本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

下令

ひらがな
かれい
動詞
かなりやさしい日本語
えらいひとがめいれいをだす
日本語の意味
命令を下すこと。指示を与えること。 / 目下の者に何かをするように命じること。
このボタンはなに?

The emperor ordered the entire army to attack.

中国語(簡体字)の翻訳

皇帝下令全军进攻。

中国語(繁体字)の翻訳

皇帝向全軍下達了攻擊命令。

韓国語訳

황제는 전군에게 공격을 명령했다.

インドネシア語訳

Sang kaisar memerintahkan seluruh pasukan untuk menyerang.

ベトナム語訳

Hoàng đế ra lệnh cho toàn quân tấn công.

タガログ語訳

Inutusan ng emperador ang buong hukbo na umatake.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

下令

ひらがな
かれい
名詞
かなりやさしい日本語
えらいひとが、ひとにめいれいをだすこと
日本語の意味
命令を出すこと。また、上位者が正式に指示を下す行為。
このボタンはなに?

The emperor issued an order to the entire army to start the attack.

中国語(簡体字)の翻訳

皇帝下令全军开始进攻。

中国語(繁体字)の翻訳

皇帝下令全軍發動攻擊。

韓国語訳

황제는 전군에게 공격을 시작하라고 명령을 내렸다.

インドネシア語訳

Sang kaisar mengeluarkan perintah kepada seluruh pasukan untuk memulai serangan.

ベトナム語訳

Hoàng đế đã ban lệnh cho toàn quân bắt đầu tấn công.

タガログ語訳

Naglabas ang emperador ng utos sa buong hukbo na simulan ang pag-atake.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

カレイ

ひらがな
かれい
漢字
名詞
かなりやさしい日本語
うみにすむ、からだがひらたいさかな。めがからだのかたがわにある。
日本語の意味
カレイは、カレイ目に属する海水魚の総称。体が左右に平たく、成長すると両目が体の右側に寄る種類が多い。食用とされ、煮付け・唐揚げ・焼き魚など様々な料理に用いられる。 / 一般に、扁平な体型を持つ底生性の海水魚を指し、ヒラメと混同されることもあるが、通常は体の右側に目が寄るものをカレイと呼ぶ。
このボタンはなに?

I went fishing for flatfish.

中国語(簡体字)の翻訳

我去钓比目鱼了。

中国語(繁体字)の翻訳

我去釣比目魚。

韓国語訳

저는 가자미를 낚으러 갔습니다.

インドネシア語訳

Saya pergi memancing ikan flounder.

ベトナム語訳

Tôi đã đi câu cá bơn.

タガログ語訳

Pumunta ako upang mangisda ng flounder.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

ひらがな
かれい
漢字
乾飯
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
たいたごはんをかわかしたもの。ながくもつたべもの。
日本語の意味
餉(かれい)とは、干した飯、特に兵士が携行する保存用の乾燥した飯のこと。また、転じて食事・まかない・日々の食物を指すこともある。
このボタンはなに?

He pays his monthly dues.

中国語(簡体字)の翻訳

他每月支付伙食费。

中国語(繁体字)の翻訳

他每個月支付伙食費。

韓国語訳

그는 매달의 식비를 지불하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia membayar tunjangan bulanan.

ベトナム語訳

Anh ấy trả tiền ăn hàng tháng.

タガログ語訳

Binabayaran niya ang kanyang buwanang bayarin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

alternative

Rōmaji

hiragana historical

音読み
チョウ
訓読み
かれい
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
かれいというひらたいさかなをあらわすかんじ。
日本語の意味
かれい科の海水魚の総称。体は左右に平たく、成魚では両眼が体の右側に寄る。食用魚として親しまれる。 / 比喩的に、ひらたく平たいものを指す場合がある。
このボタンはなに?

I'm thinking of making simmered sole for dinner tonight.

中国語(簡体字)の翻訳

今晚的晚饭我打算做酱油炖比目鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

我想今晚的晚餐做醬煮鰈魚。

韓国語訳

오늘 저녁은 가자미 조림으로 하려고 합니다.

インドネシア語訳

Saya pikir untuk makan malam ini saya akan membuat ikan karei yang dimasak dengan kecap.

ベトナム語訳

Tối nay tôi định làm món cá bơn kho.

タガログ語訳

Balak kong gawing nilagang flounder ang ulam ngayong gabi.

このボタンはなに?

ひらがな
かれい
名詞
かなりやさしい日本語
うみのそこにすむ、からだがひらたいさかな。目がみぎにある。
日本語の意味
カレイ目カレイ科に属する海水魚の総称。一般に体は左右に平たく、成魚では両眼が体の右側に寄っているものを指す。食用とされ、煮付けや唐揚げなど様々な料理に用いられる。
このボタンはなに?

I'm thinking of making simmered flounder for dinner tonight.

中国語(簡体字)の翻訳

我打算把今晚的晚饭做成煮比目鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

今晚的晚餐打算做煮比目魚。

韓国語訳

오늘 저녁은 가자미 조림으로 하려고 합니다.

インドネシア語訳

Saya pikir untuk makan malam hari ini saya akan membuat karei yang dimasak dengan kecap.

ベトナム語訳

Tối nay tôi định làm cá bơn kho.

タガログ語訳

Ngayong gabi para sa hapunan, iniisip kong magluto ng pinakuluang karei.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

かれいしゅう

漢字
加齢臭
名詞
かなりやさしい日本語
としをとったひとの からだから でやすい とくべつな におい
日本語の意味
加齢に伴って生じる特有の体臭。中高年以降の人に見られることが多い。
このボタンはなに?

Recently, my father's shirts smelled of the distinct body odor of an elderly person, so I decided to change how I do the laundry.

中国語(簡体字)の翻訳

最近,我发现父亲的衬衫有老年体味,所以决定改变洗衣方法。

中国語(繁体字)の翻訳

最近,我發現父親的襯衫有加齡臭,所以決定改變洗衣方式。

韓国語訳

최근 아버지의 셔츠에서 노화로 인한 냄새가 나서 세탁 방법을 바꾸기로 했다.

インドネシア語訳

Akhir-akhir ini, baju ayah berbau kari, jadi saya memutuskan mengubah cara mencucinya.

ベトナム語訳

Gần đây, áo của bố có mùi cà ri, nên tôi đã quyết định thay đổi cách giặt.

タガログ語訳

Kamakailan, naamoy ko ang amoy ng katandaan sa mga kamiseta ng tatay ko, kaya nagpasya akong baguhin ang paraan ng paglalaba.

このボタンはなに?
関連語

romanization

加齢臭

ひらがな
かれいしゅう
名詞
かなりやさしい日本語
としをとった人にあらわれる、からだから出るにおい
日本語の意味
加齢に伴って中高年以降の人の体から発せられる独特の体臭。しばしば不快なにおいとして捉えられる。
このボタンはなに?

He started to worry about the distinct body odor of an elderly person.

中国語(簡体字)の翻訳

他开始在意自己的中年体味。

中国語(繁体字)の翻訳

他開始在意自己因年齡增長而產生的體味。

韓国語訳

그는 노화로 인한 체취가 신경 쓰이기 시작했다.

インドネシア語訳

Dia mulai khawatir tentang bau badan karena penuaan.

ベトナム語訳

Anh ấy bắt đầu để ý đến mùi cơ thể do tuổi tác.

タガログ語訳

Nagsimulang siyang mag-alala sa amoy ng pagtanda.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

左鮃右鰈

ひらがな
ひだりひらめみぎかれい
表現
慣用表現
かなりやさしい日本語
ひらめはめがひだり、かれいはめがみぎとみわけるいいかた
日本語の意味
魚のヒラメとカレイの見分け方に関する言い回し / ヒラメは左向きに目が付き、カレイは右向きに目が付くという区別を示す表現
このボタンはなに?

He follows the principle of 'left halibut, right flounder' and always acts fairly.

中国語(簡体字)の翻訳

他遵循“左鮃右鰈”的原则,始终公平行事。

中国語(繁体字)の翻訳

他遵守「左鮃右鰈」的原則,始終公平地行事。

韓国語訳

그는 좌평우접의 원칙을 지키며 항상 공정하게 행동합니다.

インドネシア語訳

Dia memegang prinsip 'hirame di kiri, karei di kanan', dan selalu bertindak adil.

ベトナム語訳

Anh ấy tuân thủ nguyên tắc "trái cá bơn, phải cá bơn" và luôn hành xử công bằng.

タガログ語訳

Sinusunod niya ang prinsipyong "kaliwang hirame, kanang karei" at palagi siyang kumikilos nang patas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★