検索結果- 日本語 - 英語

保育所

ひらがな
ほいくしょ
名詞
日本語の意味
保護者が就労などで日中子どもを家庭で保育できない場合に、乳幼児を預かり、保育・養護を行う施設 / 児童福祉法にもとづき設置される児童福祉施設の一種で、保育士などの専門職が子どもの心身の発達を支援するところ
やさしい日本語の意味
こどもをあずかって、せわをするばしょ。おやがはたらくあいだにみてもらえる。
中国語(簡体)
托儿所 / 托育中心 / 儿童保育机构
このボタンはなに?

My daughter will start going to a new nursery school from next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我的女儿从下周开始去新的托儿所。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

教育実習

ひらがな
きょういくじっしゅう
名詞
日本語の意味
学校の教員を目指す学生が、一定期間、実際の学校で授業や学級運営を体験・実施するために行う実地の研修。 / 教職課程の一環として行われる、指導技術や児童・生徒理解を深めるための実践的な訓練。
やさしい日本語の意味
せんせいになるためのがくせいが、がっこうでおしえるれんしゅうをすること。
中国語(簡体)
教育实习 / 教学实习 / 师范生实习
このボタンはなに?

My teaching practice will start from next week.

中国語(簡体字)の翻訳

下周开始,我的教学实习就要开始了。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

並行輸入

ひらがな
へいこうゆにゅう
名詞
日本語の意味
複数のルートから同時に行われる輸入取引 / 正規代理店ルートとは別のルートで行われる商品の輸入 / 知的財産権者が許可していないルートを経由した商品の輸入
やさしい日本語の意味
つくったかいしゃのこうしきのうりてをとおさずがいこくからおなじしょうひんをいれること
中国語(簡体)
平行进口 / 通过非官方渠道进口商品 / 未经制造商或总代理授权的进口行为
このボタンはなに?

This product is a parallel import.

中国語(簡体字)の翻訳

本商品为平行进口品。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ストライク

ひらがな
すとらいく
名詞
日本語の意味
野球やボウリングなどで用いられる用語「ストライク」の意味。日本語では、野球では「好球」「ストライクゾーンを通過した球」、ボウリングでは「一投で全てのピンを倒すこと」を指す。
やさしい日本語の意味
やきゅうで、うつひとがたまをうてなかったときにかぞえるかず。たまをころがすあそびでは、いちどでぜんぶたおすこと。
中国語(簡体)
(棒球)好球 / (保龄球)全中
このボタンはなに?

It's difficult to get a strike in bowling.

中国語(簡体字)の翻訳

在保龄球中打出全中很难。

このボタンはなに?
関連語

romanization

体育館

ひらがな
たいいくかん
名詞
日本語の意味
屋内で運動や体育の授業を行うための施設。学校や公共施設などに設置され、体育活動やスポーツ競技が行われる場所。 / 運動や体操などの身体活動に特化した、広い室内空間
やさしい日本語の意味
うんどうをしたり、たいいくのじゅぎょうをするためのおおきなたてもの。がっこうにあることがおおい。
中国語(簡体)
室内运动场馆 / 学校用于体育课、训练、比赛的室内场馆 / 用于体育比赛或集会的大厅
このボタンはなに?

I am going to the gymnasium.

中国語(簡体字)の翻訳

我要去体育馆。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

教育実習生

ひらがな
きょういくじっしゅうせい
名詞
日本語の意味
教育大学で学び、教員免許を取得するために学校現場で実習を行っている学生。 / 教育実習の期間中、指導教員のもとで授業や学級運営の補助を行う学生。
やさしい日本語の意味
せんせいになるために、がっこうでおしえるれんしゅうをするがくせい。
中国語(簡体)
实习教师 / 在学校进行教学实习的师范生 / 教育实习生
このボタンはなに?

He is working at a school as a student teacher.

中国語(簡体字)の翻訳

他作为教育实习生在学校工作。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

義務教育

ひらがな
ぎむきょういく
名詞
日本語の意味
義務として法律で定められ、保護者に子どもを受けさせる責任が課されている教育のこと。通常、小学校から中学校卒業までの教育を指す。
やさしい日本語の意味
こどもが国のきまりで かならず うけなければならない 学校のべんきょう
中国語(簡体)
国家依法规定必须接受的教育 / 强制性基础教育
このボタンはなに?

In Japan, compulsory education lasts for 9 years, from age 6 to 15.

中国語(簡体字)の翻訳

在日本,义务教育从6岁到15岁,共9年。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

発育

ひらがな
はついく
名詞
日本語の意味
成長、発展
やさしい日本語の意味
うまれてから、からだがだんだん大きくなっていくこと
中国語(簡体)
生长;发育 / 身体或生理的成长过程 / 身体发育状况
このボタンはなに?

Malnutrition in early childhood can have long-term effects on brain development, potentially leading to declines in social and cognitive abilities.

中国語(簡体字)の翻訳

婴幼儿期的营养不良会对大脑发育产生长期影响,并可能导致社交和认知能力的下降。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

高等教育

ひらがな
こうとうきょういく
名詞
日本語の意味
高等教育
やさしい日本語の意味
大学やたんだいなどでおこなう、より専門的で高いレベルの教育
中国語(簡体)
大学、学院等机构提供的教育 / 中学后阶段的教育 / 高校及研究生层次的教育
このボタンはなに?

He studied abroad in America to receive higher education.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了接受高等教育去美国留学。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ゆとり教育

ひらがな
ゆとりきょういく
名詞
日本語の意味
学習内容や授業時間数を削減し,子どもに心のゆとりや自由時間を与えることを重視した日本の初等中等教育の方針・制度。主に1990年代末〜2000年代にかけて実施された。 / 詰め込み教育と対比される,ゆったりとした学習環境をめざす教育観やその実践の総称。
やさしい日本語の意味
べんきょうのりょうやじかんをへらし、こどもにゆとりをもたせるきょういくのやりかた
中国語(簡体)
日本小学推行的“宽松教育”政策,放松课程标准与学业要求 / 通过减少课时与教材内容以减轻学生负担的教育方针 / 强调学生自主与兴趣培养的宽松化教学
このボタンはなに?

Relaxed education is important for nurturing children's creativity.

中国語(簡体字)の翻訳

宽松教育对培养孩子们的创造力很重要。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★