ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

のぶ

漢字
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。「信」「伸」「暢」など、さまざまな漢字を当てて用いられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、やすらかといういみをこめてつける
このボタンはなに?

Nobu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

诺布是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

のぶさん是我的摯友。

韓国語訳

노부 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Nobu adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Nobu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Nobu ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

との

接頭辞
形態素 廃用
日本語の意味
(古語の接頭辞として)動詞について、その行為が十分・完全であることを表す用法があるが、現代語ではほとんど用いられない。
やさしい日本語の意味
古いことばで、どうさがじゅうぶんにおこなわれたことをあらわすとき、どうしのまえにつけることば
このボタンはなに?

Conversations with him are always fun.

中国語(簡体字)の翻訳

和他聊天总是很愉快。

中国語(繁体字)の翻訳

和他聊天總是很愉快。

韓国語訳

그와의 대화는 항상 즐겁습니다.

インドネシア語訳

Berbicara dengannya selalu menyenangkan.

ベトナム語訳

Những cuộc trò chuyện với anh ấy luôn vui.

タガログ語訳

Laging masaya kapag nakikipag-usap ako sa kanya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

との

漢字
殿
名詞
日本語の意味
feudal lord
やさしい日本語の意味
えらいひとや ぶしなどに つける ていねいな よびかた
このボタンはなに?

He had a close relationship with the feudal lord of that region.

中国語(簡体字)の翻訳

他与该地区的人们关系密切。

中国語(繁体字)の翻訳

他與該地區的人們有密切的關係。

韓国語訳

그는 그 지역 사람들과 친한 관계를 가지고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia memiliki hubungan yang akrab dengan penduduk daerah itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã có mối quan hệ thân thiết với người dân trong khu vực đó.

タガログ語訳

May malapit siyang ugnayan sa lugar na iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かの

漢字
彼の
連体詞
廃用
日本語の意味
あの人・あの方などを婉曲に指す古風な表現。文語的・雅語的な用法が多い。 / 前に話題に出た人物・事物を指し示す指示代名詞的な用法。 / 直接名指しを避け、「例の人」「例のもの」といった含みを持たせる言い方。
やさしい日本語の意味
むかしのことばで、はっきり名まえを言わずに、あの人やあの物をさすことば
このボタンはなに?

You-know-who came here yesterday.

中国語(簡体字)の翻訳

那个人昨天来这里了。

中国語(繁体字)の翻訳

那個人昨天來到這裡。

韓国語訳

그 사람이 어제 여기에 왔습니다.

インドネシア語訳

Orang itu datang ke sini kemarin.

ベトナム語訳

Người đó đã đến đây hôm qua.

タガログ語訳

Dumating dito kahapon ang taong iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

のべ

漢字
野部
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。「野原の一部」「野にある区域」などを意味する地名・由来から来たと考えられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつで、おもにひとのなまえにつかわれることば
このボタンはなに?

Mr. Nobe is scheduled to present about the new project at next week's meeting.

中国語(簡体字)の翻訳

野部先生预计将在下周的会议上就新项目做报告。

中国語(繁体字)の翻訳

のべ先生預計在下週的會議上就新專案發表。

韓国語訳

노베 씨는 다음 주 회의에서 새로운 프로젝트에 대해 발표할 예정입니다.

インドネシア語訳

Nobe akan mempresentasikan proyek baru pada rapat minggu depan.

ベトナム語訳

Ông Nobe dự định sẽ thuyết trình về dự án mới tại cuộc họp tuần tới.

タガログ語訳

Nakatakdang magpresenta si Nobe tungkol sa bagong proyekto sa pulong sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

のに

助詞
日本語の意味
逆接の接続助詞。「…けれども」「…なのに」の意を表す。 / 期待・予想に反する結果への不満や意外感を表す。 / 目的・意図を表す用法で、「…ために」「…ように」の意を表すことがある。 / 反実仮想的な願望・後悔を表す。「…であればよかったのに」「…してくれればよかったのに」の意。
やさしい日本語の意味
ある事実やようすを言ったあとで、でもやのにという気持ちをあらわすことば
このボタンはなに?

Even though he studied, he failed the test.

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然学习了,却没通过考试。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然有用功,卻考試不及格。

韓国語訳

그는 공부했는데 시험에 떨어졌다.

インドネシア語訳

Meskipun dia belajar, dia gagal ujian.

ベトナム語訳

Anh ấy đã học nhưng vẫn trượt bài kiểm tra.

タガログ語訳

Kahit na nag-aral siya, bumagsak siya sa pagsusulit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

のび

漢字
伸び
動詞
日本語の意味
伸び: lengthen, grow
やさしい日本語の意味
ものやからだがまっすぐになって、たかさやながさがふえること
このボタンはなに?

His hair is growing fast.

中国語(簡体字)の翻訳

他的头发长得很快。

中国語(繁体字)の翻訳

他的頭髮長得很快。

韓国語訳

그의 머리카락은 빨리 자라고 있다.

インドネシア語訳

Rambutnya tumbuh cepat.

ベトナム語訳

Tóc anh ấy mọc nhanh.

タガログ語訳

Mabilis na tumutubo ang buhok niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

のび

漢字
伸び / 野火
名詞
日本語の意味
伸び: lengthening, growing / 野火: clearing fields with fire
やさしい日本語の意味
ものやからだなどがながくなること。またはくさなどをやくひのこと。
このボタンはなに?

His hair grows quickly, doesn't it?

中国語(簡体字)の翻訳

他的头发长得很快呢。

中国語(繁体字)の翻訳

他的頭髮長得很快呢。

韓国語訳

그의 머리카락이 빨리 자라네요.

インドネシア語訳

Rambutnya cepat tumbuh, ya.

ベトナム語訳

Tóc anh ấy mọc nhanh nhỉ.

タガログ語訳

Mabilis tumubo ang buhok niya, hindi ba?

このボタンはなに?
関連語

romanization

ので

助詞
日本語の意味
原因・理由を表す接続助詞 / その結果・帰結を導く接続助詞
やさしい日本語の意味
りゆうをあらわすことば。まえのことがりゆうで、つぎのことがおこる。
このボタンはなに?

I will go to bed early because I have a headache.

中国語(簡体字)の翻訳

头疼,所以要早点睡。

中国語(繁体字)の翻訳

我頭痛,所以會早點睡。

韓国語訳

머리가 아파서 일찍 자겠습니다.

インドネシア語訳

Kepalaku sakit, jadi aku akan tidur lebih awal.

ベトナム語訳

Tôi bị đau đầu nên sẽ đi ngủ sớm.

タガログ語訳

Masakit ang ulo ko, kaya matutulog ako nang maaga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

のに

文法
日本語の意味
にもかかわらず
やさしい日本語の意味
よそうとちがうけっかや、ふつうとちがうことを言うときに、うしろにつけることば
このボタンはなに?

Despite studying hard to pass the exam, he failed.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了通过考试拼命学习,结果却没通过。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了通過考試拼命念書,但結果不及格。

韓国語訳

그는 시험에 합격하기 위해 열심히 공부했는데, 결과는 불합격이었다.

インドネシア語訳

Dia belajar dengan giat untuk lulus ujian, tetapi hasilnya tidak lulus.

ベトナム語訳

Mặc dù anh ấy đã học rất chăm chỉ để đỗ kỳ thi, nhưng kết quả lại là trượt.

タガログ語訳

Bagama't nag-aral siya nang mabuti para makapasa sa pagsusulit, hindi siya nakapasa.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
例文
例文 (103625)
例文を追加する
その他
編集者 (58)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★