ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

被る

ひらがな
かぶる / こうむる
動詞
日本語の意味
頭に乗せる、身につける(帽子などを) / 害・損害・不利益などを身に受ける / 責任・負担などを引き受ける / 浴びるように受ける(光・水・罵声など) / 覆いかぶさる、上から覆う
やさしい日本語の意味
あたまにものをのせるまたよくないことをうける
このボタンはなに?

He quickly put on his hat and dashed out of the house.

中国語(簡体字)の翻訳

他急忙戴上帽子,冲出了家门。

中国語(繁体字)の翻訳

他急忙戴上帽子,衝出家門。

韓国語訳

그는 급히 모자를 쓰고 집을 뛰쳐나갔다.

インドネシア語訳

Dia buru-buru mengenakan topinya dan bergegas keluar rumah.

ベトナム語訳

Anh ấy vội đội mũ rồi lao ra khỏi nhà.

タガログ語訳

Agad niyang sinuot ang sumbrero at tumakbo palabas ng bahay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

被る

ひらがな
かぶる / こうむる
動詞
日本語の意味
頭に物を載せたり、帽子などを身につけたりする。 / 上から覆うようにしてかぶせる。 / 好ましくないことを身に受ける。被害などを受ける。
やさしい日本語の意味
あたまにぼうしなどをのせる。うえからものをかけておおう、よくないことをうける。
このボタンはなに?

Since it looks like it's going to rain, I decided to wear a hat today.

中国語(簡体字)の翻訳

看起来要下雨,所以我今天决定戴帽子。

中国語(繁体字)の翻訳

因為看起來會下雨,所以我今天決定戴帽子。

韓国語訳

비가 올 것 같아서 오늘은 모자를 쓰기로 했다.

インドネシア語訳

Sepertinya akan hujan, jadi hari ini saya memutuskan untuk memakai topi.

ベトナム語訳

Có vẻ trời sắp mưa nên hôm nay tôi đã quyết định đội mũ.

タガログ語訳

Dahil mukhang uulan, nagpasya akong magsuot ng sumbrero ngayon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

被る

ひらがな
かぶる / こうむる
動詞
日本語の意味
身に着けて上から覆う / 受ける・こうむる
やさしい日本語の意味
あたまにぼうしなどをつける。ものをおおう、わるいことをうけることもいう。
このボタンはなに?

By using the hat to cover his head and face, he was able to protect them from the strong sunlight.

中国語(簡体字)の翻訳

戴上帽子后,可以很好地遮住头部和脸,抵挡强烈的阳光。

中国語(繁体字)の翻訳

戴上帽子,能夠好好地遮住頭部和臉,擋住強烈的陽光。

韓国語訳

모자를 써서 강한 햇빛으로부터 머리와 얼굴을 잘 가릴 수 있었다.

インドネシア語訳

Dengan memakai topi, saya bisa menutupi kepala dan wajah dengan baik dari sinar matahari yang terik.

ベトナム語訳

Bằng cách đội mũ, có thể che chắn đầu và mặt khỏi ánh nắng gay gắt một cách chắc chắn.

タガログ語訳

Dahil nagsuot ako ng sumbrero, natakpan ko nang maayos ang aking ulo at mukha mula sa malakas na sikat ng araw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

被る

ひらがな
かぶる / こうむる
動詞
日本語の意味
衣服で身を覆う;着る / 受ける / 不幸なことを経験する、苦しむ
やさしい日本語の意味
あたまをぼうしなどでおおう。よくないことやひがいをうける。
このボタンはなに?

At night it was cold, so she covered herself with a blanket and watched TV.

中国語(簡体字)の翻訳

夜里很冷,她裹着毛毯看电视。

中国語(繁体字)の翻訳

夜裡很冷,她裹著毛毯看電視。

韓国語訳

밤에 추워서 그녀는 담요를 뒤집어쓰고 TV를 보고 있었다.

インドネシア語訳

Malam itu dingin, dia menutup diri dengan selimut dan menonton TV.

ベトナム語訳

Vào buổi tối trời lạnh, cô ấy trùm chăn lại và xem tivi.

タガログ語訳

Sa gabi, dahil malamig, tinakpan niya ang sarili ng kumot habang nanonood ng telebisyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

被る

ひらがな
かぶる / こうむる
動詞
日本語の意味
よくないこと・不利益なことを身に受ける・引き受ける・こうむること。 / 上からおおいかぶせる。頭や全体をおおうようにして身につける。 / 受け取る・受ける。
やさしい日本語の意味
あたまやからだにものをかけること またはよくないことをうけること
このボタンはなに?

The damage incurred in the earthquake is immeasurable.

中国語(簡体字)の翻訳

地震造成的损失难以估量。

中国語(繁体字)の翻訳

地震造成的損害難以估量。

韓国語訳

지진으로 입는 피해는 헤아릴 수 없다.

インドネシア語訳

Kerusakan yang ditimbulkan oleh gempa bumi tak terukur.

ベトナム語訳

Thiệt hại do động đất gây ra là không thể đo đếm được.

タガログ語訳

Ang pinsalang idinulot ng lindol ay hindi masukat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

猫を被る

ひらがな
ねこをかぶる
動詞
慣用表現
日本語の意味
本性や本心を隠して、おとなしく無害そうに振る舞うこと。 / 警戒心を与えないように、穏やかで従順な態度を装うこと。 / 腹の内を見せず、愛想よく取り繕うこと。
やさしい日本語の意味
ほんとうのじぶんをかくして、おとなしそうなふりをすること
このボタンはなに?

He always pretends to be innocent in front of his boss, so it's hard to tell what he really thinks.

中国語(簡体字)の翻訳

他在上司面前总是装出一副温顺的样子,所以很难看出他的真实想法。

中国語(繁体字)の翻訳

他在上司面前總是裝出一副乖巧的樣子,所以很難看清他的真心。

韓国語訳

그는 상사 앞에서는 언제나 순한 척해서 진심을 알기 어렵다.

インドネシア語訳

Dia selalu berpura-pura penurut di hadapan atasannya, jadi sulit mengetahui isi hatinya yang sebenarnya.

ベトナム語訳

Vì anh ấy lúc nào cũng giả vờ ngoan ngoãn trước mặt sếp nên khó biết được thật lòng của anh ấy.

タガログ語訳

Palagi siyang nagpapanggap na inosente sa harap ng kanyang boss, kaya mahirap malaman ang tunay niyang nararamdaman.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

猫っ被り

ひらがな
ねこっかぶり / ねこかぶり
漢字
猫被り
名詞
日本語の意味
本性を隠しておとなしく見せかけること。また、そのような人。多くは女性についていう。猫をかぶる。 / 実際よりも純真・無邪気・素直であるように見せかけること。また、そのような人。
やさしい日本語の意味
ほんとうのじぶんをかくして、おとなしそうに見せる人を言うことば
このボタンはなに?

He seems like a wolf in sheep's clothing, but he is actually a very kind person.

中国語(簡体字)の翻訳

他表面上看起来装作温顺,但其实是个非常善良的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他看起來像是在裝乖,但其實是個非常溫柔的人。

韓国語訳

그는 얌전한 척하는 것처럼 보이지만, 사실은 매우 다정한 사람이다.

インドネシア語訳

Dia terlihat seperti berpura-pura polos, tetapi sebenarnya dia sangat baik hati.

ベトナム語訳

Trông anh ấy có vẻ giả nai, nhưng thực ra là một người rất tốt bụng.

タガログ語訳

Mukhang nagpapanggap siyang inosente, pero sa totoo lang ay napakabait niyang tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★