ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

友香織

ひらがな
ゆかおり / ともかおり / ゆうかおり
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。主に女性に用いられることから、英語では “a female given name” と説明される。 / 「友」は友人・友情、「香」はよい香り、「織」は織物・物事を織り成す、という漢字から成る名前で、これらを総合して「友と仲よく、よい香りのするような、物事を美しく織り成していく人」などの願いを込めた女性名。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえ。よみは ともかおり など。
このボタンはなに?

Tomokaori is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

友香织是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

友香織是我的摯友。

韓国語訳

友香織은 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

友香織 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

友香織 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 友香織 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

病友

ひらがな
びょうゆう
名詞
日本語の意味
病気の友人 / 同じ病気を持つ仲間や患者同士を指す語
やさしい日本語の意味
おなじびょうきをもつ人どうし。またはびょうきの友だち。
このボタンはなに?

My sick friend is fighting his illness with cheerfulness every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我的病友每天都振作精神,努力与病魔斗争。

韓国語訳

제 병우는 매일 힘내서 투병하고 있습니다.

インドネシア語訳

Teman sesama pasien saya berjuang melawan penyakitnya setiap hari dengan semangat.

ベトナム語訳

Người bạn đồng bệnh của tôi hàng ngày vẫn cố gắng giữ tinh thần để chiến đấu với bệnh tật.

タガログ語訳

Ang aking kapwa pasyente ay araw-araw na nagsusumikap manatiling masigla habang nilalabanan ang kanyang sakit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

竹馬の友

ひらがな
ちくばのとも
名詞
日本語の意味
幼い頃からの友人。特に、幼少期を共に過ごし、長い付き合いのある親しい友達を指す。
やさしい日本語の意味
こどものころからずっとなかのよいともだち。
このボタンはなに?

He is my childhood friend, and we grew up together.

中国語(簡体字)の翻訳

他是我的竹马之交,我们一起长大。

中国語(繁体字)の翻訳

他是我的青梅竹馬,我們一起長大。

韓国語訳

그는 나의 죽마고우로 함께 자랐습니다.

インドネシア語訳

Dia adalah teman masa kecil saya; kami tumbuh bersama.

ベトナム語訳

Anh ấy là bạn thuở nhỏ của tôi, chúng tôi đã lớn lên cùng nhau.

タガログ語訳

Siya ang aking kababata; sabay kaming lumaki.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

優友

ひらがな
ゆうとも / まさとも / ゆうゆう
固有名詞
日本語の意味
日本語の「優友」は、主に男性に付けられる名前であり、「優れた友」「やさしい友人」「思いやりのある仲間」といった意味合いを込めて用いられる固有名詞(人名)である。
やさしい日本語の意味
にほんのおとこのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Yuuto-kun is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

优友君是我最好的朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

優友君是我最好的朋友。

韓国語訳

優友군은 제일 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

優友くん adalah teman terbaik saya.

ベトナム語訳

優友くん là bạn thân nhất của tôi.

タガログ語訳

Si Yuyu-kun ang pinakamatalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

友亮

ひらがな
ゆうすけ / ともすけ / ゆうあきら / ともあきら
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前、主に「友(とも)」と「亮(あきら/りょう)」という漢字から成り、友好的・聡明といったイメージを持つ名前。
やさしい日本語の意味
にほんで つかう おとこのひとに つける なまえ。
このボタンはなに?

Tomoya is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

友亮是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

友亮是我的摯友。

韓国語訳

友亮은 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

友亮 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

友亮 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 友亮 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

友祐

ひらがな
ともゆう / ともすけ / ゆうすけ
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。漢字「友」は「友達・仲間」、「祐」は「助ける・庇護する」といった意味を持ち、「友を助ける者」「仲間に恵まれる者」といった願いが込められることが多い。
やさしい日本語の意味
男の人につけるなまえ。よみはともすけまたはゆうすけなど。
このボタンはなに?

Tomoyasu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

友祐是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

友祐是我的摯友。

韓国語訳

友祐는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

友祐 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

友祐 là bạn thân nhất của tôi.

タガログ語訳

Si 友祐 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

女友

ひらがな
おんなとも
名詞
古風 文語 稀用
日本語の意味
女性の友人。女の友だち。主に文語的・古風な表現。
やさしい日本語の意味
むかしのことばで、いまはあまりつかわれない、おんなのともだち。
このボタンはなに?

He reunited with his old girlfriend.

中国語(簡体字)の翻訳

他与以前的女朋友重逢了。

中国語(繁体字)の翻訳

他與以前的女朋友重逢。

韓国語訳

그는 옛 여자 친구와 재회했다.

インドネシア語訳

Dia bertemu kembali dengan teman wanita lamanya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã gặp lại người yêu cũ.

タガログ語訳

Muling nagkita siya sa dati niyang babaeng kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

類は友を呼ぶ

ひらがな
るいはともをよぶ
ことわざ
日本語の意味
似た者同士は自然に集まりやすいということ。性格や趣味、考え方が似ている人たちは、互いに引き寄せられて仲間になりやすいというたとえ。
やさしい日本語の意味
おなじようなひとは、たがいにあつまるといういみ。
このボタンはなに?

He is always hanging out with bad friends. Truly, birds of a feather flock together.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是和坏朋友一起玩。真是“物以类聚,人以群分”。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是和壞朋友一起玩耍。真是應了那句「物以類聚」呢。

韓国語訳

그는 항상 나쁜 친구들과 어울리고 있다. 정말 유유상종이네.

インドネシア語訳

Dia selalu bermain dengan teman-teman yang nakal. Memang, yang serupa saling menarik, ya.

ベトナム語訳

Anh ta luôn chơi với những người bạn xấu. Quả thật là 'ngưu tầm ngưu, mã tầm mã' nhỉ.

タガログ語訳

Palagi siyang kasama ang masasamang kaibigan. Talaga nga, ang mga magkakatulad ay nagkakasama.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

己に如かざる者を友とするなかれ

ひらがな
おのれにしかざるものをともとするなかれ
漢字
己に如かざる者を友とする勿れ
ことわざ
日本語の意味
自分よりも劣っている人を友人にしてはいけないという戒め / 交際する相手は、自分を高めてくれる人物を選ぶべきだという教え
やさしい日本語の意味
じぶんよりまじめでないひととは、ともだちにならないほうがよいということ。
このボタンはなに?

He always keeps the proverb 'Do not make friends with those who are not like you' in mind.

中国語(簡体字)の翻訳

他时常铭记着“勿与不如己者交友”这句教诲。

中国語(繁体字)の翻訳

他常將「勿與不如己者為友」這句教誨銘記在心。

韓国語訳

그는 항상 '자기와 같지 않은 사람을 친구로 삼지 말라'는 교훈을 마음에 새기고 있다.

インドネシア語訳

Dia selalu mengingat nasihat 'Jangan berteman dengan orang yang tidak sepadan denganmu'.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn ghi nhớ lời dạy: 'Đừng kết bạn với những người không giống mình'.

タガログ語訳

Palagi niyang iniingatan sa puso ang aral na, 'Huwag gawing kaibigan ang mga taong hindi katulad mo.'

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★