ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

黄経

ひらがな
こうけい
名詞
日本語の意味
黄道上の天体の位置を表す角度の座標。春分点を0度として、黄道に沿って東回りに測った角度。
やさしい日本語の意味
そらの天体がたいようの通り道にそってどれだけ東によっているかをあらわす角度
このボタンはなに?

The ecliptic longitude is one of the coordinates used to indicate the position of celestial bodies.

中国語(簡体字)の翻訳

黄经是用来表示天体位置的一种坐标。

中国語(繁体字)の翻訳

黃經是用來表示天體位置的一種座標。

韓国語訳

황경은 천체의 위치를 나타내는 좌표 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Bujur ekliptika adalah salah satu koordinat untuk menunjukkan posisi benda langit.

ベトナム語訳

Kinh độ hoàng đạo là một trong những tọa độ dùng để chỉ vị trí của các thiên thể.

タガログ語訳

Ang ekliptikal na longhitud ay isa sa mga koordinado na ginagamit upang ipakita ang posisyon ng isang katawan sa kalawakan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

黄経

ひらがな
こうけい
名詞
日本語の意味
天体が黄道上で占める角度的位置を示す天文学上の座標。春分点を基準に東回りに測ったもの。
やさしい日本語の意味
そらの天体がたいようのとおるみちにそってどれだけ東にずれているかをあらわす角度
このボタンはなに?

The ecliptic longitude is an important indicator for showing the position of celestial bodies.

中国語(簡体字)の翻訳

黄经是表示天体位置的重要指标。

中国語(繁体字)の翻訳

黃經是表示天體位置的重要指標。

韓国語訳

황경은 천체의 위치를 나타내기 위한 중요한 지표입니다.

インドネシア語訳

Bujur ekliptika adalah indikator penting untuk menunjukkan posisi benda-benda langit.

ベトナム語訳

Kinh độ hoàng đạo là chỉ số quan trọng để xác định vị trí của thiên thể.

タガログ語訳

Ang longhitud ng ekliptika ay isang mahalagang tagapagpahiwatig upang ipakita ang posisyon ng mga kalangitang katawan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

経紀

ひらがな
けいき
動詞
日本語の意味
物事を管理・運営すること。 / 組織や事業などを統括して切り盛りすること。
やさしい日本語の意味
くにやくにをおさめて,人やおかねやしごとがよくまわるようにする
このボタンはなに?

He managed the department's operations and increased work efficiency.

中国語(簡体字)の翻訳

他负责管理部门的运作,提升了业务效率。

中国語(繁体字)の翻訳

他負責部門的運營,提升了業務效率。

韓国語訳

그는 부서 운영을 관리해 업무 효율을 높였다.

インドネシア語訳

Dia mengelola operasional departemen dan meningkatkan efisiensi pekerjaan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã điều hành bộ phận và nâng cao hiệu quả công việc.

タガログ語訳

Pinamahalaan niya ang operasyon ng departamento at pinahusay ang kahusayan ng mga gawain.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

経紀

ひらがな
けいき
名詞
日本語の意味
国などを治めるための公的な規律・統制。また、それによって保たれる秩序。 / 組織や事業などを運営・管理すること。また、その方法や仕組み。
やさしい日本語の意味
くにやくにのしごとをまとめておさめるきまりやしかたのこと
このボタンはなに?

The official discipline governing this country is strict, and severe penalties are imposed on lawbreakers.

中国語(簡体字)の翻訳

这个国家的法纪严明,违法者将受到严厉的惩罚。

中国語(繁体字)の翻訳

這個國家的法紀嚴明,對違法者會處以嚴厲的懲罰。

韓国語訳

이 나라의 규율은 엄격하여 법을 위반한 사람에게는 엄중한 처벌이 가해집니다.

インドネシア語訳

Ketertiban dan disiplin di negara ini sangat ketat, dan pelanggar hukum akan dikenai hukuman berat.

ベトナム語訳

Kỷ cương ở đất nước này rất nghiêm khắc, những người vi phạm pháp luật sẽ phải chịu hình phạt nghiêm khắc.

タガログ語訳

Mahigpit ang kaayusan at disiplina sa bansang ito, at ang mga lumalabag sa batas ay ipinaparusahan nang mabigat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

経旺

ひらがな
けいおう / きょうおう / のりあき
固有名詞
日本語の意味
固有名詞としての「経旺」は、日本語において主に人名(男性名)として用いられる名称であり、一般的な語彙としての意味は特に確立していない。漢字構成から連想される意味としては、「経」は経る・経験・経営・経書などを連想させ、「旺」はさかん・盛ん・勢いがある・繁栄しているといったイメージを持つため、「経験を重ねて栄える」「道をよくおさめて盛んになる」「繁栄の道を進む」といった縁起の良い意味合いを込めた男性の名前として解釈できる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。ひとのなまえとしてつかわれることがある。
このボタンはなに?

Keiou is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

经旺是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

經旺先生是我的親友。

韓国語訳

경왕 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

経旺さん adalah sahabat baik saya.

ベトナム語訳

経旺さんは bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Keio ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

経人

ひらがな
けいと / のりと / のりひと
固有名詞
日本語の意味
日本語の固有名詞「経人」の意味。英語では「a male given name」とされている。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ
このボタンはなに?

Keito is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

经人是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

經人是我的摯友。

韓国語訳

経人は 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

経人 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Keito là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 経人 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

書経

ひらがな
しょきょう
固有名詞
日本語の意味
古代中国の古典の一つで、歴代の王や政治に関する文書を集めた儒教の経典。『尚書(しょうしょ)』とも呼ばれる。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくのとてもふるいほん。むかしのおうやひとのことばやぶんしょうをあつめた
このボタンはなに?

The Book of Documents is an ancient Chinese history book and a very important document.

中国語(簡体字)の翻訳

《书经》是中国古代的史书,非常重要的文献。

中国語(繁体字)の翻訳

《書經》是中國古代的歷史書,是非常重要的文獻。

韓国語訳

서경은 중국의 고대 역사서로서 매우 중요한 문헌입니다.

インドネシア語訳

Shujing adalah buku sejarah kuno Tiongkok yang sangat penting.

ベトナム語訳

Thư Kinh là sách lịch sử cổ đại của Trung Quốc và là một tài liệu vô cùng quan trọng.

タガログ語訳

Ang Shujing ay isang sinaunang aklat ng kasaysayan ng Tsina at isang napakahalagang dokumento.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

老子道徳経

ひらがな
ろうしどうとくきょう
固有名詞
日本語の意味
老子によって著されたとされる中国古典『道徳経』を指す語。一般に『老子』『道徳経』『老子道徳経』などと呼ばれ、道家思想・道教思想の根本経典とされる。
やさしい日本語の意味
むかしの中国の人ろうしが書いた、みちと徳についての本の名前
このボタンはなに?

The Laozi Tao Te Ching is one of the ancient Chinese philosophies, explaining the basic teachings of Taoism.

中国語(簡体字)の翻訳

《老子·道德经》是中国古代的哲学著作之一,阐述了道教的基本教义。

中国語(繁体字)の翻訳

《老子·道德經》是中國古代哲學之一,闡述了道教的基本教義。

韓国語訳

노자의 『도덕경』은 중국 고대 철학의 하나로, 도교의 기본적인 가르침을 설파하고 있습니다.

インドネシア語訳

Tao Te Ching karya Laozi adalah salah satu filsafat kuno Tiongkok yang menjelaskan ajaran dasar Taoisme.

ベトナム語訳

Đạo Đức Kinh của Lão Tử là một trong những trường phái triết học cổ đại của Trung Quốc, trình bày các giáo lý cơ bản của Đạo giáo.

タガログ語訳

Ang Tao Te Ching ni Laozi ay isa sa mga sinaunang pilosopiya ng Tsina, at naglalahad ng mga pangunahing aral ng Taoismo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

三字経

ひらがな
さんじけい / さんじきょう
固有名詞
日本語の意味
『三字経』(さんじきょう)は、中国の子供向け啓蒙書で、三字一句の形式で構成された教訓・歴史・儒教的価値観などを韻文で説いた古典。日本では、原典の漢文を指すほか、日本で作られた同形式の教訓書(本朝三字経)を指すこともある。
やさしい日本語の意味
こどもにしんせつやどうとくをおしえるためのみじかいぶんがならぶむかしのほんのなまえ
このボタンはなに?

I read the Three Character Classic every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都读《三字经》。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天讀《三字經》。

韓国語訳

저는 매일 삼자경을 읽고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya membaca Sanzi Jing setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi đọc Tam Tự Kinh mỗi ngày.

タガログ語訳

Araw-araw binabasa ko ang Sanzi Jing.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

妙法蓮華経

ひらがな
みょうほうれんげきょう
固有名詞
日本語の意味
仏教の経典の一つで、法華経とも呼ばれる。正式名称は『妙法蓮華経』で、大乗仏教において重要視される経典。 / 日蓮宗などで特に重んじられる経典で、一切衆生が仏となる可能性を説く教えを含む。
やさしい日本語の意味
ほとけのみちをとくおきょうのなまえで れんげきょうともよばれるだいじなおきょう
このボタンはなに?

He has a habit of reading the Lotus Sutra of the Supreme Dharma every day.

中国語(簡体字)の翻訳

他每天都有诵读《妙法莲华经》的习惯。

中国語(繁体字)の翻訳

他每天都有閱讀《妙法蓮華經》的習慣。

韓国語訳

그는 매일 묘법연화경을 읽는 습관이 점점 더 강해지고 있다.

インドネシア語訳

Dia semakin memiliki kebiasaan membaca Sutra Teratai setiap hari.

ベトナム語訳

Anh ấy ngày càng có thói quen đọc kinh Diệu Pháp Liên Hoa mỗi ngày.

タガログ語訳

Mas lalong nagiging kaugalian niya ang araw-araw na pagbabasa ng Myōhō Renge Kyō.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★