検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

八岐大蛇

ひらがな
やまたのおろち
固有名詞
日本語
日本語の意味
日本神話に登場する伝説上の大蛇または龍で、八つの頭と八つの尾を持つ怪物。スサノオノミコトに退治されたことで知られる存在。 / 古事記・日本書紀に記される出雲地方の伝承に登場する怪物で、川の氾濫や災厄の象徴とされることがある。
やさしい日本語の意味
むかしのものがたりにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのような まものの なまえ
中国語(簡体)
日本神话中的巨型怪蛇,具八头八尾 / 被须佐之男斩杀的传说之蛇
このボタンはなに?

The Yamata no Orochi, which appears in Japanese mythology, is known for its terror.

中国語(簡体字)の翻訳

出现在日本神话中的八岐大蛇以其可怕而闻名。

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

チキン・ナゲット

ひらがな
ちきんなげっと / ちきん・なげっと
名詞
日本語の意味
鶏肉を一口大に切り、衣をつけて揚げた加工食品。多くはファストフード店や冷凍食品として提供される。
やさしい日本語の意味
とりにくをこまかくしてまるくかためてあげたたべもの
中国語(簡体)
鸡块 / 鸡肉块
このボタンはなに?

I love chicken nuggets.

中国語(簡体字)の翻訳

我非常喜欢鸡块。

このボタンはなに?
関連語

romanization

日常茶飯事

ひらがな
にちじょうさはんじ
名詞
日本語の意味
ある事柄がごく当たり前で、しばしば起こることを表す慣用句。『日常茶飯事である』のように用いる。 / 特に取り立てて言うほどのことではない、ありふれた出来事。
やさしい日本語の意味
まいにちよくあるふつうのできごとといういみのことば
中国語(簡体)
司空见惯的事 / 寻常事 / 家常便饭(比喻常见的事)
このボタンはなに?

His job, which is surprising to us, is just an everyday occurrence for him.

中国語(簡体字)の翻訳

他的工作对我们来说令人惊讶,但对他来说却是家常便饭。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日常茶飯

ひらがな
にちじょうさはん
名詞
日本語の意味
毎日のように起こるごくありふれた物事や出来事。特に、取り立てて言うほどでもない日々の出来事。 / 日常的で、珍しくもなく、当たり前とみなされる状況や事柄。
やさしい日本語の意味
まいにちのくらしのなかであたりまえにおこること
中国語(簡体)
平常事 / 司空见惯的事 / 日常琐事
このボタンはなに?

His everyday matter is to wake up early in the morning and go jogging.

中国語(簡体字)の翻訳

他的日常就是每天早起去慢跑。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

転注

ひらがな
てんちゅう
名詞
日本語の意味
漢字の六書の一つで、本来の意味から転じて別の意味を表すようになった字の作り方。また、そのような漢字。 / ある語の意味が比喩的用法などから発展して、新しい意味や用法を持つようになること。意味の転用。
やさしい日本語の意味
ある言葉がべつの意味にうつり、その新しい意味でつかわれること
中国語(簡体)
(语言学)词义的比喻性扩展、引申 / (汉字分类)六书之一:同源字的派生关系
このボタンはなに?

Over time, this word underwent a figurative extension of meaning and came to have a new meaning.

中国語(簡体字)の翻訳

这个词随着时间的推移发生了转注,逐渐具有了新的意义。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

二十七日

ひらがな
にじゅうななにち / にじゅうしちにち
名詞
日本語の意味
月の27番目の日付を表す語。にじゅうしちにち、またはにじゅうななにちと読む。
やさしい日本語の意味
ついたちからかぞえてにじゅうななばんめのひ。ひづけのひとつ。
中国語(簡体)
每月的第二十七天 / 二十七号(日期)
このボタンはなに?

I will hold my birthday party on the twenty-seventh day of the month.

中国語(簡体字)の翻訳

我将在27日举办我的生日派对。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

地対空ミサイル

ひらがな
ちたいくうみさいる
漢字
地対空誘導弾
名詞
日本語の意味
地上から発射され、空中の敵機やミサイルを迎撃・攻撃するためのミサイル。地対空誘導弾。SAMとも呼ばれる。
やさしい日本語の意味
地面から空をとぶ敵のひこうきをねらってうちおとすための大きな兵器のロケット
中国語(簡体)
地对空导弹 / 地空导弹 / 防空导弹
このボタンはなに?

They launched a surface-to-air missile.

中国語(簡体字)の翻訳

他们发射了地对空导弹。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

チェンジャー

ひらがな
ちぇんじゃー
名詞
複合語 Lua実行エラー 地域差
日本語の意味
チェンジャー:英語の「changer」に由来する外来語で、機械や装置の名称などの一部として用いられることが多い。何かを交換・変換・切り替えする役割を持つ装置や機構を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
なにかをべつのものにかえるためのどうぐやきかい
中国語(簡体)
更换器 / 变换器 / 更换装置
このボタンはなに?

I bought a new CD changer.

中国語(簡体字)の翻訳

我买了一个新的CD换碟机。

このボタンはなに?
関連語

romanization

市中感染

ひらがな
しちゅうかんせん
名詞
日本語の意味
市中感染
やさしい日本語の意味
びょういんの中ではなく まちの ふつうの くらしの中で ひろがる びょうきの うつりかた
中国語(簡体)
在社区环境中获得的感染 / 非院内发生的感染 / 院外感染
このボタンはなに?

Please refrain from going out because community-acquired infections are spreading rapidly.

中国語(簡体字)の翻訳

由于社区感染正在迅速蔓延,请尽量避免外出。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

鎮守府将軍

ひらがな
ちんじゅふしょうぐん
名詞
歴史的
日本語の意味
古代日本において、朝廷が蝦夷(えみし)に対する防衛のために東北地方の軍事拠点に派遣・設置した将軍、あるいはその役職・官職のこと。 / 律令制下で、特定地域の鎮護や防備を担当するために任じられた将軍の称号。 / (歴史・軍事)特に東北方面の守備・鎮圧を目的とした軍事指揮官、またはその官職名。
やさしい日本語の意味
むかしのきたのくにをまもるためにおかれたえらいぐんのかんぶ
中国語(簡体)
日本古代军事官衔:镇守府的总指挥,负责东北地区对虾夷的防御。 / 统辖东北诸军以镇压虾夷的将领。
このボタンはなに?

He is fulfilling his duties as a military general.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在履行作为镇守府将军的任务。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★