検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

新教

ひらがな
しんきょう
名詞
日本語の意味
キリスト教の一宗派であるプロテスタント、またはその教会・教義の総称。カトリック(旧教)に対していう。 / 広く、旧来の伝統的な宗教・教義を改めて、新しく解釈・改革しようとする宗教的立場。
やさしい日本語の意味
キリストきょうのなかで、カトリックきょう以外のグループのそうごうしたなまえ。
中国語(簡体字)の意味
新教;基督教的一个主要宗派,强调因信称义与圣经权威 / 欧洲宗教改革后形成的各基督教派的总称 / 与天主教、东正教相对的基督教分支
中国語(繁体字)の意味
基督教的主要分支之一,源於16世紀宗教改革 / 倡導因信稱義、唯獨聖經等教義的基督教派總稱
韓国語の意味
개신교 / 프로테스탄티즘
ベトナム語の意味
đạo Tin Lành / Tin Lành / Kitô giáo Kháng Cách
タガログ語の意味
Protestantismo / relihiyong Protestante / sangay ng Kristiyanismo mula sa Repormasyon
このボタンはなに?

He is a Protestant and goes to church every Sunday.

中国語(簡体字)の翻訳

他是新教徒,每个星期日都去教堂。

中国語(繁体字)の翻訳

他是新教的信徒,每個星期日都會去教會。

韓国語訳

그는 개신교 신자이며 매주 일요일에 교회에 갑니다.

ベトナム語訳

Anh ấy là tín đồ Tin Lành và vào mỗi Chủ nhật đều đi nhà thờ.

タガログ語訳

Siya ay isang Protestante at pumupunta siya sa simbahan tuwing Linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

粃糠疹

ひらがな
ひこうしん
名詞
日本語の意味
皮膚の角質が細かくはがれ落ち、ふけのような白い粉状の鱗屑が生じる皮膚疾患の総称。多くはかゆみを伴い、頭部・体幹・四肢などにみられる。 / 特に、頭皮に細かいふけが多量に生じる状態や、そのような体質を指すこともある。
やさしい日本語の意味
うろこみたいな こまかい かさぶたや ふけが 肌に たくさん できる びょうき
中国語(簡体字)の意味
糠疹 / 以细小鳞屑脱屑为特征的皮肤病
中国語(繁体字)の意味
以細薄糠屑樣鱗屑為特徵的鱗屑性皮膚病總稱 / 皮膚出現乾燥、糠狀脫屑的皮疹 / 一類輕度炎症性、常自限的鱗屑性皮膚疾患
韓国語の意味
비듬 같은 미세한 인설이 생기는 피부 발진 / 피부가 겨처럼 가늘게 벗겨지는 인설성 피부병
ベトナム語の意味
bệnh vảy phấn (nhóm bệnh da có vảy mịn) / tình trạng da bong vảy mỏng như cám
タガログ語の意味
sakit sa balat na nagdudulot ng pagkaliskis / pangkat ng mga sakit sa balat na pabalat-balat ang ibabaw / kalagayang dermatolohikal na may mga kaliskis o pantal
このボタンはなに?

He was diagnosed with pityriasis.

中国語(簡体字)の翻訳

他被诊断为花斑癣。

中国語(繁体字)の翻訳

他被診斷出患有粃糠疹。

韓国語訳

그는 비강진 진단을 받았습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã được chẩn đoán mắc bệnh pityriasis rosea.

タガログ語訳

Nadiagnose siya na may pityriasis versicolor.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

身命

ひらがな
しんめい
名詞
日本語の意味
からだといのち。生命。命がけで守るべき大切なものとしての自分の存在。 / 自分のいのち。身柄と生命。
やさしい日本語の意味
じぶんのからだといのちのこと。または、たいせつないのちそのもの。
中国語(簡体字)の意味
身体与生命 / 自身的性命、安危
中国語(繁体字)の意味
身體與性命 / 性命、生命 / 自身的生命
韓国語の意味
몸과 목숨 / 생명 / 자신의 목숨
ベトナム語の意味
thân thể và sinh mạng / tính mạng (mạng sống)
タガログ語の意味
katawan at buhay / sariling buhay / buhay ng isang tao
このボタンはなに?

He is dedicating his body and life to that job.

中国語(簡体字)の翻訳

他把生命和全部精力都奉献给那项工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他為那份工作獻身。

韓国語訳

그는 그 일에 몸과 목숨을 바치고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy cống hiến cả đời mình cho công việc đó.

タガログ語訳

Ibinubuwis niya ang kanyang buhay para sa trabahong iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

身命

ひらがな
しんめい
名詞
日本語の意味
からだといのち。自分のからだ全体と生命。 / 自分の大切な生命そのもの。命がけで物事にあたるときなどに用いる。
やさしい日本語の意味
じぶんのからだといのちをあわせていうこと
中国語(簡体字)の意味
身体与生命 / 性命 / 个人的生命
中国語(繁体字)の意味
身體與性命 / 自身的生命、性命
韓国語の意味
몸과 목숨 / 목숨, 생명
ベトナム語の意味
thân và mạng sống / tính mạng / bản thân và tính mạng
タガログ語の意味
katawan at buhay / sariling buhay / buhay
このボタンはなに?

He is dedicating his body and life to that job.

中国語(簡体字)の翻訳

他把身心和生命都奉献给那份工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他為那份工作奉獻自己的身心與生命。

韓国語訳

그는 그 일에 몸과 목숨을 바치고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy hiến dâng cả thân mạng cho công việc đó.

タガログ語訳

Ibinubuhos niya ang kanyang buong buhay at sarili sa trabahong iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

深秋

ひらがな
しんしゅう
名詞
詩語
日本語の意味
晩秋。秋も深まったころ。秋の終わりごろ。
やさしい日本語の意味
あきがとてもふかくなったころのきせつをしめすことば
中国語(簡体字)の意味
晚秋 / 深秋时节 / 秋季最深的时期(诗意)
中国語(繁体字)の意味
秋季的後期;晚秋。 / 秋天將盡的時節;秋末。 / 詩語,指秋季最深的時候。
韓国語の意味
늦가을 / 만추 / 깊은 가을
ベトナム語の意味
cuối mùa thu / (thi vị) thu muộn nhất
タガログ語の意味
huling bahagi ng taglagas / malalim na taglagas / pinakahuling yugto ng taglagas
このボタンはなに?

The late autumn wind is rustling the leaves of the trees.

中国語(簡体字)の翻訳

深秋的风吹动着树叶。

中国語(繁体字)の翻訳

深秋的風搖曳著樹葉。

韓国語訳

늦가을 바람이 나뭇잎을 흔들고 있습니다.

ベトナム語訳

Gió cuối thu đang làm rung rinh lá cây.

タガログ語訳

Ang hangin ng huling bahagi ng taglagas ay ginagalaw ang mga dahon ng mga puno.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

心痛

ひらがな
しんつう
名詞
日本語の意味
心身の苦しみや悲しみを伴う痛み。心が痛むこと。
やさしい日本語の意味
つよくかなしくおもうことや、こころがいたくなるようなつらいきもち
中国語(簡体字)の意味
内心的痛楚 / 情感上的悲痛 / 伤心之感
中国語(繁体字)の意味
情感上的痛苦 / 心裡的傷痛 / 內心的悲痛
韓国語の意味
마음의 고통 / 가슴앓이 / 슬픔과 애통
ベトナム語の意味
đau lòng / nỗi đau khổ trong lòng / nỗi ưu phiền, lo âu
タガログ語の意味
kirot ng puso / sakit ng kalooban / dalamhati
このボタンはなに?

I felt a deep heartache due to his betrayal.

中国語(簡体字)の翻訳

他的背叛让我感到深深的心痛。

中国語(繁体字)の翻訳

他的背叛讓我感到深深的心痛。

韓国語訳

그의 배신으로 나는 깊은 상심을 느꼈다.

ベトナム語訳

Sự phản bội của anh ấy đã khiến tôi cảm thấy nỗi đau sâu sắc.

タガログ語訳

Dahil sa pagtataksil niya, nakaramdam ako ng malalim na kirot sa puso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

新兵

ひらがな
しんぺい
名詞
日本語の意味
軍隊に入ったばかりの兵士を指す語。新入りの兵士。
やさしい日本語の意味
へいしになったばかりの人のこと。まだせんそうやぐんたいのけいけんがすくない人。
中国語(簡体字)の意味
新入伍的士兵 / 应征入伍者 / 被征召入伍的士兵
中国語(繁体字)の意味
新入伍的士兵 / 徵召入伍者
韓国語の意味
신병 / 신참 병사 / 징집병
ベトナム語の意味
tân binh / lính mới / lính nghĩa vụ
タガログ語の意味
bagong rekrut sa hukbo / bagong sundalo / sapilitang kawal
このボタンはなに?

The new recruit is undergoing basic training.

中国語(簡体字)の翻訳

新兵正在接受基本训练。

中国語(繁体字)の翻訳

新兵正在接受基本訓練。

韓国語訳

신병은 기본 훈련을 받고 있습니다.

ベトナム語訳

Tân binh đang được huấn luyện cơ bản.

タガログ語訳

Ang mga bagong rekruto ay sumasailalim sa pangunahing pagsasanay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

親筆

ひらがな
しんぴつ
名詞
日本語の意味
自分で実際に書いた筆跡。また、その文字。 / 代理や代筆ではなく、本人がみずから書くこと。
やさしい日本語の意味
じぶんで じかに かいた もじや てがみの かきかた
中国語(簡体字)の意味
本人亲自书写的字迹 / 亲笔手迹 / 本人手写的签名或文件
中国語(繁体字)の意味
本人親自書寫的字跡 / 親筆簽名(親自署名的字跡)
韓国語の意味
본인이 직접 쓴 글씨 / 본인이 쓴 서명이나 문서
ベトナム語の意味
chữ viết chính tay / bút tích / tự bút
タガログ語の意味
sariling sulat-kamay / sinulat mismo ng may-akda / awtograpo
このボタンはなに?

This is a letter in my own handwriting.

中国語(簡体字)の翻訳

这是我亲笔的信。

中国語(繁体字)の翻訳

這是我親筆的信。

韓国語訳

이것은 제 친필 편지입니다.

ベトナム語訳

Đây là bức thư do chính tay tôi viết.

タガログ語訳

Ito ang liham na isinulat ko mismo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

新雪

ひらがな
しんせつ
名詞
日本語の意味
降り積もったばかりの新しい雪。まだ踏まれたり汚れたりしていない雪。
やさしい日本語の意味
あたらしくふったばかりのゆきのこと。まだだれにもふまれていないゆき。
中国語(簡体字)の意味
刚下的雪 / 新近降下的雪 / 新落的雪
中国語(繁体字)の意味
新下的雪 / 新降的雪 / 剛落下的雪
韓国語の意味
갓 내린 눈 / 새로 쌓인 눈
ベトナム語の意味
tuyết mới rơi / tuyết tươi / tuyết bột
タガログ語の意味
bagong niyebe / sariwang niyebe / niyebeng bagong bumagsak
このボタンはなに?

New snow fell, and the town turned completely white.

中国語(簡体字)の翻訳

下了新雪,街道变得一片雪白。

中国語(繁体字)の翻訳

新雪落下,街道變得一片雪白。

韓国語訳

새로 내린 눈으로 거리가 새하얗게 변했습니다.

ベトナム語訳

Tuyết mới rơi, cả thị trấn trở nên trắng xóa.

タガログ語訳

Umulan ng sariwang niyebe, kaya naging puting-puti ang bayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

新知

ひらがな
しんち
名詞
日本語の意味
新しく得た知識や情報 / 新たに認識された事柄についての理解
やさしい日本語の意味
あたらしくしったことや、はじめててにいれたちしき
中国語(簡体字)の意味
新获得的知识 / 新的学识或见解 / 新发现的信息
中国語(繁体字)の意味
新獲得的知識 / 新的知識與見解 / 新學到的資訊
韓国語の意味
새로운 지식 / 새로 습득한 지식 / 최근 얻은 지식
ベトナム語の意味
kiến thức mới / tri thức mới / hiểu biết mới
タガログ語の意味
bagong kaalaman / bagong tuklas na kaalaman / bagong pagkaunawa
このボタンはなに?

I read books every day to gain new knowledge.

中国語(簡体字)の翻訳

为了获得新知识,我每天都读书。

中国語(繁体字)の翻訳

為了獲取新知,我每天都讀書。

韓国語訳

새로운 지식을 얻기 위해 매일 책을 읽고 있습니다.

ベトナム語訳

Tôi đọc sách mỗi ngày để có thêm kiến thức mới.

タガログ語訳

Araw-araw akong nagbabasa ng libro upang makakuha ng bagong kaalaman.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★