ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

一位

ひらがな
いちい
名詞
日本語の意味
日本の伝統的な庭園や神社などに植えられる常緑針葉樹で、赤い実をつける「イチイ(オンコ)」の木のこと。学名は Taxus cuspidata。 / 「第一位」「ナンバーワン」であること。また、その地位・順位。 / 碁や将棋などで、最上位の段位や称号。 / (古語)中国の木の名。また、その木で作った笏や冠のこと。転じて、高い位や身分の象徴。
やさしい日本語の意味
さむいところに生えるはっぱがとがった木で、にほんのやまに多い木
このボタンはなに?

In this park, there is a Japanese yew tree that boasts the top beauty.

中国語(簡体字)の翻訳

这座公园里有一棵以其位列第一的美丽而自豪的树。

中国語(繁体字)の翻訳

在這個公園有一棵以其首屈一指的美麗自豪的樹。

韓国語訳

이 공원에는 최고의 아름다움을 자랑하는 주목 나무가 있습니다.

インドネシア語訳

Di taman ini ada sebuah pohon yang membanggakan diri sebagai yang paling indah.

ベトナム語訳

Trong công viên này có một cây tự hào là đẹp nhất.

タガログ語訳

May isang puno sa parke na ito na ipinagmamalaki ang pagiging pinakamaganda.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

一位

ひらがな
いちい
名詞
歴史的
日本語の意味
順位や序列において最も上位であること。第一位の地位や立場。 / 数学で、数を構成する各桁のうち、最も右の桁。1の位。 / 日本の律令制・中世以降の官位制で、位階の最上位。従一位・正一位など。
やさしい日本語の意味
いくつかあるものの中で、いちばん上のくらいや、いちばんよいせきのこと
このボタンはなに?

He came in first place in the competition.

中国語(簡体字)の翻訳

他在那场比赛中获得了第一名。

中国語(繁体字)の翻訳

他在那場比賽中獲得第一名。

韓国語訳

그는 그 경쟁에서 1위를 차지했습니다.

インドネシア語訳

Dia menjadi juara pertama dalam kompetisi itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã về nhất trong cuộc thi đó.

タガログ語訳

Naging una siya sa paligsahang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

一概に

ひらがな
いちがいに
副詞
日本語の意味
原則として、例外なく
やさしい日本語の意味
れいがなく、すべておなじようにとは、かならずしもいえないようす
このボタンはなに?

Since the issue varies greatly depending on cultural and historical contexts, you cannot provide a universally valid solution.

中国語(簡体字)の翻訳

由于该问题在文化和历史背景方面差异很大,无法一概而论地给出正确的解决方案。

中国語(繁体字)の翻訳

由於該問題因文化與歷史背景而大不相同,無法一概給出正確的解決方案。

韓国語訳

그 문제는 문화적·역사적 배경에 따라 크게 달라지기 때문에, 일률적으로 옳은 해결책을 제시할 수 없다.

インドネシア語訳

Masalah itu sangat berbeda tergantung pada latar budaya dan sejarah, sehingga tidak mungkin menunjukkan satu solusi yang benar secara umum.

ベトナム語訳

Vì vấn đề đó khác nhau rất nhiều tuỳ theo bối cảnh văn hóa và lịch sử, nên không thể đưa ra một giải pháp đúng chung cho tất cả.

タガログ語訳

Dahil malaki ang pagkakaiba ng problemang iyon batay sa kultura at makasaysayang konteksto, hindi posible na magbigay ng iisang tamang solusyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

夜市

ひらがな
よいち
名詞
日本語の意味
夕方から夜にかけて開かれる市や市場 / 観光地などで夜に開かれる露店の集まり
やさしい日本語の意味
よるにひらかれる みせが たくさん あつまった いちば
このボタンはなに?

I ate a lot of delicious food at the night market in Taiwan.

中国語(簡体字)の翻訳

我在台湾的夜市吃了很多美味的食物。

中国語(繁体字)の翻訳

我在台灣的夜市吃了很多好吃的東西。

韓国語訳

대만의 야시장에서 맛있는 음식을 많이 먹었습니다.

インドネシア語訳

Saya makan banyak makanan lezat di pasar malam Taiwan.

ベトナム語訳

Tôi đã ăn rất nhiều món ăn ngon ở chợ đêm Đài Loan.

タガログ語訳

Kumain ako ng maraming masasarap na pagkain sa night market ng Taiwan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

建市

ひらがな
けんいち
固有名詞
日本語の意味
市制をしいて市を設けること。市を設置すること。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、けんしさんとよみます
このボタンはなに?

Kenichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

建市是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

建市是我的摯友。

韓国語訳

建市씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

建市さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

建市さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 建市さん ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一も二も無く

ひらがな
いちもにもなく
漢字
一も二もなく
副詞
慣用表現
日本語の意味
ためらわずに、即座に行動するさま / 議論や異論をさしはさまずに受け入れるさま
やさしい日本語の意味
かんがえずにすぐそうするときや、ためらわずにえらぶようす
このボタンはなに?

He accepted the proposal without dispute.

中国語(簡体字)の翻訳

他二话不说就接受了那个提议。

中国語(繁体字)の翻訳

他二話不說就接受了那項提案。

韓国語訳

그는 한 치의 망설임도 없이 그 제안을 받아들였습니다.

インドネシア語訳

Dia menerima usulan itu tanpa ragu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã chấp nhận đề nghị đó ngay lập tức, không do dự.

タガログ語訳

Tinanggap niya ang mungkahi nang walang pag-aatubili.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

晴一

ひらがな
はるかず / はるいち / せいいち
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に「晴」は晴れやか・明るいこと、「一」は一番・第一を表し、「明るく晴れやかな存在」「一番に輝く人」などの願いを込めて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、はるのようにあかるいといういみをこめたなまえ
このボタンはなに?

Seiichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

晴一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

晴一是我的摯友。

韓国語訳

세이이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Haruichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

晴一 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 晴一 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一年

ひらがな
いちねん
名詞
日本語の意味
ある時点から次の同じ時点までの期間としての一年間 / 地球が太陽のまわりを一周するのにかかる時間の単位としての一年 / 暦の上での一月一日から十二月三十一日まで、またはある年頭から年末までの期間 / 年齢や学年・在籍期間などを数えるときの単位としての一年 / 特定の出来事・活動・経験が行われた、または続いた年数としての一年
やさしい日本語の意味
カレンダーで一がつから十二がつまでの三百六十五日ごろのながさのじかん
このボタンはなに?

He was working abroad for a year.

中国語(簡体字)の翻訳

他在海外工作了一年。

中国語(繁体字)の翻訳

他在海外工作了一年。

韓国語訳

그는 1년 동안 해외에서 일하고 있었습니다.

インドネシア語訳

Selama satu tahun, dia bekerja di luar negeri.

ベトナム語訳

Trong một năm, anh ấy đã làm việc ở nước ngoài.

タガログ語訳

Nagtrabaho siya sa ibang bansa sa loob ng isang taon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一字

ひらがな
いちじ
名詞
日本語の意味
一つの文字。ひともじ。 / わずかな文字数や語数を強調するときに用いる語。 / 一つの漢字。または一字姓など、姓を構成する一つの漢字。 / 書道における一文字分の書。
やさしい日本語の意味
もじを一つだけ数えること。または、その一つのもじ。
このボタンはなに?

His name was written in just one letter.

中国語(簡体字)の翻訳

他的名字只写了一个字。

中国語(繁体字)の翻訳

他的名字只寫了一個字。

韓国語訳

그의 이름은 한 글자만으로 적혀 있었습니다.

インドネシア語訳

Namanya ditulis hanya dengan satu huruf.

ベトナム語訳

Tên anh ấy chỉ được viết bằng một chữ.

タガログ語訳

Nakasulat ang kanyang pangalan sa iisang titik lamang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

凖一

ひらがな
じゅんいち
漢字
準一
固有名詞
日本語の意味
男性に付けられる日本語の名前。主に「準一」「潤一」などの表記が一般的だが、「凖一」と書く場合もある。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、やさしくおだやかなイメージがあるなまえ
このボタンはなに?

Junichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

凖一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

準一是我的摯友。

韓国語訳

준이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Junichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Junichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Junichi ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★