検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

get blood out of a stone

動詞
慣用表現
日本語の意味
困難で、フラストレーションがたまり、効果が期待できない(無意味な)行動をすることを指す。 / 結果がほとんど期待できない、無駄な努力をするという意味で用いられる。
このボタンはなに?

何時間にも及ぶ交渉の末、ほとんど不可能なことをしようとして、彼女は頑固な仕入れ先を値下げさせることをあきらめた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

blow it out one's ass

動詞
卑語
日本語の意味
相手の発言に対して、怒りや軽蔑をあらわにする表現(口語的かつ下品な言い方) / 相手の意見や発言を馬鹿にする意図で、怒りや反発を込めて用いる表現
このボタンはなに?

誰かに「クソ食らえ」と言うのは、相手の主張を否定する下品な言い方だ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

fuck someone's brains out

動詞
慣用表現 卑語
日本語の意味
(俗語・冒涜的な表現)相手に対して、激しく官能的な性行為を行い、快楽の極致に導くこと
このボタンはなに?
関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

pull out of one's ass

動詞
慣用表現 他動詞 卑語
日本語の意味
根拠のない事実っぽい主張を捏造する / 完全な虚偽の情報を、真実のように作り上げる / 信憑性のないでたらめをでっちあげる
このボタンはなに?

読者を誤解させかねない統計を何の根拠もなくでっち上げるのは無責任だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

go out like a light

動詞
日本語の意味
すぐに眠りに落ちる、あっという間に寝入ることを意味します。 / 急速に意識を失い、寝てしまう状態を表現します。
このボタンはなに?

横になるとすぐにぱっと眠ってしまった。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

pour one's heart out

動詞
慣用表現 自動詞
日本語の意味
心から思いを吐露する / 自分の内に秘めた感情を率直に表現する / 本音や感情を赤裸々に語る
このボタンはなに?

そのサポートグループでは、誰でも遠慮なく心の内を打ち明けることができた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

tune in, turn on, drop out

フレーズ
日本語の意味
新しい生き方に注目する / 内面に向かい、あるいは覚醒状態や薬物使用による体験に没入する / 既存の価値観や習慣を捨て、既成の枠組みから離れる
このボタンはなに?

新しい生き方に注意を払いたいなら、もはや役に立たない古い習慣に目を向け、受け入れ、そして手放しなさい。

関連語

canonical

canonical

canonical

wear out one's welcome

動詞
慣用表現
日本語の意味
歓迎されなくなるような不快、重荷、または退屈な態度で振る舞い、その結果として、居住空間や商業施設、社交グループなどでの居座りが望まれなくなること。
このボタンはなに?

約束の時間を過ぎて居座ると、歓迎されなくなりやすい。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

talk out one's ass

動詞
カナダ英語 アメリカ英語 俗語
日本語の意味
根拠のないことやでたらめを言う / ナンセンスな発言をする / 意味のないことを口走る
このボタンはなに?

時には、もっと賢く見せようとしてでたらめを言ってしまいがちだが、たいていは裏目に出る。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

eat out of someone's hand

動詞
慣用表現
日本語の意味
(比喩表現)誰かに非常に従順で、相手の言いなりになってしまう様子 / (比喩表現)自分の意志よりも相手に強く影響され、容易に従う態度を示す状態
このボタンはなに?

新しいマネージャーの魅力でチームは完全に彼の言いなりになり、何の疑問も持たずに彼の命令に従った。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★