ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

むすめ

漢字
名詞
日本語の意味
女性の子ども。むすこに対していう。 / 若い女性。少女。特に、未婚の女性。
やさしい日本語の意味
おんなのこをさすことば。じぶんのこどものうちでおんなのこのこと。
このボタンはなに?

My daughter came back from school today.

中国語(簡体字)の翻訳

我的女儿今天从学校回来了。

中国語(繁体字)の翻訳

我的女兒今天從學校回來了。

韓国語訳

제 딸은 오늘 학교에서 돌아왔습니다.

インドネシア語訳

Putri saya pulang dari sekolah hari ini.

ベトナム語訳

Con gái tôi hôm nay đã về nhà từ trường.

タガログ語訳

Umuwi mula sa paaralan ngayon ang anak kong babae.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひかえめ

漢字
控えめ
形容動詞
日本語の意味
遠慮がちで出しゃばらないさま。控えめ。 / 程度が強すぎないさま。やや少なめであるさま。
やさしい日本語の意味
めだたないようにことばやこうどうをおさえたりりょうをすこしにするようす
このボタンはなに?

He is a very modest person.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一个非常谦虚的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他是個非常謙虛的人。

韓国語訳

그는 매우 겸손한 사람입니다.

インドネシア語訳

Dia orang yang sangat pendiam.

ベトナム語訳

Anh ấy là người rất khiêm tốn.

タガログ語訳

Siya ay isang napaka-mapagkumbabang tao.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

adnominal

adverbial

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

ひかえめ

漢字
控えめ
連体詞
日本語の意味
控えめ
やさしい日本語の意味
でしゃばらないこと。いいすぎず、やりすぎず、たくさんにしないようす。
このボタンはなに?

He always maintains a moderate attitude.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是保持谦虚的态度。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是保持謙虛的態度。

韓国語訳

그는 항상 겸손한 태도를 유지하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu bersikap rendah hati.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn giữ thái độ khiêm tốn.

タガログ語訳

Palagi siyang nagpapakita ng mahinhin na pag-uugali.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

めりはり

名詞
特に
日本語の意味
物事の抑揚や強弱、緩急などのはっきりした違い・変化。また、そのバランス。 / 声や話し方などにおける高低・強弱などの変化。
やさしい日本語の意味
こえやうごきなどで、つよいところとよわいところをはっきりつけること
このボタンはなに?

His speech had a change in emotion.

中国語(簡体字)の翻訳

他的演讲情感起伏明显。

中国語(繁体字)の翻訳

他的演講情感起伏分明。

韓国語訳

그의 연설에는 감정의 기복이 있었다.

インドネシア語訳

Pidatonya penuh dinamika emosional.

ベトナム語訳

Bài phát biểu của anh ấy có sự nhấn nhá cảm xúc.

タガログ語訳

May pagkakaiba-iba ng damdamin sa kanyang talumpati.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

つばめ

漢字
固有名詞
日本語の意味
ツバメ(燕)は、日本各地で地名としても用いられる固有名詞であり、主に川や湿地帯の近く、あるいは古くからの集落周辺に付けられていることが多い。
やさしい日本語の意味
にいがたけんにあるまちのなまえ
このボタンはなに?

There is a lot of beautiful nature in Tsubame City.

中国語(簡体字)の翻訳

燕市有许多美丽的自然景观。

中国語(繁体字)の翻訳

燕市有許多美麗的自然。

韓国語訳

츠바메시에는 아름다운 자연이 많이 있습니다.

インドネシア語訳

Di Kota Tsubame, terdapat banyak alam yang indah.

ベトナム語訳

Ở thành phố Tsubame có nhiều cảnh thiên nhiên đẹp.

タガログ語訳

Sa Lungsod ng Tsubame, maraming magagandang tanawin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

つばめ

漢字
名詞
日本語の意味
ツバメ科に属する小型の渡り鳥。春から夏にかけて日本に飛来し、人家の軒先などに巣を作ることで知られる。 / (比喩的)身のこなしが軽やかで素早い人、またはスマートな若い男性を指すことがある。
やさしい日本語の意味
はるからなつにみられる、ちいさくてくろいとり。やねにすをつくり、むしをたべる。
このボタンはなに?

I saw a barn swallow flying in the sky.

中国語(簡体字)の翻訳

我看见燕子在天空飞翔。

中国語(繁体字)の翻訳

我看到燕子在天空飛翔。

韓国語訳

제비가 하늘을 날고 있는 것을 보았습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat seekor burung layang-layang sedang terbang di langit.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy chim én đang bay trên trời.

タガログ語訳

Nakita ko ang isang golondrina na lumilipad sa himpapawid.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

どうじめ

漢字
胴絞め
名詞
日本語の意味
柔道の「胴絞め」のこと。自分の脚を相手の胴(肋骨のあたり)に巻きつけ、圧迫することで締めつける絞め技の一種。 / 胴体を強く締めつけること、またはそのようにして行う攻め方。
やさしい日本語の意味
じゅうどうで、あしであいてのわきばらをはさんで、からだをしめつけるわざ
このボタンはなに?

The Doujime ceremony is a part of traditional Japanese weddings.

中国語(簡体字)の翻訳

“どうじめ”的仪式是日本传统婚礼的一部分。

中国語(繁体字)の翻訳

「どうじめ」的儀式是日本傳統婚禮的一部分。

韓国語訳

도지메 의식은 일본의 전통적인 결혼식의 일부입니다.

インドネシア語訳

Upacara dojime adalah bagian dari pernikahan tradisional Jepang.

ベトナム語訳

Lễ dojime là một phần của lễ cưới truyền thống Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang seremonya ng どうじめ ay bahagi ng tradisyonal na kasal sa Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

えだまめ

漢字
枝豆
名詞
日本語の意味
未成熟の大豆をさやごと塩ゆでなどにした食品。主に酒のつまみや軽食として食べられる。 / まだ完熟していない大豆自体、あるいはそのさや。
やさしい日本語の意味
まだみどりいろで、さやに入ったままゆでて食べるだいずのなかま
このボタンはなに?

Edamame is a staple food in Japan during the summer.

中国語(簡体字)の翻訳

枝豆是日本夏季的代表性食品。

中国語(繁体字)の翻訳

毛豆是日本夏天的經典食品。

韓国語訳

에다마메는 일본의 여름철 대표적인 음식입니다.

インドネシア語訳

Edamame adalah makanan khas musim panas di Jepang.

ベトナム語訳

Edamame là món ăn phổ biến vào mùa hè ở Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang edamame ay isang karaniwang pagkain tuwing tag-init sa Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もんめ

漢字
名詞
日本語の意味
質量の単位。1匁はおよそ3.75グラムに相当する。江戸時代から使われた尺貫法の一部。 / 漢字「匁」の仮名表記。「もんめ」とも書く。 / (歴史的・廃用)貨幣の計数単位としての匁。銀の重量を基準として用いられた。
やさしい日本語の意味
むかしつかわれたおもさのたんいでおよそよんグラムにちかいおもさ
このボタンはなに?

Monme is my favorite food.

中国語(簡体字)の翻訳

もんめ是我最喜欢的食物。

中国語(繁体字)の翻訳

もんめ是我喜歡的食物。

韓国語訳

몬메는 제가 좋아하는 음식입니다.

インドネシア語訳

Monme adalah makanan favorit saya.

ベトナム語訳

Monme là món ăn yêu thích của tôi.

タガログ語訳

Ang monme ang paborito kong pagkain.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きれめ

漢字
切れ目
名詞
日本語の意味
物が切れてできた境目やすき間 / 物事の続いていた流れが一時的に途切れるところ / 時間・時期などの区切り目 / 人間関係などがこじれた状態や、そのきっかけとなる出来事 / 衣服などの柄や模様の区切れた部分
やさしい日本語の意味
ものがきれたところやあいだのすきまをいう。はなしやしごとのおわりのところもいう。
このボタンはなに?

There is a cut in this cloth.

中国語(簡体字)の翻訳

这块布有一个裂口。

中国語(繁体字)の翻訳

這塊布有裂縫。

韓国語訳

이 천에는 찢어진 곳이 있습니다.

インドネシア語訳

Ada sobekan pada kain ini.

ベトナム語訳

Tấm vải này có một vết rách.

タガログ語訳

May hiwa ang tela na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★