検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
a woman needs a man like a fish needs a bicycle
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
女性にとって男性は必ずしも必要ではなく、魚が自転車を必要としないのと同様に、女性は男性がなくても自立できるという意味です。 / 女性が男性に頼らず、自らの力で生きることができるという考えを表現した、ユーモラスかつ挑戦的な比喩です。
never ask the barber if you need a haircut
ことわざ
日本語の意味
偏った立場にある者からの助言は、その人自身の利益や主張に偏っているため、信頼性に欠けるという戒め。 / 自分の利害関係が絡む人から意見やアドバイスを求めると、公正な判断が得られないことを警告している。
every king needs a queen
ことわざ
日本語の意味
(諺)どんなに卓越した男性やリーダーであっても、人生を共に歩む伴侶として、女性(またはそれに相当する存在)が必要であるという意味。 / 強大な権力や成功を誇る者でも、一緒に生涯を共にする相手がいなければ完結しないという教訓。
good wine needs no bush
last thing one needs
関連語
you don't need a weatherman to know which way the wind blows
ことわざ
日本語の意味
重要な事柄はすでに自分の中にあるため、専門家の意見や助言は特に必要ないという意味。 / 物事は自分の感覚で把握できるため、外部の権威や専門家に頼る必要がないということを示す。 / 知っていることを再確認するためだけに、専門家の力を借りるべきではないという意識を表している。
with friends like these who needs enemies
フレーズ
日本語の意味
身近な仲間が実は敵対的であることを示しており、実際の敵よりも友人の方が危険である場合を意味する。 / 近しい友人が裏切りや敵意を抱く可能性があるため、真の敵は遠くにいる必要がないという皮肉を込めた言い回し。
needs must when the devil drives
ことわざ
日本語の意味
追い詰められたときは、やむを得ず通常なら避ける手段も取るしかない。 / 困った状況では、どうしようもなく非常手段に訴らざるを得ない。 / 苦境に直面すれば、普段は選ばない方法も選択しなければならない。
loading!
Loading...