検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

qual é o teu nome

IPA(発音記号)
フレーズ

あなたの名前は何ですか?

英語の意味
what is your name?
このボタンはなに?

カジュアルな会話の中で、『君の名前は何ですか?』と尋ね、その人についてもっと知ろうとしました。

During an informal conversation, I asked, 'what is your name' to learn more about the person.

このボタンはなに?

tirar o cavalinho da chuva

動詞
別形 別形

期待をあきらめる / 望みを捨てる / 見込みがないことを悟る / あてにするのをやめる

英語の意味
Alternative form of tirar o cavalo da chuva
このボタンはなに?

夢が素晴らしく見えても、時には現実に向き合うために非現実的な希望を手放す必要がある。

Although dreams seem wonderful, sometimes it is necessary to let go of unrealistic hopes to face reality.

このボタンはなに?

tirar o cavalo da chuva

動詞

諦める / 執着していた考えを完全に忘れる

英語の意味
to give up; to (completely) forget an idea one was probably obsessed with
このボタンはなに?

数々の困難にもかかわらず、彼女はあきらめることなく夢のために戦い続けた。

Despite the countless challenges, she refused to give up and continued fighting for her dreams.

このボタンはなに?

com o perdão da palavra

フレーズ

汚い言葉や下品な表現をこれから使う(または今使った)ことについて、事前に・または事後的に断りを入れるときの前置き表現。英語の “pardon my French” に相当する。

英語の意味
pardon my French (excuse the speaker's swear words or bad language)
このボタンはなに?

会議中、彼は「失礼な言葉をお許しください」と言って、その状況が完全に混乱していると述べました。

During the meeting, he said, pardon my French, that the situation was an absolute mess.

このボタンはなに?

todo o ouro do mundo

フレーズ
過度級

(誇張表現)中国中のお茶(際限なく高額な金銭や貴重品)

英語の意味
(hyperbolic) all the tea in China (an indefinitely high amount of money or valuables)
このボタンはなに?

彼は世界平和を達成することは、世界中のすべての金と同等の価値がないと信じていた。

He believed that achieving global peace wasn't worth all the gold in the world.

このボタンはなに?

o gato comeu sua língua?

フレーズ

とても静かだったり内気な人に、もっと話すように促すために言う表現

英語の意味
said to someone who is very quiet or shy to encourage them to talk more
このボタンはなに?

会議中、ペドロがとても静かになったとき、アナは冗談で「猫があなたの舌を食べたの?」と言って、彼に話すよう促しました。

During the meeting, when Pedro became very quiet, Ana joked, 'Did the cat eat your tongue?' to encourage him to speak.

このボタンはなに?
関連語

canonical

dar o ar da graça

動詞
慣用表現 人間対象

(慣用句、人に対して)現れる、ついに姿を現す

英語の意味
(idiomatic, of a person) to show up, to finally appear
このボタンはなに?

長い待ち時間の後、彼はついにパーティーに顔を出すことにした。

After hours of waiting, he finally decided to show up at the party.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

imperative negative plural third-person

aquela que matou o guarda

フレーズ
ブラジル北東部方言

質の悪いカシャッサを指すブラジル北東部の表現

英語の意味
(chiefly Northeast Brazil) refer to a bad cachaça
このボタンはなに?

休日の間、リカルドは翌日に頭痛を引き起こすだけの劣悪なカシャーサ、すなわち番兵を殺したものを避けることにした。

During the holiday, Ricardo decided to avoid the one that killed the guard, knowing that this poor-quality cachaça would only cause a headache the next day.

このボタンはなに?

cortar o mal pela raiz

動詞
慣用表現

原因を断つ / 問題の根本を取り除く / 根本原因を叩く / 芽のうちに摘み取る

英語の意味
(idiomatic) to attack or destroy what is causing a problem rather than the problem itself / (idiomatic) to attack or destroy the nucleus of a problem
このボタンはなに?

さらなる問題を避けるため、会社は即効性のある変更を実施して問題を根本から解決することに決めた。

To avoid further complications, the company decided to nip the problem in the bud by implementing immediate changes.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

da noite para o dia

副詞
慣用表現 比較不可

ある日突然、急に、短期間のうちに、瞬く間に、前触れもなく

英語の意味
(idiomatic) suddenly, from one day to the other
このボタンはなに?

イノベーティブな戦略のおかげで、事業は一夜にして成功を収めた。

The business prospered overnight, thanks to innovative strategies.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★