本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

舞踏会

ひらがな
ぶとうかい
名詞
かなりやさしい日本語
きれいなふくを着て おどりをする 大きなあつまりや 行事のこと
日本語の意味
舞踏などのダンスを主な目的として行われる正式な集会やパーティー。多くの場合、ドレスコードがあり、社交の場としての役割を持つ。
このボタンはなに?

She was wearing a wonderful dress at the ball.

中国語(簡体字)の翻訳

她在舞会上穿着一件华丽的礼服。

中国語(繁体字)の翻訳

她在舞會上穿著一件華麗的禮服。

韓国語訳

그녀는 무도회에서 멋진 드레스를 입고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia mengenakan gaun yang indah di pesta dansa.

ベトナム語訳

Cô ấy đã mặc một chiếc váy tuyệt đẹp trong buổi dạ hội.

タガログ語訳

Naka-suot siya ng isang kahanga-hangang damit sa isang sayaw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

馬の耳に念仏

ひらがな
うまのみみにねんぶつ
表現
慣用表現
かなりやさしい日本語
なにを言ってもまったくきかない人に、むだに大事なことを言うようす
日本語の意味
人の忠告や意見を聞き入れない様子や、価値の分からない人にどんなによいことを言って聞かせても無駄であることのたとえ。
このボタンはなに?

Whatever you say to him, it's like casting pearls before swine.

中国語(簡体字)の翻訳

对他说什么都是徒劳无益。

中国語(繁体字)の翻訳

對他說什麼都像對牛彈琴。

韓国語訳

그에게 무슨 말을 해도 쇠귀에 경 읽기다.

インドネシア語訳

Apa pun yang kau katakan padanya sia-sia, seperti membacakan doa di telinga kuda.

ベトナム語訳

Nói với anh ta thế nào cũng vô ích.

タガログ語訳

Kahit ano pa ang sabihin mo sa kanya, parang nagdarasal sa tainga ng kabayo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

念佛

ひらがな
ねんぶつ
漢字
念仏
名詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
ほとけさまのみなをくりかえしてとなえることをいうことば
日本語の意味
Kyūjitai form of 念仏 (“recitation of 南無阿弥陀仏”)
このボタンはなに?

He has a habit of reciting the Nenbutsu every day.

中国語(簡体字)の翻訳

他每天都有念佛的习惯。

中国語(繁体字)の翻訳

他每天都有念佛的習慣。

韓国語訳

그는 매일 염불을 외우는 습관이 있습니다.

インドネシア語訳

Setiap hari, dia memiliki kebiasaan melafalkan nenbutsu.

ベトナム語訳

Hàng ngày, anh ấy có thói quen niệm Phật.

タガログ語訳

Araw-araw, may nakasanayan siyang magbigkas ng nenbutsu.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

事物

ひらがな
じぶつ
名詞
かなりやさしい日本語
ものやことなど、いろいろなものをさすことば。
日本語の意味
事物とは、具体的・抽象的を問わず、存在している「こと」や「もの」全般を指す語。 / 哲学などの文脈で、主観から独立して存在すると考えられる対象(事柄や物体)を指す語。
このボタンはなに?

What is this thing?

中国語(簡体字)の翻訳

这是什么?

中国語(繁体字)の翻訳

這個事物是什麼?

韓国語訳

이 사물은 무엇입니까?

インドネシア語訳

Ini benda apa?

ベトナム語訳

Vật này là gì?

タガログ語訳

Ano ang bagay na ito?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

果物

ひらがな
くだもの
名詞
稀用
かなりやさしい日本語
きやくさにできる、たべられるみ。あまいことがおおい。
日本語の意味
植物が実らせる可食部分で、多くは甘味があり生食されるもの。りんご・みかん・ぶどうなど。 / 広く、木になる実一般を指すこともある。
このボタンはなに?

This fruit is very rare, and it's hard to find.

中国語(簡体字)の翻訳

这种水果非常罕见,很难找到。

中国語(繁体字)の翻訳

這種水果非常罕見,很難找到。

韓国語訳

이 과일은 매우 희귀해서 찾기가 어렵습니다.

インドネシア語訳

Buah ini sangat langka dan sulit ditemukan.

ベトナム語訳

Loại trái cây này rất hiếm và khó tìm.

タガログ語訳

Ang prutas na ito ay napakabihira at mahirap hanapin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

仏陀

ひらがな
ぶつだ / ぶっだ
名詞
かなりやさしい日本語
ぶっだは、こころがめざめて、くるしみからはなれたひと。
日本語の意味
仏教において悟りを開いた存在、またはその中でも特に釈迦牟尼仏(ゴータマ・シッダールタ)を指す語。 / 一般に、悟りを得た聖なる人物や理想的な人格の象徴として用いられることもある。
このボタンはなに?

The teachings of Buddha changed my life.

中国語(簡体字)の翻訳

佛陀的教导改变了我的人生。

中国語(繁体字)の翻訳

佛陀的教導改變了我的人生。

韓国語訳

부처님의 가르침은 제 인생을 바꿨습니다.

インドネシア語訳

Ajaran Buddha telah mengubah hidup saya.

ベトナム語訳

Giáo pháp của Đức Phật đã thay đổi cuộc đời tôi.

タガログ語訳

Ang mga aral ni Buddha ay nagbago ng aking buhay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana

error-unknown-tag

遺物

ひらがな
いぶつ
名詞
かなりやさしい日本語
むかしのひとやなくなったひとがのこしたいまはつかわれないふるいもの
日本語の意味
遺跡から出土した品物や、過去の時代・文化が残した品物 / 時代遅れとなった古い制度・習慣・物事 / 故人が死後に残した持ち物や痕跡
このボタンはなに?

This relic tells the story of our ancestors' lives.

中国語(簡体字)の翻訳

这件遗物讲述了我们祖先的生活。

中国語(繁体字)の翻訳

這件遺物述說著我們祖先的生活。

韓国語訳

이 유물은 우리 조상들의 생활을 말해주고 있습니다.

インドネシア語訳

Artefak ini menceritakan kehidupan leluhur kita.

ベトナム語訳

Di vật này kể về cuộc sống của tổ tiên chúng ta.

タガログ語訳

Ang relikyang ito ay nagsasalaysay ng buhay ng ating mga ninuno.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

打つ

ひらがな
うつ
動詞
かなりやさしい日本語
てやものでたたくこと。またみんなのまえではなしをすること。
日本語の意味
たたく。打撃を加える。 / 活動・作用を加える。 / 文章・電信・コンピュータなどでキーや符号を入力する。 / 特定の行動を意図的に行う。 / 野球・ゴルフなどでボールを打つ。 / (話を)する。演説する。
このボタンはなに?

He hits the ball hard.

中国語(簡体字)の翻訳

他用力打球。

中国語(繁体字)の翻訳

他用力打球。

韓国語訳

그는 공을 세게 친다.

インドネシア語訳

Dia memukul bola dengan keras.

ベトナム語訳

Anh ấy đánh bóng mạnh.

タガログ語訳

Pinapalo niya nang malakas ang bola.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

ひらがな
な / なかれ
名詞
かなりやさしい日本語
してはいけないといういみのことば。むかしのいいかた。
日本語の意味
止めるべきことを示す漢字。また、「勿体」「勿論」などの熟語に用いられる。
このボタンはなに?

Of course, you must not tell his secret to others.

中国語(簡体字)の翻訳

当然,不能把他的秘密告诉别人。

中国語(繁体字)の翻訳

當然,不可以把他的秘密告訴別人。

韓国語訳

물론 그의 비밀을 다른 사람에게 말해서는 안 됩니다.

インドネシア語訳

Tentu saja, jangan ceritakan rahasianya kepada orang lain.

ベトナム語訳

Tất nhiên, đừng kể bí mật của anh ấy cho người khác.

タガログ語訳

Siyempre, huwag mong sabihin sa iba ang kanyang lihim.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

romanization

hiragana

ひらがな
ほとけ / ぶつ
固有名詞
略語 異表記
かなりやさしい日本語
ほとけのこと。ひとびとをたすけ、みちをおしえたとされるひとのなまえ。
日本語の意味
仏は、仏教において悟りを開き真理を体得した存在を指す語であり、特に歴史上の人物である釈迦(ゴータマ・シッダールタ)や、悟りを得た諸仏・如来を指すことが多い。転じて、日本語では「フランス」「フランス人」を略して表す場合にも用いられる。
このボタンはなに?

He is deeply influenced by the teachings of Buddha.

中国語(簡体字)の翻訳

他深受佛教教义的影响。

中国語(繁体字)の翻訳

他深受佛陀教導的影響。

韓国語訳

그는 불교의 가르침에 깊은 영향을 받고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sangat dipengaruhi oleh ajaran Buddha.

ベトナム語訳

Anh ấy chịu ảnh hưởng sâu sắc bởi giáo lý của Đức Phật.

タガログ語訳

Malalim siyang naimpluwensyahan ng mga turo ni Buddha.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★