlukan sudut pandang yang secara kritis menelaah bukan hanya pengejaran keuntungan jangka pendek, tetapi juga strategi pertumbuhan yang berkelanjutan.

ベトナム語訳

Trong các hội thảo dành cho nhà quản trị doanh nghiệp, cần có một góc nhìn phê phán để xem xét không chỉ việc theo đuổi lợi nhuận ngắn hạn mà còn cả các chiến lược tăng trưởng bền vững.

タガログ語訳

Sa mga seminar para sa mga namamahala ng kumpanya, kinakailangan ang isang pananaw na kritikal na sinusuri hindi lamang ang paghahangad ng panandaliang kita kundi pati na rin ang mga estratehiya para sa napapanatiling paglago.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★