最終更新日
:2026/01/07
人はパンのみにて生くる者に非ず
ひらがな
ひとはぱんのみにていくるものにあらず
ことわざ
日本語の意味
人間は物質的な食べ物や利益だけあればよいのではなく、精神的・心の糧(信仰、教養、愛情、文化など)も必要として生きている、という意味のことわざ。
やさしい日本語の意味
人はたべものだけでは生きられず、心や文化も大切だということ
中国語(簡体字)の意味
人活着不单靠食物或物质。 / 人还需要精神、信仰等滋养。 / 强调物质之外的需求同样重要。
中国語(繁体字)の意味
人不僅靠麵包活著 / 人活著不只需要物質,亦需精神與信仰 / 生命的維持不僅靠糧食,還需精神滋養
韓国語の意味
사람은 떡(양식)만으로 살 수 없다는 뜻. / 물질적 필요뿐 아니라 정신적·영적 가치가 필요함을 이르는 말. / 먹고사는 것만이 전부가 아니라는 경구.
ベトナム語の意味
Con người không chỉ sống bằng cơm bánh. / Con người cần cả giá trị tinh thần, đạo lý chứ không chỉ vật chất.
タガログ語の意味
Hindi nabubuhay ang tao sa tinapay lamang. / Hindi sapat ang mga materyal na bagay; kailangan din ang espirituwal o di-materyal na pangangailangan. / Kailangan ng tao ang salita ng Diyos o mga bagay na higit sa pisikal na pagkain.
意味(1)
man shall not live by bread alone
( canonical )
( romanization )
復習用の問題
正解を見る
人はパンのみにて生くる者に非ず
正解を見る
He said, 'Man shall not live by bread alone,' teaching me that spiritual satisfaction is also important.
He said, 'Man shall not live by bread alone,' teaching me that spiritual satisfaction is also important.
正解を見る
彼は「人はパンのみにて生くる者に非ず」と言って、精神的な満足も大切だと教えてくれました。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1