検索結果- 日本語 - 英語

もくたんじどうしゃ

漢字
木炭自動車
名詞
日本語の意味
木炭を燃料として走る自動車。ガソリンなどの代用燃料として木炭ガスを用いる車両。
やさしい日本語の意味
ガソリンのかわりに もくたんを つかって うごく じどうしゃ
中国語(簡体字)の意味
木炭动力汽车 / 以木炭为燃料的汽车 / 使用木炭驱动的车辆
中国語(繁体字)の意味
木炭汽車 / 木炭動力車輛 / 以木炭為燃料的車輛
韓国語の意味
목탄을 연료로 사용하는 자동차 / 목탄 동력 자동차 / 숯을 연료로 하는 자동차
ベトナム語の意味
ô tô chạy bằng than củi / xe dùng than củi làm nhiên liệu
タガログ語の意味
sasakyang pinatatakbo ng uling / sasakyang de-uling / kotse na gumagamit ng uling bilang panggatong
このボタンはなに?

He succeeded in developing a charcoal-powered vehicle.

中国語(簡体字)の翻訳

他成功开发了木炭汽车。

中国語(繁体字)の翻訳

他成功開發了木炭汽車。

韓国語訳

그는 목탄 자동차를 개발하는 데 성공했습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã thành công trong việc phát triển một chiếc ô tô chạy bằng than củi.

タガログ語訳

Nagtagumpay siya sa pagbuo ng kotse na pinapagana ng uling.

このボタンはなに?
関連語

romanization

りゅうこつ座

ひらがな
りゅうこつざ
漢字
竜骨座
固有名詞
日本語の意味
りゅうこつ座は、南天の星座の一つで、日本では「竜骨座」と書かれることもある。全天で最も明るい恒星の一つであるカノープスを含み、かつての大星座「アルゴ座」の一部から分割されて成立した星座である。 / 航海用の船の「竜骨(りゅうこつ)」にたとえられた形状を持つことから、その名がついた星座。
やさしい日本語の意味
みなみのそらにみえる ほしのあつまりで ふねの りゅうこつの かたちに にた せいざ
中国語(簡体字)の意味
船底座(南天星座)
中国語(繁体字)の意味
(天文)船底座
韓国語の意味
용골자리(남천의 별자리) / 카리나자리
ベトナム語の意味
chòm sao Carina / chòm sao Thuyền Trường / chòm sao Sống thuyền
タガログ語の意味
konstelasyong Carina / konstelasyong Keel
このボタンはなに?

Carina is one of the constellations in the southern hemisphere.

中国語(簡体字)の翻訳

船底座是南半球的星座之一。

中国語(繁体字)の翻訳

船底座是南半球的星座之一。

韓国語訳

용골자리는 남반구의 별자리 중 하나입니다.

ベトナム語訳

Chòm sao Carina là một trong những chòm sao ở bán cầu Nam.

タガログ語訳

Ang Carina ay isa sa mga konstelasyon sa timog na hemisphere.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

奇妙きてれつ

ひらがな
きみょうきてれつ
漢字
奇妙奇天烈
形容詞
日本語の意味
普通ではなく、不思議で変わっているさま。とても奇妙であること。
やさしい日本語の意味
とてもふしぎで、おかしくて、ふつうではないようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
非常奇怪 / 极度怪异 / 离奇古怪
中国語(繁体字)の意味
非常奇特 / 離奇古怪 / 極度怪異
韓国語の意味
기묘한 / 기괴한 / 괴상한
ベトナム語の意味
rất kỳ lạ / cực kỳ kỳ quặc / quái đản
タガログ語の意味
napakakakaiba / lubhang kakatwa / labis na nakapagtataka
このボタンはなに?

This story is very strange, it's hard to understand.

中国語(簡体字)の翻訳

这个故事既奇妙又古怪,难以理解。

中国語(繁体字)の翻訳

這個故事奇特古怪,難以理解。

韓国語訳

이 이야기는 기묘하고 괴상해서 이해하기 어렵다.

ベトナム語訳

Câu chuyện này vừa kỳ quặc vừa khó hiểu.

タガログ語訳

Ang kuwentong ito ay kakaiba at mahirap intindihin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

adnominal

adverbial

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

めがねっこ

漢字
眼鏡っ娘
名詞
日本語の意味
眼鏡をかけた女の子・若い女性を指す俗語・愛称的表現。外見的特徴として眼鏡を強調した呼び方。 / 主に漫画・アニメ・ゲームなどで、眼鏡をかけていることが魅力やキャラクター性の一部となっている少女キャラクター。 / (オタク文化・サブカルチャー文脈で)眼鏡をかけた少女・若い女性に対する萌え属性の一つ。
やさしい日本語の意味
めがねをかけているおとこのこやおんなのこのこと
中国語(簡体字)の意味
戴眼镜的女孩 / 戴眼镜的少女
中国語(繁体字)の意味
戴眼鏡的女孩 / 指戴眼鏡的少女的萌系形象
韓国語の意味
안경을 쓴 소녀 / 안경을 쓴 여성 캐릭터
ベトナム語の意味
cô gái đeo kính / nhân vật nữ đeo kính (trong manga/anime)
タガログ語の意味
babaeng may salamin / dalagang may suot na salamin / karakter na babaeng may salamin
このボタンはなに?

She is a girl who wears glasses, and she looks very intellectual.

中国語(簡体字)の翻訳

她戴着眼镜,看起来很有知性。

中国語(繁体字)の翻訳

她戴著眼鏡,看起來非常有知性。

韓国語訳

그녀는 안경을 쓰고 있어서 매우 지적으로 보입니다.

ベトナム語訳

Cô ấy đeo kính và trông rất thông minh.

タガログ語訳

Naka-salamin siya at mukhang napakatalino.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ドジっこ

ひらがな
どじっこ
漢字
ドジっ子
名詞
日本語の意味
注意力が散漫で、失敗やミスをよくしてしまう人を指すが、その様子がどこか憎めず愛嬌があるニュアンスを含む。 / アニメ・漫画・ゲームなどのキャラクター属性の一つで、普段から転んだり物を落としたりといったおっちょこちょいな行動が多く、見ている側に「守ってあげたい」「放っておけない」と思わせるような人物像。 / 主に若い女性・少女キャラクターについて使われるが、現実の人に対して冗談めかして使うこともある表現。
やさしい日本語の意味
よくまちがえたりころんだりするところがあって それがかわいい子
中国語(簡体字)の意味
笨手笨脚的可爱女孩 / 容易犯错、惹人怜爱的女生 / 动漫中常见的笨拙少女形象
中国語(繁体字)の意味
可愛的笨拙女孩 / 容易出錯、常冒失的少女
韓国語の意味
귀엽게 서투른 소녀 / 덤벙대는 허당 소녀 / 엉성하지만 사랑스러운 여자아이
ベトナム語の意味
cô gái hậu đậu dễ thương / cô gái vụng về đáng yêu / cô nàng lóng ngóng đáng yêu
タガログ語の意味
babaeng lampa na kaibig-ibig / babaeng madalas pumalpak sa nakakatuwang paraan
このボタンはなに?

She's an adorably clumsy girl who is always bumping into things, but her sweet smile makes everyone like her.

中国語(簡体字)の翻訳

她总是撞到东西,有点笨手笨脚,但笑容十分可爱,大家都很喜欢她。

中国語(繁体字)の翻訳

她總是笨手笨腳,老是撞到東西,但笑容很可愛,大家都很喜歡她。

韓国語訳

그녀는 항상 물건에 부딪히기만 하는 덜렁이지만, 미소가 사랑스러워 모두에게 사랑받고 있다.

ベトナム語訳

Cô ấy lúc nào cũng hay va vào đồ đạc vì vụng về, nhưng nụ cười dễ thương khiến mọi người đều yêu mến cô。

タガログ語訳

Palagi siyang nababangga sa mga bagay, pero kaakit-akit ang ngiti niya kaya gusto siya ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

どんぶらこ

副詞
擬音語
日本語の意味
川や水の上を、大きく揺れながら流れていくさまを表す擬態語・擬音語。特に、重みのあるものが水に浮かんで上下に揺れつつ流れる様子。
やさしい日本語の意味
おもたいものが みずに ゆれて うかんで いるようすを あらわす ことば
中国語(簡体字)の意味
形容在水中沉重地起伏漂浮 / (拟声)在水里一沉一浮地漂流 / 沉甸甸地在水面上下晃动
中国語(繁体字)の意味
形容在水中又重又晃地漂浮 / 形容物體在水面隨波浮沉、顛簸漂流
韓国語の意味
물에 둥둥 떠가는 모양 / 무겁게 출렁이며 떠가는 모양 / 물살에 흔들리며 흘러가는 모양
ベトナム語の意味
trôi lềnh bềnh nặng nề (trên nước) / bồng bềnh, lắc lư theo dòng nước / (tượng thanh) chỉ vật nặng nổi trôi
タガログ語の意味
lumulutang-lutang nang mabigat sa tubig / umaalog-alog sa agos nang mabigat / paalon-along paglutang na mabigat
このボタンはなに?

The boat was bobbing heavily in the waves.

中国語(簡体字)の翻訳

船在波涛中咚咚地摇晃着。

中国語(繁体字)の翻訳

船在波浪中搖晃著。

韓国語訳

배가 파도에 둥실둥실 흔들리고 있었다.

ベトナム語訳

Chiếc thuyền bập bềnh theo sóng.

タガログ語訳

Ang barko ay umiindayog sa mga alon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

昔っこ

ひらがな
むかしっこ
名詞
日本語の意味
伝承や空想に基づいて語り継がれる物語 / むかしあった出来事を面白く語る話
やさしい日本語の意味
むかしあったできごとやおはなしをすることや、そのおはなしそのもの
中国語(簡体字)の意味
民间故事 / 旧时故事 / 古老传说
中国語(繁体字)の意味
民間故事 / 古老故事 / 古老傳說
韓国語の意味
옛날 이야기 / 민담 / 전래 설화
ベトナム語の意味
truyện cổ tích / truyện dân gian / chuyện xưa
タガログ語の意味
kuwentong-bayan / lumang kuwento / salaysay noong unang panahon
このボタンはなに?

When you listen to the old tales, you can imagine the lives of people in the past.

中国語(簡体字)の翻訳

一听到往事的故事,过去人们的生活就会浮现出来。

中国語(繁体字)の翻訳

每當聽到昔日的故事,過去人們的生活便會浮現在腦海中。

韓国語訳

옛 이야기를 들으면 옛 사람들의 생활이 떠오릅니다.

ベトナム語訳

Khi nghe chuyện xưa, cuộc sống của những người ngày trước hiện lên trong tâm trí tôi.

タガログ語訳

Kapag naririnig ko ang mga kuwento ng nakaraan, sumasagi sa isip ko ang pamumuhay ng mga tao noon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

ころもかたしく

漢字
衣片敷く
フレーズ
日本語の意味
衣を片方だけ敷くさま、または片側にだけ衣を敷いて寝ることを表す和歌的・古語的な表現。 / 恋人や配偶者など片方が不在であること、またはその寂しさ・恋慕の情を暗示する婉曲的な言い回し。
やさしい日本語の意味
きもののきれをしいてねるようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
铺衣为席 / 单独铺衣而卧(喻孤宿) / 将衣服铺开作垫
中国語(繁体字)の意味
單鋪衣裳(作鋪墊) / 比喻獨宿、孤眠
韓国語の意味
옷을 한쪽에만 펴다 / 혼자 잠자리에 들다
ベトナム語の意味
trải áo ra làm chỗ nằm / nằm chỉ với một tấm áo trải dưới / trải tạm một chiếc áo làm chiếu
タガログ語の意味
maglatag ng damit sa isang panig / pahiwatig ng pag-iisa sa pagtulog
このボタンはなに?

She cleaned thoroughly to tidy up the room.

中国語(簡体字)の翻訳

为了把房间弄干净,她认真地打扫了。

中国語(繁体字)の翻訳

為了把房間弄乾淨,她拼命地打掃。

韓国語訳

그녀는 방을 깨끗하게 하기 위해 정성껏 청소했다.

ベトナム語訳

Cô ấy đã dọn dẹp cẩn thận để làm cho căn phòng sạch sẽ.

タガログ語訳

Nilinis niya nang masinsinan ang silid upang ito'y maging malinis.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ふりこどけい

漢字
振り子時計
名詞
日本語の意味
振り子の動きで時を計る仕組みを持つ時計。壁掛け式や置き時計などがある。 / 比喩的に、周期的に揺れ動く状態や、行きつ戻りつする様子を時計になぞらえて言うことがある。
やさしい日本語の意味
おもりがゆれてうごく ふりこ をつかって じかんをしる とけい
中国語(簡体字)の意味
摆钟 / 带摆锤的时钟 / 钟摆式钟表
中国語(繁体字)の意味
以鐘擺調節走時的機械時鐘 / 具有鐘擺裝置的時鐘 / 擺鐘
韓国語の意味
진자의 규칙적 흔들림을 이용해 시간을 표시하는 기계식 시계 / 진자의 주기 운동으로 동작하는 벽시계나 장식용 시계
ベトナム語の意味
đồng hồ quả lắc / đồng hồ con lắc
タガログ語の意味
orasan na may pendulo / orasan na may palawit na umiindayog / orasang de-pendulo
このボタンはなに?

My grandfather is good at repairing old pendulum clocks.

中国語(簡体字)の翻訳

我的祖父擅长修理旧的摆钟。

中国語(繁体字)の翻訳

我的祖父擅長修理老式的擺鐘。

韓国語訳

저의 할아버지는 오래된 진자 시계를 수리하는 데 능숙합니다.

ベトナム語訳

Ông tôi giỏi sửa những chiếc đồng hồ quả lắc cũ.

タガログ語訳

Magaling ang lolo ko sa pagkukumpuni ng mga lumang orasan na may pendulum.

このボタンはなに?
関連語

romanization

どうきょ

漢字
同居
名詞
日本語の意味
同じ家や部屋などでいっしょに住むこと。 / 特に、家族以外の人と一緒に生活を共にすること。
やさしい日本語の意味
なかのよい人と おなじ いえや へやに いっしょに くらすこと
中国語(簡体字)の意味
同居 / 合住 / 共同居住
中国語(繁体字)の意味
同居 / 共同居住 / 同住
韓国語の意味
공동 거주 / 한 집에서 함께 사는 것 / 같은 거처에서 함께 생활함
ベトナム語の意味
sống chung (cùng một nhà) / ở chung nhà / đồng cư, cùng cư trú
タガログ語の意味
paninirahang magkasama / pagtira sa iisang bahay / pagsasama sa iisang tirahan
このボタンはなに?

I ended up cohabiting with him.

中国語(簡体字)の翻訳

我和他要同居了。

中国語(繁体字)の翻訳

我將和他同居了。

韓国語訳

그와 함께 살게 되었습니다.

ベトナム語訳

Tôi sẽ sống chung với anh ấy.

タガログ語訳

Napagpasyahan na kaming manirahan nang magkasama.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★