検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
屯食
ひらがな
とんじき
漢字
頓食
名詞
日本語の意味
貴人の宴席で供される飲食物、特に握り飯のこと。また、それらの飲食物を載せて運ぶための盆や膳のこと。
やさしい日本語の意味
えらいひとのうたげでだすたべものやのみもの、とくにおむすびのこと。それをはこぶおぼんのこともいう。
関連語
タイトル
ひらがな
たいとる
名詞
日本語の意味
タイトル(書籍名など) / (出版)タイトル(出版物) / (スポーツ)タイトル(スポーツの選手権優勝者に与えられる表彰)
やさしい日本語の意味
ほんやえいがなどのだいめい。きょうぎでいちばんのひとやなかまにあたえられるなまえ。
関連語
ストップ
ひらがな
すとっぷ
関連語
( canonical )
( romanization )
( stem )
( past )
( table-tags )
( inflection-template )
( imperfective stem )
( imperfective stem )
( continuative stem )
( continuative stem )
( stem terminative )
( stem terminative )
( attributive stem )
( attributive stem )
( hypothetical stem )
( hypothetical stem )
( imperative literary stem )
( colloquial imperative stem )
( imperative literary stem )
( colloquial imperative stem )
( passive )
( passive )
( causative )
( causative )
( causative )
( causative )
( potential )
( potential )
( volitional )
( volitional )
( negative )
( negative )
( continuative negative )
( continuative negative )
( formal )
( formal )
( perfective )
( perfective )
( conjunctive )
( conjunctive )
( conditional hypothetical )
( conditional hypothetical )
ストップ
ひらがな
すとっぷ
間投詞
くだけた表現
日本語の意味
動作や進行をやめさせるときに発する言葉 / 相手に制止・中止を求める叫び声
やさしい日本語の意味
やめてというときにつかうことばでうごきをとめてほしいときにいう
関連語
ストップ
ひらがな
すとっぷ
関連語
鳥原
ひらがな
とりはら
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。『鳥』と『原』という漢字から成る。 / 鳥が多く生息・飛来する原っぱや平地に由来すると考えられる地名・姓。
やさしい日本語の意味
ひとの みょうじ。にほんで つかわれる なまえ。
関連語
服部
ひらがな
はっとり
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。代表的な武家・忍者の家系として知られる「服部氏」を指すことが多い。 / 日本の地名・駅名などに用いられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつ。ひとのなまえで、はっとりとよむ。
関連語
トランス
ひらがな
とらんす
名詞
日本語の意味
恍惚状態。意識がぼんやりした状態。 / トランス音楽。一定のリズムと反復的なフレーズを特徴とするクラブミュージックの一種。 / 変圧器(トランスフォーマー)の略称。電気回路で電圧を変換する装置。 / (ジェンダーの文脈で)トランスジェンダー、あるいはトランスジェンダーである人を指す略称。
やさしい日本語の意味
こころやあたまがぼんやりして、ゆめのようなようす。また、そのおんがく。
関連語
トランス
ひらがな
とらんす
接頭辞
複合語中
形態素
日本語の意味
変換・越えることを表す接頭辞 / 横断・貫通を表す接頭辞 / 超越・脱却を表す接頭辞
やさしい日本語の意味
ことばのはじめにつくことばです。むこうへわたる、こえる、かわるなどのいみをそえます。
関連語
トランス
ひらがな
とらんす
漢字
変圧器
名詞
日本語の意味
電子工学などで使われる「トランス」は、電気回路において電圧を変換するための変圧器(トランスフォーマー)を指す名詞です。交流電流の電圧を昇圧・降圧したり、電気的に絶縁したりする目的で用いられます。
やさしい日本語の意味
でんきのつよさをかえるどうぐ。たかくしたりひくくしたりできる。
関連語
loading!
Loading...