検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

保安

ひらがな
ほうあん
固有名詞
日本語の意味
保つ・守ることに関する語。安全や秩序を維持するための活動・機関などを指す。
やさしい日本語の意味
日本のむかしに使った年のよび名のひとつ。
中国語(簡体字)の意味
日本历史年号“保安”(平安时代晚期) / 日本平安时代晚期的年号,约1124—1126年
中国語(繁体字)の意味
日本平安時代的年號「保安」 / 日本年號之一,名為「保安」
韓国語の意味
일본의 연호 ‘호안’. / 헤이안 시대의 연호로, 1120~1124년에 사용됨.
ベトナム語の意味
niên hiệu Nhật Bản Hōan (1120–1124, thời Heian)
タガログ語の意味
panahon ng Hōan sa Japan (1120–1124) / pangalan ng isang erang Hapon sa Panahon Heian / erang Hapon na kasunod ng Gen'ei at sinundan ng Tenji
このボタンはなに?

Learning about the history of the Hōan era is very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

学习保安时代的历史非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

學習保安時代的歷史非常有趣。

韓国語訳

보안 시대의 역사에 대해 배우는 것은 매우 흥미롭습니다.

ベトナム語訳

Việc tìm hiểu về lịch sử thời Bảo An thật sự rất thú vị.

タガログ語訳

Napaka-interesante ang pag-aaral tungkol sa kasaysayan ng panahon ng Hoan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

家宝

ひらがな
かほう
名詞
日本語の意味
先祖代々受け継がれてきた貴重な品物。家の大切な宝物。 / 比喩的に、家族や組織にとって非常に大切な存在・人材。
やさしい日本語の意味
いえでだいじにつたえられるむかしからのたからもの
中国語(簡体字)の意味
传家宝 / 家族世代相传的宝物 / 家中珍藏的珍贵之物
中国語(繁体字)の意味
傳家之寶 / 祖傳珍物 / 家族傳承的貴重物品
韓国語の意味
집안에서 대대로 물려오는 귀중한 물건 / 가문이 소중히 전해 보관하는 보물 / 가보
ベトナム語の意味
bảo vật gia truyền / báu vật của gia đình / vật gia truyền
タガログ語の意味
pamana ng pamilya / pamanang gamit ng pamilya / yaman ng angkan na minamana
このボタンはなに?

This ring is our family's heirloom.

中国語(簡体字)の翻訳

这枚戒指是我们家族的传家宝。

中国語(繁体字)の翻訳

這枚戒指是我們家族的傳家寶。

韓国語訳

이 반지는 우리 가족의 가보입니다.

ベトナム語訳

Chiếc nhẫn này là gia bảo của gia đình chúng tôi.

タガログ語訳

Ang singsing na ito ay pamana ng aming pamilya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

正法

ひらがな
しょうぼう
名詞
日本語の意味
仏教において正しい教え、正統な教法。釈迦が説いた真実の教えを指す。 / 一般に、道理にかなった正しい法・道理。
やさしい日本語の意味
ぶっきょうで、ただしいおしえのこと。
中国語(簡体字)の意味
真正的佛法;正统教义 / 正法时期(佛灭后初期的真法之世)
中国語(繁体字)の意味
正統的佛法;正確的教義 / 合乎佛教教義的正當法門 / 佛陀所示的真理與正道
韓国語の意味
불교의 바른 가르침 / 올바른 교법 / 정통 교리
ベトナム語の意味
chánh pháp (Phật giáo) / giáo pháp chân chính / giáo lý chính thống (Phật giáo)
タガログ語の意味
tamang aral (sa Budismo) / tunay na Dharma / wastong doktrina
このボタンはなに?

He began to study the legitimate doctrine of Buddhism.

中国語(簡体字)の翻訳

他开始学习佛教的正法。

中国語(繁体字)の翻訳

他開始學習佛教的正法。

韓国語訳

그는 불교의 정법을 배우기 시작했습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy bắt đầu học chánh pháp của Phật giáo.

タガログ語訳

Sinimulan niyang pag-aralan ang wastong aral ng Budismo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

家法

ひらがな
かほう
名詞
日本語の意味
家に関する法律や規則 / 一族や家に伝わるしきたりや決まり事
やさしい日本語の意味
かぞくやいえでまもるきまりやならわし。いえにつたえうけつぐもの。
中国語(簡体字)の意味
家规 / 家训 / 家族传统
中国語(繁体字)の意味
家族習俗 / 家族傳統 / 家規
韓国語の意味
집안의 규칙 / 가문의 전통 / 집안의 관습
ベトナム語の意味
tập quán gia đình / truyền thống gia đình / quy tắc trong gia đình
タガログ語の意味
kaugalian ng pamilya / tradisyon ng pamilya / mga alituntunin ng pamilya
このボタンはなに?

In our house, it is a family custom to have dinner together every night.

中国語(簡体字)の翻訳

我们家有个家规,每晚都会一起吃晚饭。

中国語(繁体字)の翻訳

我們家有個家規,每晚都一起吃晚餐。

韓国語訳

우리 집에서는 집안의 규칙으로 매일 밤 함께 저녁을 먹기로 하고 있습니다.

ベトナム語訳

Ở nhà chúng tôi, theo quy tắc gia đình, chúng tôi ăn tối cùng nhau mỗi tối.

タガログ語訳

Sa bahay namin, bilang patakaran ng pamilya, sabay-sabay kaming kumakain ng hapunan tuwing gabi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

下方

ひらがな
かほう
名詞
日本語の意味
下のほう。低い位置や場所。または、序列・程度などが劣る側。
やさしい日本語の意味
したのほうのことでしたにあるばしょやしたにむかうむきをさす
中国語(簡体字)の意味
下边;下面;下部 / 下方区域;下方一带 / 向下的部位;下侧
中国語(繁体字)の意味
下部;下面的部分 / 下面的區域或位置 / 向下的方向
韓国語の意味
아랫부분 / 아래쪽 / 하부
ベトナム語の意味
phần dưới / phía dưới / khu vực bên dưới
タガログ語の意味
ibabang bahagi / lugar sa ibaba / pababang direksyon
このボタンはなに?

There is a beautiful flower field spreading out below.

中国語(簡体字)の翻訳

下方是一片美丽的花田。

中国語(繁体字)の翻訳

下方是一片美麗的花田。

韓国語訳

아래에는 아름다운 꽃밭이 펼쳐져 있습니다.

ベトナム語訳

Phía dưới là một cánh đồng hoa đẹp trải dài.

タガログ語訳

Sa ibaba ay may malawak at magandang taniman ng mga bulaklak.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

聖法

ひらがな
せいほう / しょうほう
名詞
日本語の意味
仏教における正しい教え・教法。正法とも書く。 / 神聖視される法・掟。
やさしい日本語の意味
ぶっきょうで、ほとけのただしいおしえをさすことば。
中国語(簡体字)の意味
佛教的正法 / 正确的教法 / 正统教义(佛教)
中国語(繁体字)の意味
佛教的正法;正確教義 / 聖者所宣說之法;聖教
韓国語の意味
정법 / 불교의 올바른 가르침 / 성스러운 법
ベトナム語の意味
chánh pháp / giáo pháp đúng đắn / giáo lý chân chính
タガログ語の意味
tamang aral (sa Budismo) / banal na kautusan / sagradong doktrina
このボタンはなに?

In Buddhism, the correct teaching is considered to be the Holy Law.

中国語(簡体字)の翻訳

在佛教中,圣法被认为是正确的教义。

中国語(繁体字)の翻訳

在佛教中,聖法被視為正確的教法。

韓国語訳

불교에서는 성법을 올바른 가르침으로 여겨집니다.

ベトナム語訳

Trong Phật giáo, thánh pháp được coi là giáo lý đúng đắn.

タガログ語訳

Sa Budismo, itinuturing na tamang aral ang Banal na Turo (Dharma).

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

豊年

ひらがな
ほうねん
名詞
日本語の意味
豊作の年。農作物がよく実り収穫が多い年。
やさしい日本語の意味
こめや むぎなどが たくさん とれる としの こと
中国語(簡体字)の意味
丰收的年份 / 收成丰富的一年 / 五谷丰登之年
中国語(繁体字)の意味
豐收之年 / 收成豐盛的一年 / 農作物產量豐富的一年
韓国語の意味
풍년 / 수확이 풍부한 해 / 풍작의 해
ベトナム語の意味
năm được mùa / năm bội thu / năm mùa màng phong phú
タガログ語の意味
masaganang taon / taóng sagana sa ani / taóng may masaganang ani
このボタンはなに?

This year was a rich year, and we were able to harvest a lot of crops.

中国語(簡体字)の翻訳

今年是个丰年,农作物收成很好。

中国語(繁体字)の翻訳

今年是豐年,收穫了很多農作物。

韓国語訳

올해는 풍년이라 농작물을 많이 수확할 수 있었습니다.

ベトナム語訳

Năm nay được mùa, thu hoạch được nhiều nông sản.

タガログ語訳

Ngayong taon ay masagana ang ani, kaya marami kaming naani.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

地頭方

ひらがな
じとうがた
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。主に静岡県西部(遠州地方)などに見られる。「地頭」(中世の荘園・公領の現地支配者)と「方」(地域・一帯)に由来すると考えられる地名・名字。 / 静岡県浜松市などに見られる地名。中世に地頭職に関係する人々が居住した区域に由来するとされる。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつ。ひとのなまえのさいしょにつく。
中国語(簡体字)の意味
日本姓氏 / 日本人的姓
中国語(繁体字)の意味
日本的姓氏。
韓国語の意味
일본의 성씨
ベトナム語の意味
họ tiếng Nhật / một họ người Nhật
タガログ語の意味
apelyidong Hapones / apelyido sa Hapon
このボタンはなに?

Mr. Jitohkata is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

地頭方先生是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

地頭方先生是我的親友。

韓国語訳

지토카타 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Jitokata là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 地頭方さん ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

途方もない

ひらがな
とほうもない
形容詞
慣用表現
日本語の意味
程度や規模が非常に大きく、常識では考えられないさま / あまりに馬鹿げていて、理屈に合わないさま
やさしい日本語の意味
とてもおおきくてふつうではない。かんがえられないほどだ。
中国語(簡体字)の意味
荒唐的 / 不可思议的 / 巨大无比的
中国語(繁体字)の意味
荒謬的、不合理的 / 驚人的、非凡的、難以置信的 / 極其巨大、無邊無際的
韓国語の意味
터무니없는 / 엄청난 / 상상을 초월한
ベトナム語の意味
vô lý, phi lý / phi thường, khó tin / mênh mông, vô hạn
タガログ語の意味
walang katuturan / hindi kapani-paniwala / di-masukat
このボタンはなに?

I thought his behavior was absurd.

中国語(簡体字)の翻訳

我觉得他的行为荒唐至极。

中国語(繁体字)の翻訳

我覺得他的行為太離譜了。

韓国語訳

그의 행동은 터무니없다고 생각했다.

ベトナム語訳

Tôi nghĩ hành động của anh ấy thật quá đáng.

タガログ語訳

Akala ko sobra-sobra ang kanyang kilos.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

東北地方

ひらがな
とうほくちほう
固有名詞
日本語の意味
日本の本州北東部に位置する地域区分で、一般に青森県・岩手県・宮城県・福島県・山形県・秋田県の6県からなる地方を指す固有名詞。 / 寒冷な気候や豊かな自然、農業・漁業などの一次産業が盛んな地域として知られる地域名。
やさしい日本語の意味
にほんのほんしゅうのきたにあるちほう。あおもり、いわて、みやぎ、ふくしま、やまがた、あきたをふくむ。
中国語(簡体字)の意味
日本东北地区,本州北端六县的总称 / 日本本州东北部地区(青森、岩手、宫城、福岛、山形、秋田)
中国語(繁体字)の意味
日本本州北部的東北地區 / 由青森、岩手、宮城、福島、山形、秋田六縣構成的區域
韓国語の意味
일본 혼슈 북동부에 위치한 지역 / 아오모리·이와테·미야기·후쿠시마·야마가타·아키타 6개 현으로 이루어진 일본의 지방
ベトナム語の意味
Miền Đông Bắc Nhật Bản (Tohoku), gồm 6 tỉnh phía bắc đảo Honshu. / Khu vực gồm Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima, Yamagata và Akita. / Vùng phía bắc nhất của đảo Honshu.
タガログ語の意味
Hilagang-silangang rehiyon ng Japan sa Honshu. / Binubuo ng anim na prepektura: Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima, Yamagata, at Akita.
このボタンはなに?

I am planning to travel to the Tohoku region next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我下周打算去东北地区旅行。

中国語(繁体字)の翻訳

我下週打算去東北地區旅行。

韓国語訳

저는 다음 주에 도호쿠 지방으로 여행을 갈 예정입니다.

ベトナム語訳

Tuần tới tôi dự định sẽ đi du lịch đến vùng Tohoku.

タガログ語訳

Balak kong pumunta sa rehiyon ng Tōhoku sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★