ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

呼吸点

ひらがな
こきゅうてん
名詞
日本語の意味
ある行為や活動を一時的に中断し、再開の目安とする箇所のこと。文章や音楽などで、区切りや休止を示す点。 / 囲碁で、自分の石が盤上で呼吸するために必要な空きポイント(隣接する交点)。「呼吸点がなくなる」とはアタリや取られる一歩手前の状態を指す。
やさしい日本語の意味
いごで、いしのまわりにあって、いしやくみがまだおけるあきのますのこと
このボタンはなに?

In this situation of the game of Go, the black stone has lost its liberty.

中国語(簡体字)の翻訳

在这个围棋局面中,黑棋的棋子失去了气。

中国語(繁体字)の翻訳

在這個圍棋局面中,黑棋失去了呼吸點。

韓国語訳

이 바둑의 국면에서는 흑돌이 호흡점을 잃었습니다.

インドネシア語訳

Dalam posisi permainan Go ini, batu hitam telah kehilangan titik napas.

ベトナム語訳

Trong thế cờ này của cờ vây, quân đen đã mất điểm thở.

タガログ語訳

Sa posisyong ito sa laro ng go, nawalan ng mga 'liberties' ang mga itim na bato.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

朱点

ひらがな
しゅてん
名詞
日本語の意味
朱色の点。特に、漢文訓読の際に、漢文に加えられる朱で書かれた点や記号のこと。読みや文法を示すために用いられる。 / (一般的な意味として)朱色の点や印。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくのぶんをにほんごでよむためにもじのそばにつけるあかいしるし
このボタンはなに?

This painting is characterized by its vermilion spots.

中国語(簡体字)の翻訳

这幅画以朱点为特色。

中国語(繁体字)の翻訳

這幅畫以朱點為特色。

韓国語訳

이 그림은 주홍색 점이 특징적입니다.

インドネシア語訳

Lukisan ini memiliki ciri khas titik-titik merah cerah.

ベトナム語訳

Bức tranh này đặc trưng bởi những chấm đỏ son.

タガログ語訳

Ang likhang-sining na ito ay kilala sa mga pulang tuldok.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

三重点

ひらがな
さんじゅうてん
名詞
日本語の意味
三重点(さんじゅうてん)は、熱力学において、ある物質の固体・液体・気体の三つの相が熱力学的平衡のもとで同時に共存する温度と圧力の状態(点)のこと。
やさしい日本語の意味
ものがこおりみずきたいの三つがいっしょにあるときのとくべつな点
このボタンはなに?

The triple point of water refers to the special state where the three phases of solid, liquid, and gas coexist.

中国語(簡体字)の翻訳

水的三相点是指固体、液体和气体三种相共存的特殊状态。

中国語(繁体字)の翻訳

水的三相點是指固態、液態和氣態三種相共存的特殊狀態。

韓国語訳

물의 삼중점은 고체, 액체, 기체의 세 상이 공존하는 특수한 상태를 가리킵니다.

インドネシア語訳

Titik tripel air merujuk pada keadaan khusus di mana ketiga fase padat, cair, dan gas berkoeksis.

ベトナム語訳

Điểm ba pha của nước là trạng thái đặc biệt nơi ba pha rắn, lỏng và khí cùng tồn tại.

タガログ語訳

Ang triple point ng tubig ay tumutukoy sa isang espesyal na kalagayan kung saan sabay na umiiral ang tatlong anyo: solido, likido, at gas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一点

ひらがな
いってん
名詞
日本語の意味
あるひとつの点。小さな点。また、わずかな部分や数量を指すこともある。
やさしい日本語の意味
とてもちいさいてんやしみ。すこしだけのこと。
このボタンはなに?

There was not a speck of dirt on his shirt.

中国語(簡体字)の翻訳

他的衬衫上一点污渍都没有。

中国語(繁体字)の翻訳

他的襯衫上一點污漬也沒有。

韓国語訳

그의 셔츠에는 한 점의 얼룩도 없었다.

インドネシア語訳

Bajunya tidak bernoda sama sekali.

ベトナム語訳

Chiếc áo sơ mi của anh ấy không có một vết bẩn nào.

タガログ語訳

Walang kahit isang mantsa sa kanyang kamiseta.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

南極点

ひらがな
なんきょくてん
名詞
日本語の意味
地球の最南端に位置する地点。南緯90度にあたる場所で、地理学上の南極の中心点。
やさしい日本語の意味
ちきゅうのいちばんみなみにあるばしょ。
このボタンはなに?

He has a dream of going to the South Pole.

中国語(簡体字)の翻訳

他梦想着去南极点。

中国語(繁体字)の翻訳

他夢想去南極點。

韓国語訳

그는 남극점에 가는 꿈을 가지고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia bermimpi pergi ke Kutub Selatan.

ベトナム語訳

Anh ấy có ước mơ được đến Nam Cực.

タガログ語訳

Pangarap niyang makarating sa Timog Polo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

二の字点

ひらがな
にのじてん
名詞
日本語の意味
繰り返しを表す句読点「〻」の名称。主に訓読みの漢字を繰り返す際に用いられた。
やさしい日本語の意味
おなじかんじをつづけてかくときに、かわりにつかうきごう
このボタンはなに?

The iteration mark 〻 is frequently used in this ancient document.

中国語(簡体字)の翻訳

在这份古文书中,频繁使用“二の字点”。

中国語(繁体字)の翻訳

在這份古文書中,經常使用「二の字點」。

韓国語訳

이 고문서에는 二の字点이 자주 사용되고 있습니다.

インドネシア語訳

Dalam naskah kuno ini, tanda 二の字点 sering digunakan.

ベトナム語訳

Trong tài liệu cổ này, dấu 二の字点 được sử dụng rất thường xuyên.

タガログ語訳

Sa sinaunang dokumentong ito, madalas na ginagamit ang 'ni-no-ji-ten' (二の字点).

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

点竄術

ひらがな
てんざんじゅつ
名詞
日本語の意味
点竄術とは、江戸時代の和算で用いられた多項式方程式を解くための代数的手法で、天元術を基盤として発展した計算法の一つ。
やさしい日本語の意味
むかしのすうがくで、たしざんやひきざんを重ねて、しきのこたえをもとめるほうほう
このボタンはなに?

He used the teleportation technique to escape from the enemy.

中国語(簡体字)の翻訳

他用点窜术从敌人那里逃走了。

中国語(繁体字)の翻訳

他使用點竄術從敵人那裡逃走了。

韓国語訳

그는 변조술을 사용해 적에게서 도망쳤다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan teknik pemalsuan untuk melarikan diri dari musuh.

ベトナム語訳

Anh ta đã dùng thuật '点竄術' để trốn khỏi kẻ thù.

タガログ語訳

Gumamit siya ng teknik ng pagpapalsipika para makatakas sa mga kaaway.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一点読み

ひらがな
いってんよみ
名詞
日本語の意味
一点読み
やさしい日本語の意味
じゃんのうで あいての あがりの かたちを 一つにしぼって よそうすること
このボタンはなに?

He is good at one-point reading in shogi.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长在将棋中只读一手(即“一点読み”)。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長在將棋中讀一手。

韓国語訳

그는 쇼기에서 한 수를 읽는 데 능숙합니다.

インドネシア語訳

Dia pandai membaca satu langkah ke depan dalam shogi.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi đọc một nước cờ trong shogi.

タガログ語訳

Magaling siya sa pagbasa ng isang hakbang sa shogi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

三点リーダー

ひらがな
さんてんりいだあ
名詞
日本語の意味
文章中で、省略や途切れを表すために用いられる三つ並んだ点、またはそれを表す記号「…」のこと。 / 活字組版・DTP などで用いられる約物の一種で、欧文のエリプシス(ellipsis)に相当する記号。
やさしい日本語の意味
もじのあとにうつちいさいまる三つで、ことばをうしろににごすきごう
このボタンはなに?

His message ended with a three-dot ellipsis, suggesting something.

中国語(簡体字)の翻訳

他的消息以省略号结尾,似乎在暗示什么。

中国語(繁体字)の翻訳

他的訊息以省略號結尾,似乎在暗示著什麼。

韓国語訳

그의 메시지는 말줄임표로 끝나 있어 무언가를 암시하는 듯했다.

インドネシア語訳

Pesannya diakhiri dengan tiga titik, seolah-olah menyiratkan sesuatu.

ベトナム語訳

Tin nhắn của anh ấy kết thúc bằng dấu ba chấm, có vẻ như đang gợi ý điều gì đó.

タガログ語訳

Nagtapos ang kanyang mensahe sa tatlong tuldok, at tila may ipinahihiwatig ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

ノノ字点

ひらがな
ののじてん
名詞
日本語の意味
繰り返しを示す記号の一種で、『ノ』の字形を二つ並べて書くことからこの名がある。〃 などと同様に、直前の語句や文字を繰り返す意味を表す。
やさしい日本語の意味
おなじ言葉や文がつづくときに、その下にかくしるしで、ふたつの点の形をしたもの
このボタンはなに?

This ditto mark indicates the same meaning as the previous character.

中国語(簡体字)の翻訳

这个ノノ字点表示与前一个字相同的意思。

中国語(繁体字)の翻訳

這個ノノ字點表示與前一個字相同的意思。

韓国語訳

이 노노자점은 앞의 글자와 같은 의미를 나타냅니다.

インドネシア語訳

Tanda ノノ字点 ini menunjukkan makna yang sama dengan karakter sebelumnya.

ベトナム語訳

Dấu 'ノノ' này (ノノ字点) biểu thị cùng một ý nghĩa với ký tự trước đó.

タガログ語訳

Ipinapahiwatig ng markang ノノ字点 na ito ang parehong kahulugan ng naunang karakter.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★