ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

諛言

ひらがな
ゆげん
名詞
日本語の意味
相手の機嫌をとるために言う、へつらいの言葉。おべっか。お世辞。
やさしい日本語の意味
人をほめすぎて、きげんをとろうとすることば
このボタンはなに?

He is trying to get a promotion by saying flattering words to his boss.

中国語(簡体字)の翻訳

他对上司说谄媚的话,企图借此获得晋升。

中国語(繁体字)の翻訳

他對上司諂媚,企圖升職。

韓国語訳

그는 상사에게 아첨해서 승진을 노리고 있다.

インドネシア語訳

Dia memuji-muji atasannya untuk mendapatkan promosi.

ベトナム語訳

Anh ấy nịnh nọt sếp để nhắm tới việc thăng chức.

タガログ語訳

Nilalambing niya ang kanyang nakatataas upang makakuha ng promosyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

言回す

ひらがな
いいまわす
漢字
言い回す
動詞
異表記 別形
日本語の意味
言葉で表現する。口に出して言う。 / (言い回す)言葉をあれこれ変えて表現する。遠回しに言う。工夫した言い方をする。
やさしい日本語の意味
ことばをえらんでうまくつたえるようにいう。まわりくどくいうこともある。
このボタンはなに?

He skillfully phrases criticisms so they don't sound harsh, so he doesn't disrupt the meeting's atmosphere.

中国語(簡体字)の翻訳

他巧妙地用委婉的方式提出批评,因此不会破坏会议的气氛。

中国語(繁体字)の翻訳

他巧妙地婉轉表達批評,讓會議的氣氛沒有被破壞。

韓国語訳

그는 비판을 모나지 않게 교묘히 돌려 말해서 회의 분위기가 무너지지 않는다.

インドネシア語訳

Dia pandai menyampaikan kritik secara halus sehingga suasana rapat tidak terganggu.

ベトナム語訳

Anh ấy khéo léo nói những lời chỉ trích để không gây khó chịu, nên không làm hỏng bầu không khí cuộc họp.

タガログ語訳

Magaling siyang magpahayag ng kritisismo nang hindi nagdudulot ng sama ng loob, kaya hindi nasisira ang atmospera ng pagpupulong.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

冗言

ひらがな
じょうげん
名詞
日本語の意味
むだなおしゃべりや、意味の重複した言葉。不要な言葉遣い。
やさしい日本語の意味
なくてもよいことばをたくさんつかうこと。またはむだなおしゃべり。
このボタンはなに?

His speech is full of pleonasms, making it hard to listen to.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话很啰嗦,让人难以听下去。

中国語(繁体字)の翻訳

他說話囉唆,讓人很難聽下去。

韓国語訳

그의 말은 군더더기가 많아서 듣기 힘들다.

インドネシア語訳

Bicaranya bertele-tele, jadi susah didengar.

ベトナム語訳

Lời nói của anh ấy dài dòng nên khó nghe.

タガログ語訳

Paligoy-ligoy ang pagsasalita niya, kaya mahirap pakinggan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

言付ける

ひらがな
ことづける
動詞
日本語の意味
メッセージを残す / 指示を与える / メッセージを伝える
やさしい日本語の意味
ほかの人に ことばをたのみ そのことばを べつの人に つたえてもらう
このボタンはなに?

If you suddenly need to step out, please tell the reception briefly and ask them to leave a message about who came.

中国語(簡体字)の翻訳

如果您突然需要外出,请向前台说明一声,并请他们记下来访者是谁。

中国語(繁体字)の翻訳

如果突然必須外出,請向接待處簡單說一聲,並請他們幫你記下來訪者是誰。

韓国語訳

갑자기 외출해야 할 경우에는 접수에 한마디 전해 주시고 누가 왔는지 알려 달라고 부탁해 주세요.

インドネシア語訳

Jika Anda tiba-tiba harus keluar, beri tahu resepsionis sebentar dan minta mereka mencatat siapa yang datang.

ベトナム語訳

Nếu bạn đột nhiên phải ra ngoài, xin hãy nói với lễ tân một câu và nhờ họ báo lại ai đã đến.

タガログ語訳

Kung kailangan mong biglaang lumabas, magpaalam muna sa reception at hilingin na ipabatid kung sino ang dumating.

このボタンはなに?

独り言

ひらがな
ひとりごと
名詞
日本語の意味
独り言
やさしい日本語の意味
まわりに人がいてもいなくても、自分だけに聞こえるように自分のことばを言うこと
このボタンはなに?

When he's nervous, he has a habit of talking to himself to calm himself down.

中国語(簡体字)の翻訳

他一紧张就会自言自语,以此让自己冷静下来。

中国語(繁体字)の翻訳

他一緊張就會自言自語,藉此讓自己冷靜下來。

韓国語訳

그는 긴장하면 혼잣말을 하며 자신을 진정시키는 버릇이 있다.

インドネシア語訳

Dia punya kebiasaan berbicara sendiri untuk menenangkan diri ketika gugup.

ベトナム語訳

Anh ấy có thói quen nói một mình khi căng thẳng để tự trấn tĩnh.

タガログ語訳

May ugali siyang magsalita sa sarili kapag kinakabahan siya upang pakalmahin ang sarili.

このボタンはなに?
関連語

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★