ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

現代語

ひらがな
げんだいご
名詞
特に 日本語関連
日本語の意味
現代のことば。特に、明治以降の日本語。
やさしい日本語の意味
いまの時代に人がふつうに使うことば。とくにいまのにほんごのこと。
このボタンはなに?

He is passionate about studying modern language.

中国語(簡体字)の翻訳

他对现代语言的研究充满热情。

中国語(繁体字)の翻訳

他對現代語言的研究充滿熱情。

韓国語訳

그는 현대어 연구에 열정을 쏟고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia mengabdikan dirinya pada penelitian bahasa modern.

ベトナム語訳

Anh ấy đam mê nghiên cứu ngôn ngữ hiện đại.

タガログ語訳

Masigasig siyang nagsasaliksik sa mga modernong wika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音大生

ひらがな
おんだいせい
名詞
日本語の意味
音楽大学に在籍している学生。 / 音楽大学を主な活動の場とする学生。
やさしい日本語の意味
おんがくの大学でべんきょうしている学生のこと
このボタンはなに?

He, a music college student, is very good at playing the piano.

中国語(簡体字)の翻訳

他是音乐学院的学生,钢琴弹得非常好。

中国語(繁体字)の翻訳

就讀音樂大學的他鋼琴彈得非常好。

韓国語訳

음대생인 그는 피아노를 아주 잘 칩니다.

インドネシア語訳

Dia, seorang mahasiswa sekolah musik, sangat pandai bermain piano.

ベトナム語訳

Anh ấy là sinh viên nhạc viện, chơi piano rất giỏi.

タガログ語訳

Siya, isang estudyante sa kolehiyo ng musika, ay napakahusay sa pagtugtog ng piano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

第三のビール

ひらがな
だいさんのびいる
名詞
日本語の意味
日本の酒税法上、ビールや発泡酒に該当しないビール風味のアルコール飲料を指す。麦芽比率が低い、あるいは麦芽を使用せず別の原料を用いて造られることで、ビールや発泡酒よりも税率が低く設定されている。
やさしい日本語の意味
びーるににているおさけで、ぜいきんのきまりでびーるにもはっぽうしゅにもはいらないもの
このボタンはなに?

He prefers to drink third-category beer.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢喝第三杯啤酒。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡喝第三杯啤酒。

韓国語訳

그는 세 번째 맥주를 즐겨 마신다.

インドネシア語訳

Dia suka minum bir ketiga.

ベトナム語訳

Anh ấy thích uống chai bia thứ ba.

タガログ語訳

Mahilig siyang uminom ng ikatlong serbesa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

第三ビール

ひらがな
だいさんびいる
名詞
日本語の意味
第三のビール(第三カテゴリーのビール)のこと。日本の酒税法上の分類で、麦芽比率が低い、または麦芽を使わないなどして、従来のビールや発泡酒とは異なる第3のカテゴリーに属する低価格のビール系飲料。
やさしい日本語の意味
ビールににているが、ちがうつくりかたのおさけのなまえ。ビールよりやすい。
このボタンはなに?

I often drink third-category beer.

中国語(簡体字)の翻訳

我经常喝第三类啤酒。

中国語(繁体字)の翻訳

我常喝第三類啤酒。

韓国語訳

저는 제3의 맥주를 자주 마십니다.

インドネシア語訳

Saya sering minum bir jenis ketiga.

ベトナム語訳

Tôi thường uống bia loại thứ ba.

タガログ語訳

Madalas akong umiinom ng ikatlong uri ng serbesa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

代數學

ひらがな
だいすうがく
漢字
代数学
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 代数学 (“algebra”)
やさしい日本語の意味
むかしのかんじでかいた だいすうがく のこと。かずのきまりをかんがえるべんきょう。
このボタンはなに?

He is a professor of algebra.

中国語(簡体字)の翻訳

他是代数学教授。

中国語(繁体字)の翻訳

他是代數學的教授。

韓国語訳

그는 대수학 교수입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah profesor aljabar.

ベトナム語訳

Anh ấy là giáo sư đại số.

タガログ語訳

Siya ay isang propesor ng algebra.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

外務大臣

ひらがな
がいむだいじん
名詞
日本語の意味
国家の外交政策を統括し、他国との交渉や国際関係を担当する内閣の長大臣ポスト。英語の “foreign minister” に相当する。
やさしい日本語の意味
くにのそととのやりとりをまとめるしごとをするだいじん
このボタンはなに?

The foreign minister clarified Japan's position at the international conference.

中国語(簡体字)の翻訳

外相在国际会议上明确了日本的立场。

中国語(繁体字)の翻訳

外務大臣在國際會議上明確闡明了日本的立場。

韓国語訳

외무대신은 국제회의에서 일본의 입장을 분명히 밝혔습니다.

インドネシア語訳

Menteri Luar Negeri menjelaskan posisi Jepang dalam konferensi internasional.

ベトナム語訳

Bộ trưởng Ngoại giao đã làm rõ lập trường của Nhật Bản tại hội nghị quốc tế.

タガログ語訳

Ipinahayag nang malinaw ng Ministro ng Ugnayang Panlabas ang paninindigan ng Hapon sa isang internasyonal na kumperensya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

代金

ひらがな
だいきん
名詞
日本語の意味
料金、支払い、請求、価格
やさしい日本語の意味
ものをかうためにはらうおかね
このボタンはなに?

Please make the payment when you receive the items you ordered online.

中国語(簡体字)の翻訳

请在取货时支付网上订购商品的费用。

中国語(繁体字)の翻訳

網路訂購的商品請於取貨時付款。

韓国語訳

인터넷으로 주문한 상품은 수령할 때 대금을 지불해 주세요.

インドネシア語訳

Harap bayar barang yang dipesan melalui internet saat menerimanya.

ベトナム語訳

Vui lòng thanh toán tiền khi nhận các sản phẩm đặt qua Internet.

タガログ語訳

Pakibayaran ang mga produktong ini-order sa internet kapag natanggap.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

言いたい放題

ひらがな
いいたいほうだい
形容動詞
日本語の意味
言いたい放題
やさしい日本語の意味
まわりのことをかんがえずじぶんのいいたいことをなんでもいうこととくにいやなことをたくさんいうことがおおい
このボタンはなに?

He said whatever he wanted, causing trouble for all of us.

中国語(簡体字)の翻訳

他想说什么就说什么,弄得我们所有人都很为难。

中国語(繁体字)の翻訳

他隨心所欲地說話,讓我們所有人都很困擾。

韓国語訳

그는 하고 싶은 말을 다 해서 우리 모두를 곤란하게 했습니다.

インドネシア語訳

Dia berkata seenaknya dan menyusahkan kami semua.

ベトナム語訳

Anh ấy nói tùy thích và khiến tất cả chúng tôi khó xử.

タガログ語訳

Nagsalita siya nang walang pagpigil at pinahirapan niya kaming lahat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大震災

ひらがな
だいしんさい
名詞
日本語の意味
地震によって引き起こされる、極めて大規模で甚大な被害をもたらす災害。特に、多数の死傷者や建物の倒壊、火災、津波などを伴う巨大地震災害を指す。
やさしい日本語の意味
とてもおおきなじしんでおこるおおきなさいがいのこと
このボタンはなに?

After the great earthquake disaster, we worked together to rebuild our home.

中国語(簡体字)の翻訳

大地震之后,我们一起努力重建家园。

中国語(繁体字)の翻訳

大地震過後,我們一起努力重建家園。

韓国語訳

대지진 이후 우리는 집을 재건하기 위해 함께 일했습니다.

インドネシア語訳

Setelah gempa besar, kami bekerja bersama untuk membangun kembali rumah kami.

ベトナム語訳

Sau trận động đất lớn, chúng tôi đã cùng nhau làm việc để xây dựng lại ngôi nhà.

タガログ語訳

Pagkatapos ng malaking lindol, nagtulungan kami upang muling buuin ang aming bahay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

第二形容詞

ひらがな
だいにけいようし
名詞
日本語の意味
第二形容詞は、日本語文法において用いられる用語で、古典文法上の形容詞の一種であるシク活用形容詞を指す。 / シク活用をする形容詞を分類・説明する際に用いられる文法上の名称。
やさしい日本語の意味
古い時代の文でつかう形容詞で し でへんかいするもの
このボタンはなに?

He is learning how to use the second adjective.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在学习第二形容词的用法。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在學習第二形容詞的用法。

韓国語訳

그는 제2형용사의 사용법을 배우고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang belajar cara menggunakan kata sifat kedua.

ベトナム語訳

Anh ấy đang học cách sử dụng tính từ thứ hai.

タガログ語訳

Nag-aaral siya kung paano gamitin ang ikalawang pang-uri.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★