本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

朧月夜

ひらがな
おぼろづきよ
名詞
古語 廃用
かなりやさしい日本語
はるのよるに、すこしかすんで、ぼんやりとみえるつきのよぞら
日本語の意味
おぼろにかすんで見える月の夜。特に春の夜の情緒的な月夜をさす。
このボタンはなに?

The beauty of a hazy-mooned night soothes my heart.

中国語(簡体字)の翻訳

朦胧月夜的美丽让人心灵得到治愈。

中国語(繁体字)の翻訳

朦朧月夜的美麗療癒了我的心。

韓国語訳

옅은 달빛이 비치는 밤의 아름다움에 마음이 위로받습니다.

インドネシア語訳

Keindahan malam berbulan yang samar menenangkan hatiku.

ベトナム語訳

Vẻ đẹp của đêm trăng mờ ảo xoa dịu trái tim tôi.

タガログ語訳

Napapawi ang puso ko sa ganda ng malabong liwanag ng buwan sa gabi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

朧月夜

ひらがな
おぼろづきよ
名詞
稀用
かなりやさしい日本語
かすんでよく見えないよるのつきや、そのよるのそらのようす
日本語の意味
朧月夜(おぼろづきよ)は、かすんでぼんやりと見える春の月が出ている夜。また、そのような情景を表現した語。 / 日本の童謡『朧月夜』の題名。また、その歌が描写する春の田園風景や情趣を指すこともある。
このボタンはなに?

My heart is healed by the beauty of the hazy moonlit night.

中国語(簡体字)の翻訳

朦胧月夜的美令人心灵得到慰藉。

中国語(繁体字)の翻訳

朦朧月夜的美令人心靈得以療癒。

韓国語訳

옅은 달밤의 아름다움에 마음이 치유됩니다.

インドネシア語訳

Keindahan malam berbulan samar ini menenangkan hatiku.

ベトナム語訳

Vẻ đẹp của đêm trăng mờ ảo xoa dịu lòng tôi.

タガログ語訳

Ang ganda ng malabong buwan sa gabi ay nagpapatahimik sa puso ko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

桜月

ひらがな
さくらづき / おうげつ
名詞
かなりやさしい日本語
むかしのこよみでさんがつのなまえで、さくらのはながさくきせつをいうことば
日本語の意味
旧暦で三月にあたる月のこと。桜の花が咲く頃の月の呼び名。 / 桜が咲き誇る季節、特に三月ごろの時期を指す表現。
このボタンはなに?

Sakurazuki refers to the third month in the lunar calendar.

中国語(簡体字)の翻訳

樱月是旧历中的三月。

中国語(繁体字)の翻訳

桜月是舊曆所謂的三月。

韓国語訳

벚꽃달은 음력으로 말하면 3월입니다.

インドネシア語訳

Sakurazuki adalah bulan ketiga menurut kalender lunar (kalender tradisional).

ベトナム語訳

桜月 là tháng 3 theo lịch âm.

タガログ語訳

Ang 'Sakurazuki' ay, ayon sa lumang kalendaryo, ang buwan ng Marso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

望月

ひらがな
もちづき
名詞
かなりやさしい日本語
まんげつのこと。むかしのこよみではつきのじゅうごや、とくにははちがつじゅうごにちのよる。
日本語の意味
満月。特に旧暦十五夜の満月。また、旧暦八月十五夜の中秋の名月を指すこともある。 / 日本の姓の一つ。 / 日本の地名の一つ。
このボタンはなに?

On the night of the full moon, a beautiful scenery spreads out.

中国語(簡体字)の翻訳

满月之夜,美丽的景色铺展开来。

中国語(繁体字)の翻訳

在滿月之夜,展現出美麗的景色。

韓国語訳

보름달이 뜬 밤에는 아름다운 풍경이 펼쳐집니다.

インドネシア語訳

Pada malam bulan purnama, pemandangan yang indah terbentang.

ベトナム語訳

Vào đêm trăng tròn, khung cảnh đẹp trải rộng.

タガログ語訳

Sa gabi ng kabilugan ng buwan, kumakalat ang magandang tanawin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

望月

ひらがな
もちづき
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのみょうじのひとつ。まんまるなつきをさすことばからきたなまえ。
日本語の意味
日本語の姓の一つ。全国に分布し、特に長野県などに多い。由来には諸説あるが、「望月(満月)」の景観に由来する地名・地形に基づく姓とされることが多い。 / (姓から派生した)企業名・学校名・地名などの固有名として用いられる名称。 / 古語・雅語で「望月=満月」の意味をもとにした表現として、文学作品や作品名などに用いられることがある語。
このボタンはなに?

Mr. Mochizuki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

望月是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

望月是我的摯友。

韓国語訳

모치즈키 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Mochizuki adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Mochizuki là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Mochizuki ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

柚月

ひらがな
ゆづき / ゆずき
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのみょうじのひとつ。ひとのなまえにつかわれる。
日本語の意味
日本語の固有名詞「柚月」は、主に人名・姓や女性の名前として用いられる。漢字としては「柚」(ゆずの木・実)と「月」(つき、月の光・月のような美しさ)を組み合わせた当て字的・イメージ重視の名前で、「柚子のようにさわやかで、月のようにやさしく美しい人」などのイメージを込めて名付けられることが多い。 / 姓として用いられる場合、特定の歴史的由来や地名由来がはっきりしない比較的新しい創作姓である可能性が高く、主に現代日本で見られる。
このボタンはなに?

Yuzuki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

柚月是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

柚月小姐是我的摯友。

韓国語訳

유즈키 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yuzuki adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Yuzuki là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yuzuki ang pinakamatalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

かいづか

漢字
貝塚
名詞
かなりやさしい日本語
むかしのひとがすてた、かいのがらがたくさんつもってできたつみ山
日本語の意味
考古学において、貝殻などが堆積してできた遺跡。縄文時代などの人々の生活の痕跡として発見されることが多い。
このボタンはなに?

This area is known for its many ancient shell mounds.

中国語(簡体字)の翻訳

该地区以发现许多古代贝冢而闻名。

中国語(繁体字)の翻訳

這個地區以發現許多古代的貝塚而聞名。

韓国語訳

이 지역은 고대의 패총이 많이 발견되는 것으로 알려져 있습니다.

インドネシア語訳

Daerah ini dikenal karena banyak ditemukan gundukan kerang kuno.

ベトナム語訳

Khu vực này được biết đến vì có nhiều đống vỏ sò cổ đại được tìm thấy.

タガログ語訳

Kilala ang rehiyong ito dahil maraming sinaunang tumpok ng mga kabibe ang natagpuan dito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

国司

ひらがな
こくし / くにつかさ / くにのつかさ
名詞
かなりやさしい日本語
むかしのくにごとにおくられた、くにをおさめるやく人のこと
日本語の意味
平安時代以前の日本において、中央政府から地方の国(律令国)に派遣され、その国の行政・司法・軍事などを統括した官職。また、その官職にある人。 / 律令制のもとで、国を統治するために朝廷から任命された地方官。国守・介・掾・目などの四等官を含む総称。
このボタンはなに?

He was working as a kokushi in ancient Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

他曾在古代日本担任国司。

中国語(繁体字)の翻訳

他在古代日本擔任國司。

韓国語訳

그는 고대 일본의 국사로 일했습니다.

インドネシア語訳

Dia bekerja sebagai kokushi (gubernur provinsi) pada masa Jepang kuno.

ベトナム語訳

Ông ấy đã từng làm quan tỉnh ở Nhật Bản cổ đại.

タガログ語訳

Naglingkod siya bilang isang kokushi (gobernador ng lalawigan) sa sinaunang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

文月

ひらがな
ふみづき
名詞
古語 詩語
かなりやさしい日本語
むかしのこよみでしちがつのなまえ
日本語の意味
陰暦で7月の異称。「文をしたためるのに良い月」といった意味合いを含む。 / 現在の太陽暦での7月を風流に、あるいは雅語的に言い表した語。
このボタンはなに?

Fumizuki is my birth month.

中国語(簡体字)の翻訳

文月是我的出生月。

中国語(繁体字)の翻訳

文月是我的生日月份。

韓国語訳

후미즈키는 제 탄생월입니다.

インドネシア語訳

Bulan Fumizuki adalah bulan kelahiran saya.

ベトナム語訳

Fumizuki là tháng sinh của tôi.

タガログ語訳

Ang Hulyo ang buwan ng aking kapanganakan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

水無月

ひらがな
みなづき
名詞
詩語 古語
かなりやさしい日本語
むかしのこよみでのろくがつのなまえ。いまはろくがつをいうこともある。
日本語の意味
六月の異称。和風月名の一つ。 / 旧暦六月のこと。現在の暦の六月下旬から八月上旬頃にあたる。
このボタンはなに?

Various festivals are held throughout Japan in Minazuki (June).

中国語(簡体字)の翻訳

在水无月,日本全国会举行各种各样的祭典。

中国語(繁体字)の翻訳

在水無月,日本全國各地都會舉辦各種祭典。

韓国語訳

미나즈키에는 일본 전역에서 다양한 축제가 열립니다.

インドネシア語訳

Pada bulan Minazuki, berbagai macam festival diadakan di seluruh Jepang.

ベトナム語訳

Vào tháng Minazuki (tháng sáu), khắp Nhật Bản diễn ra nhiều lễ hội khác nhau.

タガログ語訳

Sa buwan ng Minazuki, ginaganap ang iba't ibang pista sa buong Japan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★