最終更新日:2026/01/07
例文

He was working as a kokushi in ancient Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

他曾在古代日本担任国司。

中国語(繁体字)の翻訳

他在古代日本擔任國司。

韓国語訳

그는 고대 일본의 국사로 일했습니다.

ベトナム語訳

Ông ấy đã từng làm quan tỉnh ở Nhật Bản cổ đại.

タガログ語訳

Naglingkod siya bilang isang kokushi (gobernador ng lalawigan) sa sinaunang Hapon.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は古代日本の国司として働いていました。

正解を見る

He was working as a kokushi in ancient Japan.

He was working as a kokushi in ancient Japan.

正解を見る

彼は古代日本の国司として働いていました。

関連する単語

国司

ひらがな
こくし / くにつかさ / くにのつかさ
名詞
日本語の意味
平安時代以前の日本において、中央政府から地方の国(律令国)に派遣され、その国の行政・司法・軍事などを統括した官職。また、その官職にある人。 / 律令制のもとで、国を統治するために朝廷から任命された地方官。国守・介・掾・目などの四等官を含む総称。
やさしい日本語の意味
むかしのくにごとにおくられた、くにをおさめるやく人のこと
中国語(簡体字)の意味
(日本古代律令制)各“国”的地方长官 / 该官职(地方总督之职)
中国語(繁体字)の意味
日本古代律令制下各國的地方長官 / 日本古代各國地方長官的官職
韓国語の意味
일본 고대의 지방장관직 / 일본에서 한 지방을 다스리는 관직
ベトナム語の意味
chức thống đốc tỉnh (thời Nhật Bản cổ) / quan đứng đầu một tỉnh trong hệ thống Ritsuryō
タガログ語の意味
pagiging gobernador ng lalawigan / katungkulan o tanggapan ng gobernador panlalawigan / pamamahalang panlalawigan
このボタンはなに?

He was working as a kokushi in ancient Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

他曾在古代日本担任国司。

中国語(繁体字)の翻訳

他在古代日本擔任國司。

韓国語訳

그는 고대 일본의 국사로 일했습니다.

ベトナム語訳

Ông ấy đã từng làm quan tỉnh ở Nhật Bản cổ đại.

タガログ語訳

Naglingkod siya bilang isang kokushi (gobernador ng lalawigan) sa sinaunang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★