検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

マルチパン

ひらがな
まるちぱん
名詞
日本語の意味
アーモンド粉と砂糖を練り合わせた菓子・ペースト。ケーキのデコレーションや中身に使われる。
やさしい日本語の意味
つぶしたあーもんどにさとうをまぜてねった、あまいおかしのもと
中国語(簡体)
杏仁糖膏 / 由杏仁粉与糖制成的甜食
このボタンはなに?

This cake contains delicious marzipan.

中国語(簡体字)の翻訳

这个蛋糕里面有美味的マルチパン。

このボタンはなに?
関連語

romanization

中華蕎麦

ひらがな
ちゅうかそば
名詞
日本語の意味
中国風の味付けや調理法で作られた麺料理。特に日本においては、醤油味や塩味などのスープに小麦粉の麺を入れたラーメンを指すことが多い。 / 昔ながらのスタイルのラーメン。シンプルな鶏ガラや魚介だしのスープを用いた、クラシックな日本のラーメン。
やさしい日本語の意味
むかしからあるしょうゆあじのラーメンのこと。めんとスープのあたたかいりょうり。
中国語(簡体)
日本传统拉面 / 在日本语境中指的中式面条(拉面)
このボタンはなに?

I love Chinese noodles, ramen.

中国語(簡体字)の翻訳

我非常喜欢中式拉面。

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

割り注

ひらがな
わりちゅう
漢字
割注
名詞
異表記 別形
日本語の意味
割り注(わりちゅう)の意味
やさしい日本語の意味
本文のはしに小さく入れる、くわしいせつめいや、ほかのことば
中国語(簡体)
“割注”的另一种写法 / 日文排版中夹在正文、以小字号分成两行的注释
このボタンはなに?

There are many marginal notes on the pages of this book.

中国語(簡体字)の翻訳

这本书的页面上有很多割注。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

割注

ひらがな
わりちゅう
名詞
日本語の意味
文章中の特定の語句や文に対して、その意味や補足説明を加えるために、通常より小さい文字で、行間や該当箇所のそばに割り込ませて組む注記のこと。版面の外に置く脚注とは異なり、本文と同じ枠内に組み込まれる。 / 書籍や印刷物のレイアウトにおいて、読みやすさを保ちながら情報量を増やすために用いられる注記の一種で、一般に本文より小さなポイントサイズで組まれる補足的な文章。
やさしい日本語の意味
ぶんしょうのことばのよこにおく、ちいさなじのせつめいぶん
中国語(簡体)
排版术语:用较小字号排成的一段注释,紧贴所释词语旁。 / (日文排版)将小字注释插入正文、贴近相关词句的夹注形式。
このボタンはなに?

A block of small-sized text has been added at the bottom of this page.

中国語(簡体字)の翻訳

本页底部已添加了割注。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

縦中横

ひらがな
じゅうちゅうよこ
名詞
日本語の意味
縦組みの文章の中で、特定の文字や数字を横向きに配置する組版方法。また、そのように配置された文字部分。 / 和文縦書きの中で、欧文や数字などを横方向にまとめて配置して読みやすくするための処理。
やさしい日本語の意味
たてにほんを読むときに、すうじなどだけをよこむきに入れてならべること
中国語(簡体)
排版术语:竖排文字中将少量字符横向并排组合成一个块。 / 在竖排中嵌入水平排列的字串,常用于半角数字。 / 竖排中横向显示少量字符的处理。
このボタンはなに?

This document is written in vertical-horizontal format.

中国語(簡体字)の翻訳

该文件以纵中横的形式书写。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

八俣遠呂知

ひらがな
やまたのおろち
漢字
八岐大蛇
固有名詞
異表記 別形
日本語の意味
日本神話に登場する怪物」「ヤマタノオロチ」とも表記される / スサノオに退治される八つの頭と八つの尾をもつ大蛇のこと
やさしい日本語の意味
にほんのむかしばなしにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのなまえ
中国語(簡体)
“八岐大蛇”的异写形式(日本神话中的巨蛇) / 日本神话怪物“八岐大蛇”的另一写法
このボタンはなに?

The legend of Yamata no Orochi is particularly famous among Japanese myths.

中国語(簡体字)の翻訳

八俣远吕知的传说在日本神话中尤其有名。

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

八岐大蛇

ひらがな
やまたのおろち
固有名詞
日本語
日本語の意味
日本神話に登場する伝説上の大蛇または龍で、八つの頭と八つの尾を持つ怪物。スサノオノミコトに退治されたことで知られる存在。 / 古事記・日本書紀に記される出雲地方の伝承に登場する怪物で、川の氾濫や災厄の象徴とされることがある。
やさしい日本語の意味
むかしのものがたりにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのような まものの なまえ
中国語(簡体)
日本神话中的巨型怪蛇,具八头八尾 / 被须佐之男斩杀的传说之蛇
このボタンはなに?

The Yamata no Orochi, which appears in Japanese mythology, is known for its terror.

中国語(簡体字)の翻訳

出现在日本神话中的八岐大蛇以其可怕而闻名。

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

八俣遠呂智

ひらがな
やまたのおろち / やまたのをろち
漢字
八岐大蛇
固有名詞
異表記 別形
日本語の意味
日本神話に登場する怪物で、多くの頭と尾を持つ大蛇のこと。代表例として出雲神話に登場し、スサノオによって退治された「八岐大蛇(やまたのおろち)」が知られる。 / 広くは、非常に大きく恐ろしい蛇や龍を象徴的・比喩的に表した存在。自然災害(洪水など)の象徴として解釈されることもある。
やさしい日本語の意味
にほんのむかしばなしにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのかみの なまえ
中国語(簡体)
“八岐大蛇”的异体写法。 / 日本神话中的巨蛇妖之名,亦作“八岐大蛇”。
このボタンはなに?

The legend of Yamata no Orochi is deeply rooted in Japanese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

八俣远吕智的传说深深根植于日本神话之中。

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

中舌母音

ひらがな
ちゅうぜつぼいん
名詞
古風
日本語の意味
声道の中央付近で舌を平坦または中程度の高さに保って発音される母音音素。前舌母音と後舌母音の中間的な位置で調音される。
やさしい日本語の意味
したのまんなかをういて出して出すぼいんの音をさすこと
中国語(簡体)
语音学:舌位在前后方向居中的元音 / 旧称:中央元音
このボタンはなに?

The central vowels in Japanese are 'a', 'e', 'o'.

中国語(簡体字)の翻訳

日语的中舌母音是「あ」、「え」、「お」。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ツールチップ

ひらがな
つうるちっぷ
名詞
日本語の意味
コンピュータのユーザーインターフェースで、マウスポインタをアイコンやボタンなどの上に重ねたときに小さな吹き出しのような形で表示される、補足説明やヒントの短いテキスト。 / ソフトウェアの操作方法やボタンの機能を直感的に理解させるために用いられる、簡潔な説明文の表示機能。
やさしい日本語の意味
ボタンやもじのうえにカーソルをおくとでてくるちいさいせつめいいれ
中国語(簡体)
工具提示 / 悬浮提示 / 提示气泡
このボタンはなに?

When you mouse over a tooltip, detailed information is displayed.

中国語(簡体字)の翻訳

将鼠标悬停在工具提示上,会显示详细信息。

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★