検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

you kiss your mother with that mouth

フレーズ
くだけた表現 修辞法 皮肉
日本語の意味
相手の発言が下品すぎることを非難するために、皮肉を込めた修辞疑問文として使われる表現。 / 「その口でお母さんにキスするの?」という意味で、相手の不適切な言葉遣いがあまりにも下品であることを指摘する意図がある。
このボタンはなに?

彼が運転手にひどい悪口を浴びせると、彼女は目をむいて「そんな言葉遣いでお母さんにキスするの?」と言った。

don't be a fool, wrap your tool

フレーズ
日本語の意味
コンドームを使用しないと、性行為に伴うリスクや問題が生じる可能性がある、という警告の意味です。
このボタンはなに?

私は彼に近づいて、軽率なことはやめてコンドームを使いなさいと告げた。重大な結果を招くことがあるからだ。

関連語

canonical

canonical

don't get above your raising

ことわざ
南部アメリカ英語
日本語の意味
自分の育った環境や家庭の価値観にそぐわない振る舞いをしないこと。 / 育ってきた環境に反する横柄な行動を戒める戒めの言葉。 / 自分の生い立ちに見合った態度を守るべきだという警告。
このボタンはなに?

祖母はいつも「育ちにそぐわないような振る舞いはするな」と言っていたので、どんなに成功しても謙虚でいようと心がけている。

get your tits out for the lads

間投詞
イングランド 別表記 異形 軽蔑的 攻撃的
日本語の意味
(イギリスで)侮辱的かつ攻撃的な表現で、女性に胸を露出させ、男性にその身体的魅力を披露させる行動を指す。
このボタンはなに?

音楽フェスで、誰かが下品に「男たちのために胸を露出しろ」と叫び、何人かはショックを受けた。

don't get your hopes up

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
まだ実現していない結果に、過剰な期待や希望を抱かないようにという戒め。 / 物事が確約されていないのに、早計に期待を高めるなという教訓。
このボタンはなに?

代理人が昇進の可能性をほのめかしたとき、彼は「取らぬ狸の皮算用をするな」と私に言った。まだ何も正式に決まっていなかったからだ。

from your lips to God's ears

フレーズ
くだけた表現
日本語の意味
あなたの口から出た願いが神によって叶えられることを祈る、またはその願いが成就することを期待する表現。 / 相手の発言が現実となり、望ましい結果をもたらすよう祈る意味で使われる。
このボタンはなに?

サラが来年ついに借金がなくなると言ったとき、私は思わず「あなたの言ったことが本当に叶いますように」と答えてしまった。

trust your friends, but cut the cards

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
友人や他人を信頼する一方で、自分の身や利益を守るために慎重に行動すべきという意味です。 / 表面上は誰もが信用できると考えつつ、実際には安全策を講じるという、両立させることの難しさを示しています。
このボタンはなに?

祖母はいつも「誰を信頼しても、カードは自分で切っておきなさい」と言って、親しい人に対しても用心するよう私たちに注意していました。

関連語

canonical

canonical

what color is the sun in your world

フレーズ
軽蔑的
日本語の意味
(軽蔑的な意味)相手が現実の事実や常識を把握していない、あるいは現実感覚を欠いていることを皮肉るための修辞疑問表現です。 / (皮肉として)相手の認識が現実とかけ離れている、非現実的であることを暗示する表現です。
このボタンはなに?

彼女が屋内での喫煙は問題ないと主張したとき、私は思わず「あなたの世界の太陽は何色ですか」と尋ねてしまった。彼女の主張は常識とかけ離れていたからだ。

関連語

may the odds be ever in your favor

フレーズ
ユーモラス文体
日本語の意味
困難または不確実な状況において、相手に対して冗談交じりに「運が常にあなたに付きますように」と祈る表現 / 逆境や予測不能な状況で、好運を願う意図を持つユーモラスなフレーズ
このボタンはなに?

混沌としたトリビアナイトの最中、彼女は友人に肘で合図をし、最後の問題に臨む前に「運がいつもあなたの味方でありますように」と囁いた。

don't give up your day job

フレーズ
ユーモラス文体 慣用表現 頻度副詞
日本語の意味
(やや皮肉ながらも好意的な語調で)その分野でプロとして成功できるほどの才能がないので、本業を続けるべきだという意味。 / 特に音楽やパフォーマンスなど、生活費を支えるには不十分な才能に対し、冗談めかして「今の仕事を続けたほうがいい」という助言を表す表現。
このボタンはなに?

そのパーティーで彼女がビートボックスを披露すると、みんなが笑って、誰かが「本業を辞めないほうがいいよ」と叫んだ。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★