最終更新日:2026/01/05
例文
He is always hanging out with bad friends. Truly, birds of a feather flock together.
中国語(簡体字)の翻訳
他总是和坏朋友一起玩。真是“物以类聚,人以群分”。
中国語(繁体字)の翻訳
他總是和壞朋友一起玩耍。真是應了那句「物以類聚」呢。
韓国語訳
그는 항상 나쁜 친구들과 어울리고 있다. 정말 유유상종이네.
ベトナム語訳
Anh ta luôn chơi với những người bạn xấu. Quả thật là 'ngưu tầm ngưu, mã tầm mã' nhỉ.
タガログ語訳
Palagi siyang kasama ang masasamang kaibigan. Talaga nga, ang mga magkakatulad ay nagkakasama.
復習用の問題
正解を見る
He is always hanging out with bad friends. Truly, birds of a feather flock together.
He is always hanging out with bad friends. Truly, birds of a feather flock together.
正解を見る
彼はいつも悪友と遊んでいる。まさに、類は友を呼ぶだね。
関連する単語
類は友を呼ぶ
ひらがな
るいはともをよぶ
ことわざ
日本語の意味
似た者同士は自然に集まりやすいということ。性格や趣味、考え方が似ている人たちは、互いに引き寄せられて仲間になりやすいというたとえ。
やさしい日本語の意味
おなじようなひとは、たがいにあつまるといういみ。
中国語(簡体字)の意味
物以类聚 / 同类相吸 / 志趣相投者相互吸引
中国語(繁体字)の意味
物以類聚 / 人以群分 / 同類相吸
韓国語の意味
유유상종 / 비슷한 사람끼리 모인다 / 같은 부류끼리 서로 끌린다
ベトナム語の意味
Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã. / Những người giống nhau thường kết bạn với nhau. / Người cùng loại, cùng sở thích thường hút nhau.
タガログ語の意味
Nagkakasama ang magkakapareho ng ugali. / Magkakatulad ang nagiging magkakaibigan. / Magkakapareho ang nagsasama.
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
