検索結果- 日本語 - 英語

スカパン

ひらがな
すかぱん
名詞
日本語の意味
スカートのように見えるが、内側が二股に分かれていてズボンの形状をしている衣服。スカートとショートパンツが一体化したファッションアイテム。 / スポーツやカジュアルな場面で着用されることが多い、動きやすさとスカート風のデザイン性を兼ね備えたボトムス。
やさしい日本語の意味
スカートのように見えて、なかがズボンになっている下にはくふく
中国語(簡体)
裙裤 / 裙式短裤 / 两腿分开的裙装
このボタンはなに?

This skapants is a skirt with two legs inside like shorts.

中国語(簡体字)の翻訳

这款裙裤像短裤一样,两条腿都能穿进去的裙子。

このボタンはなに?
関連語

romanization

はみパン

ひらがな
はみぱん
名詞
俗語
日本語の意味
パンツや下着の一部が、短いスカートやショートパンツなどのすそからはみ出して見えている状態、またはその様子を指す俗語。
やさしい日本語の意味
ズボンやスカートからしたぎのパンツがすこし見えているようす
中国語(簡体)
从短裤等下装下摆露出的内裤边 / 内裤走光(下装内的部分露出) / 内裤外露(从短裤等衣物下露出)
このボタンはなに?

My breakfast is always a ham sandwich.

中国語(簡体字)の翻訳

我的早餐总是“はみパン”。

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

パンマル

ひらがな
ぱんまる
名詞
日本語の意味
パンマル
やさしい日本語の意味
かんこくごで、きょうみょうな人やしたの人に話す、くだけた言いかた
中国語(簡体)
韩语中的“半语”,非敬语体 / 对亲近或同辈使用的随便口吻 / 不使用敬语的说话方式
このボタンはなに?

He likes to speak in banmal.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢用随便的口气说话。

このボタンはなに?
関連語

romanization

パンソリ

ひらがな
ぱんそり
名詞
日本語の意味
韓国の伝統的な歌唱形態の一つで、鼓手の伴奏に合わせて一人の歌い手が長大な物語を歌い語りする芸能。 / 韓国の無形文化遺産として知られる声楽・語り芸のジャンル。
やさしい日本語の意味
かんこくのでんとうてきなうたのげいのうで、たいこにあわせてひとりがつよくうたうもの
中国語(簡体)
韩国传统叙事声乐体裁。 / 由独唱者与鼓手配合演出的民间唱艺。 / 以唱述长篇故事为特点的韩国民间音乐。
このボタンはなに?

She started learning pansori.

中国語(簡体字)の翻訳

她开始学习盘索里。

このボタンはなに?
関連語

romanization

チンパン

ひらがな
ちんぱん
名詞
略語 異表記 蔑称 俗語
日本語の意味
サル目の霊長類の一種であるチンパンジーの略称。また、俗語として、知性や礼儀に欠けた人を侮蔑的に指す表現。
やさしい日本語の意味
チンパンジーをみじかく言ったことばで、人をばかにして言うときもある
中国語(簡体)
黑猩猩的简称。 / (俚语,贬)指像黑猩猩的人、愚笨粗鲁者。
このボタンはなに?

The chimp is eating fruit.

中国語(簡体字)の翻訳

黑猩猩正在吃水果。

このボタンはなに?
関連語

romanization

彼は誰時

ひらがな
かわたれどき / かはたれどき
名詞
日本語の意味
夕方から日暮れにかけての薄暗くなる時間帯 / 一日の終わりに近づき、空が暗くなり始める頃 / 物事の終わりや衰退のたとえとして用いられる時期・段階
やさしい日本語の意味
ゆうがたからよるになるまえのくらくなってくるじかん
中国語(簡体)
黄昏;薄暮 / 傍晚时分 / 白昼与黑夜交替的暮色时段
このボタンはなに?

He likes to take a walk in the park at dusk.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢在黄昏时到公园散步。

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

hiragana

パン屋さん

ひらがな
ぱんやさん
名詞
異表記 別形
日本語の意味
パン・ベーカリー / パン職人の経営する店
やさしい日本語の意味
パンをつくってうったり、ならべてうったりするみせやさん
中国語(簡体)
面包店 / 面包铺 / 面包师傅(敬称)
このボタンはなに?

Every morning, I buy fresh bread at the bakery.

中国語(簡体字)の翻訳

每天早上,我在面包店买新鲜的面包。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

念彼観音力

ひらがな
ねんぴかんのんりき
フレーズ
日本語の意味
仏教において、観音菩薩の力を心に念じ、帰依し、その加護や救済を願うことを表す語
やさしい日本語の意味
かんのんさまのちからをつよくねがいおもい、たすけをまつこころのようす
中国語(簡体)
念观音的威神力 / 忆念观音的加持力量 / 称念观音以求护佑之力
このボタンはなに?

We should always remember the power of Kannon in difficult times.

中国語(簡体字)の翻訳

在困难的时候,我们应当时常想起观音的力量。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

彼を知り己を知れば百戦殆からず

ひらがな
かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
フレーズ
直訳 比喩的用法
日本語の意味
敵の実情と自分の実力を正しく理解していれば、何度戦っても危険な目にあうことはないという意味の故事成語。孫子の兵法に由来する。
やさしい日本語の意味
あいてのこととじぶんのことをよくしれば、どんなたたかいでもまけにくいといういみ
中国語(簡体)
了解敌我双方,百战不殆。 / 比喻充分掌握对手与自身情况,方能避免失败。 / 战略原则:知己知彼,方能取胜。
このボタンはなに?

This ancient proverb, 'know the other side and yourself, and you will not be in danger in a hundred battles', teaches us the importance of understanding ourselves and others.

このボタンはなに?
関連語

人はパンのみにて生くる者に非ず

ひらがな
ひとはぱんのみにていくるものにあらず
ことわざ
日本語の意味
人間は物質的な食べ物や利益だけあればよいのではなく、精神的・心の糧(信仰、教養、愛情、文化など)も必要として生きている、という意味のことわざ。
やさしい日本語の意味
人はたべものだけでは生きられず、心や文化も大切だということ
中国語(簡体)
人活着不单靠食物或物质。 / 人还需要精神、信仰等滋养。 / 强调物质之外的需求同样重要。
このボタンはなに?

He said, 'Man shall not live by bread alone,' teaching me that spiritual satisfaction is also important.

中国語(簡体字)の翻訳

他曾说“人活着不是单靠面包”,并教导我们精神上的满足也很重要。

このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★