検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
消しゴム
ひらがな
けしごむ
名詞
日本語の意味
鉛筆などで書いた文字や線をこすって消すためのゴム製の道具。 / 紙に書かれた鉛筆の文字や線を消すための道具。
やさしい日本語の意味
えんぴつでかいたもじをけすためのどうぐ
中国語(簡体)
橡皮擦 / 橡皮(擦字用) / 擦字橡皮
関連語
ユーゴスラヴィア
ひらがな
ゆうごすらゔぃあ / ゆうごすらびあ
固有名詞
異表記
別形
日本語の意味
かつて存在したヨーロッパ南東部の社会主義連邦国家「ユーゴスラビア」の、表記揺れ・異表記。 / 「ユーゴスラビア」と同一の国・地域を指す固有名詞。
やさしい日本語の意味
ユーゴスラビアのべつのかきかた。むかしあったくにのなまえ。
中国語(簡体)
南斯拉夫(旧国名) / 日语“ユーゴスラビア”的异体写法
関連語
ユーゴスラビア
ひらがな
ゆうごすらびあ
固有名詞
日本語の意味
20世紀に存在した、バルカン半島およびその周辺地域に位置する連邦制社会主義国家。第一次世界大戦後に成立し、1990年代初頭にかけて構成共和国の独立により解体した。正式名称は時期により「ユーゴスラビア王国」「ユーゴスラビア社会主義連邦共和国」など。
やさしい日本語の意味
むかしあったくにのなまえ。いくつかのくにがまとまり、のちにわかれていまはない。
中国語(簡体)
南斯拉夫(前东南欧国家) / 南斯拉夫社会主义联邦共和国 / 南斯拉夫联邦共和国
関連語
多言語話者
ひらがな
たげんごわしゃ
名詞
日本語の意味
複数の言語を話すことができる人。多言語を操る話者。 / 2言語以上を日常的・実用的なレベルで使用できる人物。 / 多様な言語環境に適応し、複数の言語でコミュニケーションを行う人。
やさしい日本語の意味
たくさんのことばをはなせるひと
中国語(簡体)
能说多种语言的人 / 通晓多国语言者 / 多语者
関連語
グレートブリテンおよびアイルランドれんごうおうこく
ひらがな
ぐれいとぶりてんおよびあいるらんどれんごうおうこく
漢字
グレートブリテン及びアイルランド連合王国
固有名詞
日本語の意味
グレートブリテン及びアイルランド連合王国: (historical) the United Kingdom of Great Britain and Ireland (1801–1922)
やさしい日本語の意味
むかしのくにのなまえで いまのイギリスとアイルランドのいちぶをふくむおうこく
中国語(簡体)
大不列颠及爱尔兰联合王国(历史名,1801—1922) / 英国在1801—1922年的正式国名,涵盖大不列颠与整个爱尔兰
関連語
前方互換性
ひらがな
ぜんぽうごかんせい
名詞
日本語の意味
前の世代や既存のシステムと互換性を保ちながら、新しいバージョンや仕様でも正しく動作できる性質。主にソフトウェアやハードウェア、データ形式などについて用いられる。
やさしい日本語の意味
これから出るあたらしいものを、いまあるものでもつかえるようにすること
中国語(簡体)
与未来版本或新标准保持兼容的能力 / 老版本对新版本数据或接口的支持 / 面向后续更新的兼容性设计
関連語
五臓六腑
ひらがな
ごぞうろっぷ
名詞
中国語
集合名詞
伝統的表記
日本語の意味
伝統中国医学における主要な内臓諸器官の総称。五臓(肝・心・脾・肺・腎)と六腑(胆・小腸・胃・大腸・膀胱・三焦)を合わせたもの。転じて、人間の内臓全部、または身体の奥底を指す。 / 内臓全体。また、感情や欲望などが湧き上がる、体の深い部分の比喩。
やさしい日本語の意味
からだのなかのたいせつなきかんをあつめていったことばで、とくにないぞうをいう
中国語(簡体)
中医:五脏与六腑的总称。 / 人体主要内脏器官的统称。
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
黄金色植物
ひらがな
おうごんいろしょくぶつ / こがねいろしょくぶつ
名詞
日本語の意味
黄金色植物(おうごんしょくしょくぶつ)は、主に淡水や海水環境に生息する藻類の一群で、細胞内に黄色や黄金色の色素(カロテノイドなど)を多く含むため、特有の黄金色を呈する植物様生物を指す。 / 従来の分類体系で「黄金色植物門(Chrysophyta)」と呼ばれてきた、黄金色や黄褐色の色を示す単細胞または群体性の藻類の総称。珪藻、黄緑藻などと近縁とされる。
やさしい日本語の意味
みずのなかにいるとても小さいきんいろのなかまのうきくさのようなせいぶつ
中国語(簡体)
旧生物分类中的一门藻类,称金藻门(Chrysophyta) / 由呈金黄色或金褐色的微藻组成的类群 / 金褐藻类的统称
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
明日の百より今日の五十
ひらがな
あしたのひゃくよりきょうのごじゅう / あすのひゃくよりきょうのごじゅう
ことわざ
日本語の意味
目前確実に得られる小さな利益のほうが、将来得られるかどうか分からない大きな利益よりも価値があるというたとえ。 / 確実なものを大切にし、不確実な利益に目をくらませてはいけないという戒め。
やさしい日本語の意味
まだわからない明日の大きなりえきよりも、今すぐ手に入る小さなりえきを大事にするということ
中国語(簡体)
与其期待明天的更多,不如把握今天的已有 / 眼前的利益比未来的不确定更有价值 / 有把握的现实收益胜过难以把握的更大利益
関連語
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
loading!
Loading...