検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

風速計

ひらがな
ふうそくけい
名詞
日本語の意味
風の速さを測定するための計器。気象観測や航空、建設などで用いられる。
やさしい日本語の意味
かぜのはやさをはかるどうぐ
中国語(簡体字)の意味
测量风速的仪器 / 风速测量器 / 风速仪
中国語(繁体字)の意味
測量風速的儀器 / 測定氣流速度的裝置 / 風速監測儀
韓国語の意味
바람의 속도를 측정하는 계기 / 풍속을 재는 기구
ベトナム語の意味
máy đo tốc độ gió / dụng cụ đo vận tốc gió
タガログ語の意味
anemometro / panukat ng bilis ng hangin / aparatong sumusukat sa bilis ng hangin
このボタンはなに?

I measured the wind speed using an anemometer.

中国語(簡体字)の翻訳

我用风速计测量了风速。

中国語(繁体字)の翻訳

我用風速計測量了風速。

韓国語訳

풍속계를 사용하여 바람의 속도를 측정했습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã sử dụng máy đo tốc độ gió để đo vận tốc của gió.

タガログ語訳

Gumamit ako ng anemometro upang sukatin ang bilis ng hangin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

台風

ひらがな
たいふう
名詞
日本語の意味
西太平洋で発生する、強風や大雨を伴う熱帯性低気圧。日本や東アジアに大きな被害をもたらす自然現象。
やさしい日本語の意味
つよいかぜとあめのあらし。あたたかい海でうまれ、日本にくることがある。
中国語(簡体字)の意味
台风 / 强烈热带气旋
中国語(繁体字)の意味
強烈的熱帶氣旋 / 帶來暴雨與強風的風暴
韓国語の意味
태풍 / 강한 열대성 저기압
ベトナム語の意味
bão nhiệt đới mạnh (ở Tây Bắc Thái Bình Dương) / bão lớn trên biển
タガログ語の意味
bagyo / bagyong tropikal / malakas na unos na may matinding hangin at ulan
このボタンはなに?

A typhoon is coming today.

中国語(簡体字)の翻訳

今天会有台风来袭。

中国語(繁体字)の翻訳

今天會有颱風來襲。

韓国語訳

오늘 태풍이 옵니다.

ベトナム語訳

Hôm nay có bão đến.

タガログ語訳

May paparating na bagyo ngayon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

暴風雪

ひらがな
ぼうふうせつ
名詞
日本語の意味
非常に強い風を伴う激しい雪。吹雪。
やさしい日本語の意味
つよいかぜとおおいゆきがいっしょにふくてんきのこと。とてもみえにくくなる。
中国語(簡体字)の意味
暴风雪 / 伴随强风的大雪天气
中国語(繁体字)の意味
伴隨強風的大雪風暴 / 大風雪的天氣現象
韓国語の意味
강한 바람과 함께 몰아치는 거센 눈보라 / 눈과 강풍이 동반된 폭풍성 악천후 / 블리자드
ベトナム語の意味
bão tuyết / trận bão tuyết dữ dội / bão tuyết kèm gió mạnh
タガログ語の意味
bagyong niyebe / malakas na unos ng niyebe / matinding pag-ulan ng niyebe na may malalakas na hangin
このボタンはなに?

The school was closed due to the snowstorm.

中国語(簡体字)の翻訳

由于暴风雪,学校关闭了。

中国語(繁体字)の翻訳

由於暴風雪,學校已關閉。

韓国語訳

눈보라로 인해 학교가 폐쇄되었습니다.

ベトナム語訳

Do bão tuyết, trường học đã bị đóng cửa.

タガログ語訳

Dahil sa bagyong niyebe, isinara ang paaralan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

風俗

ひらがな
ふうぞく
名詞
日本語の意味
習慣、マナー、道徳観念 / 性的サービス、性産業
やさしい日本語の意味
そのじだいやとちのひとびとのくらしやならわしをいう。せいにかんするみせやしごとをさすこともある。
中国語(簡体字)の意味
风俗、习俗 / 礼仪、社会规范 / 性服务、性产业
中国語(繁体字)の意味
習俗、風尚 / 性服務;性產業
韓国語の意味
사회의 풍속·관습 / 성매매 등 성인 유흥업계
ベトナム語の意味
phong tục; tập quán; lề thói / dịch vụ tình dục; ngành công nghiệp tình dục
タガログ語の意味
kaugalian; kagawian; asal / serbisyong seksuwal; industriya ng seks
このボタンはなに?

Striving to respect and understand a country's unique customs through travel enables genuine cultural exchange.

中国語(簡体字)の翻訳

通过出国旅行,努力尊重并理解该国独特的风俗,才能实现真正的文化交流。

中国語(繁体字)の翻訳

透過出國旅行,努力尊重並試圖理解該國獨有的風俗,才能實現真正的文化交流。

韓国語訳

해외여행을 통해 그 나라 고유의 풍습을 존중하고 이해하려고 노력하는 것이 진정한 문화적 교류를 가능하게 한다.

ベトナム語訳

Thông qua du lịch nước ngoài, việc nỗ lực tôn trọng và hiểu phong tục độc đáo của mỗi quốc gia sẽ tạo điều kiện cho một sự giao lưu văn hóa đích thực.

タガログ語訳

Sa pamamagitan ng paglalakbay sa ibang bansa, ang pagsisikap na igalang at unawain ang natatanging mga kaugalian ng isang bansa ay nagpapahintulot ng tunay na palitan ng kultura.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

工夫

ひらがな
くふう
名詞
日本語の意味
仕掛け、計画、考案、陰謀、精神的向上(特に禅の瞑想を通して)への献身
やさしい日本語の意味
よくするために、いろいろかんがえて、やりかたをかえること。
中国語(簡体字)の意味
巧妙的构思或办法 / 策划、谋划 / (禅)专心修行的用功
中国語(繁体字)の意味
設法、巧思、構思 / 策劃、安排 / 用功修行(尤指禪修)」
韓国語の意味
궁리·고안 / 방책·계책 / 선 수행에의 정진
ベトナム語の意味
sự khéo nghĩ, nghĩ cách / mưu kế, bày mưu / sự chuyên tu, rèn luyện tinh thần (đặc biệt qua thiền)
タガログ語の意味
pagdiskarte / pakana / pagsisikap sa pag-unlad espirituwal (lalo sa Zen)
このボタンはなに?

The research team, with limited funding, developed a low-cost device that could be assembled easily, greatly improving the efficiency of the experiments.

中国語(簡体字)の翻訳

研究团队在资金有限的情况下,开发出可简单组装的低成本方案,从而大幅提高了实验效率。

中国語(繁体字)の翻訳

研究團隊在資金有限的情況下,開發出易於組裝且成本低廉的方案,並大幅提升了實驗效率。

韓国語訳

연구팀은 자금이 제한된 상황에서도 간단히 조립할 수 있는 저비용 장치를 개발하여 실험의 효율을 크게 개선했다.

ベトナム語訳

Trong điều kiện kinh phí hạn chế, nhóm nghiên cứu đã phát triển những sáng kiến chi phí thấp dễ lắp ráp và nhờ đó đã cải thiện đáng kể hiệu quả của các thí nghiệm.

このボタンはなに?
関連語

romanization

同封

ひらがな
どうふうする
漢字
同封する
動詞
日本語の意味
囲む
やさしい日本語の意味
てがみなどといっしょに、ほかのものをふくろのなかにいれておくこと
中国語(簡体字)の意味
随信附上 / 与…同封 / 一并封入
中国語(繁体字)の意味
隨函附上 / 與信件一同封入 / 與其他物品一起裝入信封
韓国語の意味
동봉하다 / 편지나 봉투에 함께 넣어 보내다
ベトナム語の意味
đính kèm / gửi kèm / kèm theo (trong cùng phong bì)
このボタンはなに?

I have enclosed the detailed materials and the invoice reflecting the changes I mentioned the other day; please check them and let me know if any corrections are needed.

中国語(簡体字)の翻訳

随函附上已反映我们日前通知的变更的详细资料和发票,请您确认,如有需要修改请告知。

中国語(繁体字)の翻訳

我們已將反映先前告知之變更的詳細資料與請求書一併附上,請您確認,如有需要修正之處請告知。

韓国語訳

지난번에 알려드린 변경 사항을 반영한 상세 자료와 청구서를 동봉하였으니 확인해 주시고, 수정할 사항이 있으면 알려주시기 바랍니다.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã gửi kèm tài liệu chi tiết và hóa đơn phản ánh các thay đổi đã thông báo trước đây. Xin vui lòng kiểm tra và cho biết nếu cần chỉnh sửa.

このボタンはなに?

風景

ひらがな
ふうけい
名詞
日本語の意味
風景、景色
やさしい日本語の意味
めでみえるまわりのやまやかわやまちなどのようす
中国語(簡体字)の意味
风景 / 景色 / 场景
中国語(繁体字)の意味
景色 / 景觀 / 場景
韓国語の意味
경치 / 풍경 / 광경
ベトナム語の意味
phong cảnh; cảnh quan / quang cảnh / cảnh (cảnh tượng)
タガログ語の意味
tanawin / tanaw / tagpo
このボタンはなに?

From the mountaintop, a wonderful view spread out.

中国語(簡体字)の翻訳

从山顶望去,壮丽的景色尽收眼底。

中国語(繁体字)の翻訳

從山頂望去,壯麗的景色展現在眼前。

韓国語訳

산 정상에서 바라보니 멋진 풍경이 펼쳐져 있었다.

ベトナム語訳

Nhìn từ đỉnh núi, một phong cảnh tuyệt vời trải rộng ra.

タガログ語訳

Mula sa tuktok ng bundok, isang kahanga-hangang tanawin ang lumawak.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
/ ふう
訓読み
とみ
文字
日本語の意味
裕福な / 金持ちの / 豊富な
やさしい日本語の意味
こざとへんにみっつのよこせんのかんじで、とみというなまえなどにもちいるじたいのかんじ
中国語(簡体字)の意味
富有 / 富裕 / 丰富
中国語(繁体字)の意味
富有 / 富裕 / 豐富
韓国語の意味
부(재산) / 부유함 / 풍부함
ベトナム語の意味
giàu có / giàu / dồi dào
このボタンはなに?

Tomita's bag is always heavy.

中国語(簡体字)の翻訳

冨田先生/女士的包总是很重。

中国語(繁体字)の翻訳

冨田的包包總是很重。

韓国語訳

토미타 씨의 가방은 항상 무겁다.

ベトナム語訳

Túi của Tomita lúc nào cũng nặng.

タガログ語訳

Laging mabigat ang bag ni Tomita.

このボタンはなに?

音読み
フウ / ホウ
訓読み
さかい / じる / ぽんど
文字
漢字表記
日本語の意味
封印する、閉じる
やさしい日本語の意味
てがみなどのくちをあけないようにとじてふさぐことをあらわすかんじ
中国語(簡体字)の意味
密封 / 封闭 / 封住
中国語(繁体字)の意味
封住 / 密封 / 封閉
韓国語の意味
봉하다 / 봉인하다 / 막다
ベトナム語の意味
niêm phong / đóng kín / phong tỏa
タガログ語の意味
selyuhan / tatakan / sarhan
このボタンはなに?

The investigator, seeing the word "Sealed" stamped in red ink on the outside of the pouch containing crucial documents, intuited that it must not be opened without authorization.

中国語(簡体字)の翻訳

侦查员看到装有重要文件的袋子外侧用红色墨水写着“封”字,直觉上认为不能擅自打开。

中国語(繁体字)の翻訳

搜查官看到裝有重要文件的袋子外側用紅色墨水寫著「封」,直覺認為不得擅自打開。

韓国語訳

수사관은 중요한 서류가 들어 있는 봉투 겉면에 붉은 잉크로 ‘封’이라고 찍혀 있는 것을 보고 무단으로 열어서는 안 된다고 직감했다.

ベトナム語訳

Điều tra viên nhìn thấy chữ '封' được đóng bằng mực đỏ trên mặt ngoài chiếc túi đựng các tài liệu quan trọng và linh cảm rằng không được mở khi chưa được phép.

タガログ語訳

Napansin ng imbestigador na nakasulat sa labas ng supot na naglalaman ng mahahalagang dokumento ang karakter na '封' gamit ang pulang tinta, at agad niyang naintindihan na hindi ito dapat buksan nang walang pahintulot.

このボタンはなに?
関連語

common

貿易風

ひらがな
ぼうえきふう
名詞
日本語の意味
赤道付近から亜熱帯高圧帯に向かって一年中ほぼ一定の方向に吹く恒常風。北半球では北東、南半球では南東から吹く。
やさしい日本語の意味
赤道の近くの海で一年中ほぼ同じ向きにふく強いかぜ
中国語(簡体字)の意味
信风 / 热带洋面上盛行的稳定偏东风
中国語(繁体字)の意味
低緯度地區常年吹拂的東風;信風 / 由副熱帶高壓帶流向赤道的穩定氣流
韓国語の意味
열대 해역에서 동쪽에서 서쪽으로 거의 일정하게 부는 지속적인 바람 / 적도 부근에서 나타나는 규칙적인 동풍
ベトナム語の意味
gió mậu dịch / gió tín phong / gió đông thổi đều ở vùng nhiệt đới
タガログ語の意味
hanging kalakalan / tuluy-tuloy na hangin sa tropiko na umiihip pakanluran / hangin na mula hilagang-silangan sa hilagang hemispero at timog-silangan sa timog hemispero
このボタンはなに?

Trade winds have a significant impact on navigation, especially at sea.

中国語(簡体字)の翻訳

信风对航海,尤其在海上,影响很大。

中国語(繁体字)の翻訳

貿易風對航海,尤其是在海上,影響甚鉅。

韓国語訳

무역풍은 특히 해상에서의 항해에 큰 영향을 미칩니다.

ベトナム語訳

Gió mậu dịch có ảnh hưởng lớn đến việc hàng hải, đặc biệt là trên biển.

タガログ語訳

Malaki ang epekto ng mga hanging pangkalakalan sa paglalayag, lalo na sa dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★