本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

湯切り

ひらがな
ゆきり / ゆぎり
名詞
かなりやさしい日本語
めんややきそばなどをゆでたあとで、あついおゆだけをすてること
日本語の意味
フレームワーク内でのツール呼び出しテスト用ダミー意味情報
このボタンはなに?

When making pasta, draining out the hot water is an important step.

中国語(簡体字)の翻訳

做意大利面时,沥水是重要的步骤。

中国語(繁体字)の翻訳

做義大利麵時,瀝乾麵水是重要的步驟。

韓国語訳

파스타를 만들 때, 면의 물기를 빼는 것은 중요한 과정입니다.

インドネシア語訳

Saat membuat pasta, meniriskan air adalah langkah penting.

ベトナム語訳

Khi làm pasta, việc để ráo nước là một bước quan trọng.

タガログ語訳

Kapag nagluluto ng pasta, mahalaga ang pagbubuhos ng tubig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

ガチャ切り

ひらがな
がちゃぎり / がちゃきり
名詞
俗語
かなりやさしい日本語
はなしているときに、あいてのことばをむしして、きゅうにでんわをきること
日本語の意味
電話を切るときに、受話器を乱暴に置いて大きな音を立てること。特に、相手の話を最後まで聞かずに一方的に電話を切る行為を指す。俗語。
このボタンはなに?

He angrily hung up the phone noisily.

中国語(簡体字)の翻訳

他愤怒地啪地一声挂断了电话。

中国語(繁体字)の翻訳

他生氣地啪的一聲掛斷了電話。

韓国語訳

그는 화가 나서 전화를 홱 끊었다.

インドネシア語訳

Dia marah dan langsung memutuskan panggilan.

ベトナム語訳

Anh ấy tức giận rồi cúp máy.

タガログ語訳

Galit niyang marahas na pinutol ang tawag.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

切り紙

ひらがな
きりがみ
名詞
かなりやさしい日本語
かみをおり、はさみできって、いろいろなかたちをつくること
日本語の意味
紙を切ったり折ったりして模様や形を作る日本の伝統的な手工芸。切り抜いた紙片自体、またはその技法を指す。
このボタンはなに?

She is good at creating kirigami art.

中国語(簡体字)の翻訳

她擅长制作剪纸艺术。

中国語(繁体字)の翻訳

她擅長製作切紙藝術。

韓国語訳

그녀는 종이 오리기 예술을 만드는 데 능숙합니다.

インドネシア語訳

Dia pandai membuat seni kirigami.

ベトナム語訳

Cô ấy giỏi làm nghệ thuật cắt giấy.

タガログ語訳

Magaling siya sa paggawa ng sining na gawa sa paggugupit ng papel.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ざく切り

ひらがな
ざくぎり
形容動詞
かなりやさしい日本語
やさいなどをおおきめにきること。かたちをそろえない。
日本語の意味
野菜などを大きめの不揃いな塊になるように、ざくざくと切ること、またはその切り方。 / 料理の下ごしらえとして行う、細かくしすぎない大まかな切り方。
このボタンはなに?

Let's cut the tomatoes into chunks and add them to the salad.

中国語(簡体字)の翻訳

把西红柿粗略切块,加入沙拉吧。

中国語(繁体字)の翻訳

把番茄切成塊,加入沙拉吧。

韓国語訳

토마토를 큼직하게 썰어 샐러드에 넣읍시다.

インドネシア語訳

Cincang kasar tomat dan tambahkan ke salad.

ベトナム語訳

Hãy cắt cà chua thành miếng to rồi cho vào salad.

タガログ語訳

Hiwa-hiwain ang mga kamatis nang magaspang at idagdag sa salad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

ざく切り

ひらがな
ざくぎり
動詞
かなりやさしい日本語
やさいなどをおおきく、あらくきる
日本語の意味
大きめの不ぞろいな塊に切ること。特に野菜などをざくざくと切る様子を表す。
このボタンはなに?

I cut the tomatoes into chunks and added them to the salad.

中国語(簡体字)の翻訳

把番茄切成大块,加入了沙拉。

中国語(繁体字)の翻訳

把番茄切成大塊,加入了沙拉。

韓国語訳

토마토를 큼직하게 썰어 샐러드에 넣었습니다.

インドネシア語訳

Saya memotong tomat menjadi potongan kasar lalu menambahkannya ke salad.

ベトナム語訳

Tôi đã cắt cà chua thành miếng lớn rồi thêm vào món salad.

タガログ語訳

Tinadtad ko nang magaspang ang mga kamatis at idinagdag ko sa salad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

微塵切り

ひらがな
みじんぎり
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
やさいやたまねぎなどを、とてもちいさなつぶのようにきること
日本語の意味
食材を細かい粒状になるまで刻むこと、またはその刻み方。特に玉ねぎなどの野菜を非常に細かく切る調理法を指す。
このボタンはなに?

He minced the carrots.

中国語(簡体字)の翻訳

他把胡萝卜切成碎末。

中国語(繁体字)の翻訳

他把胡蘿蔔切成細末。

韓国語訳

그는 당근을 잘게 다졌다.

インドネシア語訳

Dia mencincang wortel hingga halus.

ベトナム語訳

Anh ấy băm nhỏ cà rốt.

タガログ語訳

Pinong tinadtad niya ang karot.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

四つ切り

ひらがな
よつぎり
名詞
かなりやさしい日本語
ものをよっつにきることまたはよんぶんのいちのおおきさのこと
日本語の意味
四つに切ること、または四つに切られた状態・物。特に、紙や写真用紙などを一定のサイズに四等分した判型や、その判型の用紙を指す。 / 写真業界や印刷業界などで用いられる用紙サイズの一つで、全紙を四等分した大きさの判型。 / 調理などで食材を四等分に切ること。また、その切り方。
このボタンはなに?

Please cut this apple into four pieces.

中国語(簡体字)の翻訳

请把这个苹果切成四份。

中国語(繁体字)の翻訳

請把這個蘋果切成四等份。

韓国語訳

이 사과를 네 등분으로 잘라 주세요.

インドネシア語訳

Tolong potong apel ini menjadi empat bagian.

ベトナム語訳

Xin hãy cắt quả táo này thành bốn miếng.

タガログ語訳

Paki-hiwain ang mansanas na ito sa apat na piraso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

爪切り

ひらがな
つめきり
名詞
かなりやさしい日本語
てやあしのつめをきるどうぐ
日本語の意味
爪を切るための道具。 / 手足の爪を切る小型の道具。
このボタンはなに?

I use nail clippers.

中国語(簡体字)の翻訳

我用指甲刀。

中国語(繁体字)の翻訳

我用指甲刀。

韓国語訳

저는 손톱깎이를 사용합니다.

インドネシア語訳

Saya menggunakan pemotong kuku.

ベトナム語訳

Tôi dùng bấm móng tay.

タガログ語訳

Gumagamit ako ng gunting ng kuko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

切りが無い

ひらがな
きりがない
漢字
切りがない
表現
慣用表現
かなりやさしい日本語
おわりがなく、いつまでもつづくようす。
日本語の意味
物事がどこまでも続いて終わりがないさま / 限度や区切りがなく、いつまでも続いてしまう状態
このボタンはなに?

This work feels like it's endless.

中国語(簡体字)の翻訳

我感觉这项工作没有尽头。

中国語(繁体字)の翻訳

我覺得這份工作似乎沒有盡頭。

韓国語訳

이 일은 끝이 없는 것처럼 느껴집니다.

インドネシア語訳

Saya merasa pekerjaan ini tidak ada habisnya.

ベトナム語訳

Tôi cảm thấy công việc này không bao giờ kết thúc.

タガログ語訳

Pakiramdam ko walang katapusan ang trabahong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

丸っ切り

ひらがな
まるっきり
副詞
かなりやさしい日本語
ほんとうにそうだとつよく言うこと またはまったくそうでないようすをあらわすこと
日本語の意味
完全にそうであるさま。少しの例外もなく、徹底的に。 / (多く打ち消しを伴って)少しも〜ないという気持ちを強める語。まったく。 / 程度が極端であるさま。ひどく。
このボタンはなに?

He completely ignored the problem.

中国語(簡体字)の翻訳

他完全无视了那个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他完全無視了那個問題。

韓国語訳

그는 그 문제를 완전히 무시했다.

インドネシア語訳

Dia sama sekali mengabaikan masalah itu.

ベトナム語訳

Anh ta hoàn toàn phớt lờ vấn đề đó.

タガログ語訳

Lubos niyang binalewala ang problemang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★