ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

検索内容:

tirar

動詞
ヨーロッパポルトガル語

取り出す / 取り去る / 外す / 除去する / 抜き取る / 引き出す / 得る / (写真を)撮る / (結論・教訓を)導き出す

英語の意味
to take off/remove
このボタンはなに?

私は今、結論を出すことができません。

I can't draw a conclusion now.

このボタンはなに?

tirar

IPA(発音記号)
動詞
他動詞 ブラジルポルトガル語 口語 再帰形 一人称 活用形 未来 単数形 接続法 三人称 不定詞 人称形

取り外す / 取り除く

英語の意味
to take off / to remove
このボタンはなに?

私はコートを脱ぎます。

I will take off my coat.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

tirar satisfação

動詞

(自分の想定される、あるいは実際の不正行為の)正当性を求める

英語の意味
to ask for justification (of one's supposed or actual wrongdoings)
このボタンはなに?

不当に非難された後、彼は不当な請求について説明を求めるため、部長に相談しました。

After being unjustly accused, he sought the director to ask for justification regarding the unwarranted charges.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

tirar satisfações

動詞

説明を求める / (相手を問い詰めて)どういうつもりか問いただす / (不正や失礼な行為について)釈明/弁明を要求する

英語の意味
to ask for justification (of one's supposed or actual wrongdoings)
このボタンはなに?

根拠のない非難を聞いた後、マリアは状況を明らかにするために、部長に正当な説明を求めることに決めた。

After hearing unfounded accusations, Maria decided to ask for justification from the director to clarify the situation.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

tirar onda

動詞
俗語

冗談を言う / からかう

英語の意味
(slang) to joke, to kid (to make a joke of something)
このボタンはなに?

パーティーで、彼は主催者の奇妙な行動を冗談にして、みんなを大いに笑わせた.

At the party, he decided to joke about the organizer's strange behavior, and everyone burst into laughter.

このボタンはなに?

tirar sarro

動詞

嘲笑する / からかう / 冗談を言う / ふざける

英語の意味
to mock; to make fun (of) / to have a laugh (to joke; kid around)
このボタンはなに?

ジョアンは友達を馬鹿にするのが大好きですが、いつも楽しい方法で行っています。

João loves to mock his friends, but always in a fun way.

このボタンはなに?

tirar o chapéu

動詞
慣用表現 自動詞 他動詞 para 支配

帽子を脱ぐ(賞賛や敬意を表すため)

英語の意味
(idiomatic, intransitive, or transitive with para) to take one's hat off to (to express praise or respect [for])
このボタンはなに?

彼の無限の寛大さを目の当たりにし、深い敬意を示すために、彼に頭を下げずにはいられなかった。

Upon witnessing his limitless generosity, I had to take my hat off to him to show my deep admiration.

このボタンはなに?

tirar do eixo

動詞
他動詞

誰かのコントロールを失わせる(誰かの理性や理由を放棄させ、自分の行動や感情を制御できなくさせる);誰かを激怒させる / 誰かのコントロールを失わせる(誰かの理性や理由を放棄させ、自分の行動や感情を制御できなくさせる);誰かを夢中にさせる;誰かを恋に落ちさせる / 誰かが日課や予定、計画に従わないようにする

英語の意味
(transitive) to cause someone to lose control (to cause someone to abandon rationality or reason, to make them unable to control one's actions or emotions); to enrage someone / (transitive) to cause someone to lose control (to cause someone to abandon rationality or reason, to make them unable to control one's actions or emotions); to infatuate someone; to make someone fall in love / (transitive) to prevent someone from following their routine, schedule, or plans
このボタンはなに?

予期せぬニュースは会議中、チーム全体の冷静さを失わせた。

The unexpected news managed to cause the entire team to lose control during the meeting.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

tirar vantagem de

動詞

利用する / 搾取する

英語の意味
to take advantage of; to exploit
このボタンはなに?

その実業家は事業を拡大するためにあらゆる状況を利用することに決めました.

The businessman decided to take advantage of every situation to expand his business.

このボタンはなに?

tirar o couro

動詞
慣用表現

誰かをひどく働かせる / 誰かを過度に働かせる

英語の意味
(idiomatic) to work someone's ass off (to make someone work excessively)
このボタンはなに?

上司は新しい締め切りを守るために、労働者たちに徹底的に働かせる決断をした.

The boss decided to work the workers' ass off to ensure that the new deadline was met.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

項目
項目(310836)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (310822)
例文を追加する
その他
編集者 (5)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★