本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

つばめ

漢字
固有名詞
かなりやさしい日本語
にいがたけんにあるまちのなまえ
日本語の意味
ツバメ(燕)は、日本各地で地名としても用いられる固有名詞であり、主に川や湿地帯の近く、あるいは古くからの集落周辺に付けられていることが多い。
このボタンはなに?

There is a lot of beautiful nature in Tsubame City.

中国語(簡体字)の翻訳

燕市有许多美丽的自然景观。

中国語(繁体字)の翻訳

燕市有許多美麗的自然。

韓国語訳

츠바메시에는 아름다운 자연이 많이 있습니다.

インドネシア語訳

Di Kota Tsubame, terdapat banyak alam yang indah.

ベトナム語訳

Ở thành phố Tsubame có nhiều cảnh thiên nhiên đẹp.

タガログ語訳

Sa Lungsod ng Tsubame, maraming magagandang tanawin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

つばめ

漢字
名詞
かなりやさしい日本語
はるからなつにみられる、ちいさくてくろいとり。やねにすをつくり、むしをたべる。
日本語の意味
ツバメ科に属する小型の渡り鳥。春から夏にかけて日本に飛来し、人家の軒先などに巣を作ることで知られる。 / (比喩的)身のこなしが軽やかで素早い人、またはスマートな若い男性を指すことがある。
このボタンはなに?

I saw a barn swallow flying in the sky.

中国語(簡体字)の翻訳

我看见燕子在天空飞翔。

中国語(繁体字)の翻訳

我看到燕子在天空飛翔。

韓国語訳

제비가 하늘을 날고 있는 것을 보았습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat seekor burung layang-layang sedang terbang di langit.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy chim én đang bay trên trời.

タガログ語訳

Nakita ko ang isang golondrina na lumilipad sa himpapawid.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

ツバメ

ひらがな
つばめ
漢字
名詞
かなりやさしい日本語
はやくとぶちいさなとり。はるになるとにほんにきて、いえのそばにすをつくる。
日本語の意味
ツバメ(燕)は、スズメ目ツバメ科に属する渡り鳥で、春から夏にかけて日本に飛来し、人家の軒先などに巣を作る小型の鳥。長い翼と二股に分かれた尾が特徴。 / 鳥のツバメをかたどった紋章や図柄。 / (比喩的に)身のこなしが軽やかで素早い人、またはそのような動き。 / (古風)愛人・情夫を指す表現。「燕」という漢字を当てて用いることがある。
このボタンはなに?

I saw a barn swallow flying in the sky.

中国語(簡体字)の翻訳

我看到燕子在空中飞。

中国語(繁体字)の翻訳

我看見燕子在空中飛翔。

韓国語訳

제비가 하늘을 날고 있는 것을 보았습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat burung layang-layang terbang di langit.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy chim én đang bay trên bầu trời.

タガログ語訳

Nakita ko ang isang swallow na lumilipad sa langit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

ひらがな
つばめ / つばくらめ
名詞
かなりやさしい日本語
はるにくるちいさなとり。ひとのいえのちかくで、すをつくり、むしをたべる。
日本語の意味
ツバメ科の小型の渡り鳥。春から夏にかけて日本に渡来し、人家の軒先などに巣をつくることで親しまれている。 / 転じて、素早く俊敏な人やもののたとえ。 / 紋章・意匠などに用いられるツバメの図柄。
このボタンはなに?

I saw a barn swallow flying in the sky.

中国語(簡体字)の翻訳

我看见燕子在空中飞。

中国語(繁体字)の翻訳

我看到燕子在天空中飛翔。

韓国語訳

제비가 하늘을 나는 것을 보았습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat seekor burung layang-layang sedang terbang di langit.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy chim én đang bay trên trời.

タガログ語訳

Nakita ko ang isang salaksak na lumilipad sa kalangitan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
つばめ
固有名詞
かなりやさしい日本語
にいがたけんのつばめしなどのなまえをさすちめい。
日本語の意味
新潟県の燕市など、日本の地名として用いられる固有名詞。
このボタンはなに?

I was born and raised in Tsubame City.

中国語(簡体字)の翻訳

我在燕市出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

我在燕市出生並長大。

韓国語訳

저는 쓰바메시에서 태어나 자랐습니다.

インドネシア語訳

Saya lahir dan dibesarkan di Kota Tsubame.

ベトナム語訳

Tôi sinh ra và lớn lên ở thành phố Tsubame.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki ako sa Lungsod ng Tsubame.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

あまつばめ

漢字
雨燕
名詞
かなりやさしい日本語
うみややまのそらをはやくとぶくろいちかいろのとりのなまえ
日本語の意味
あまつばめ(雨燕)は、アマツバメ目アマツバメ科に属する鳥類の一種で、細長い翼と高速で長距離を飛行する能力を持つ。崖や高い建造物の隙間などに営巣し、空中で生活の大半を過ごす。 / 一般に「ツバメ」と呼ばれるスズメ目ツバメ科の鳥とは別のグループに属するが、外見が似ているためこの名がある。
このボタンはなに?

I saw a Pacific swift in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

我在公园里看见了一只雨燕。

中国語(繁体字)の翻訳

我在公園看見了一隻燕子。

韓国語訳

공원에서 제비를 보았습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat seekor burung layang-layang di taman.

ベトナム語訳

Tôi đã nhìn thấy một con chim én ở công viên.

タガログ語訳

Nakakita ako ng isang ibon na tinatawag na 'tsubame' sa parke.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ツバメコノシロ

ひらがな
つばめこのしろ
漢字
燕鰶
名詞
かなりやさしい日本語
あたたかい海にいるさかなで 体にすじがある ながいひれをもつ
日本語の意味
魚類の一種。ニシン目イボダイ科に属する小型の海水魚。体側に縦じま模様があり、糸状に伸びた鰭をもつ。食用とされることもある。 / 比喩的に、すばしこく素早く動き回る人やものをたとえていう表現。
このボタンはなに?

Do you think threadfin is a delicious fish?

中国語(簡体字)の翻訳

您认为ツバメコノシロ是美味的鱼吗?

中国語(繁体字)の翻訳

你認為ツバメコノシロ是美味的魚嗎?

韓国語訳

츠바메코노시로는 맛있는 생선이라고 생각하십니까?

インドネシア語訳

Apakah menurut Anda ツバメコノシロ adalah ikan yang lezat?

ベトナム語訳

Bạn có nghĩ cá Tsubame konoshiro ngon không?

タガログ語訳

Sa palagay mo ba masarap ang isdang Tsubame konoshiro?

このボタンはなに?
関連語

romanization

アマツバメ

ひらがな
あまつばめ
漢字
雨燕
名詞
かなりやさしい日本語
やまのちかくのそらをはやくとぶ、つばめににたくろいとり
日本語の意味
アマツバメ科に属する鳥類。細長い翼と高速での飛行能力が特徴で、多くの時間を空中で過ごす。代表種としてハリオアマツバメなどがいる。
このボタンはなに?

The Pacific swift, known as Amatubame in Japanese, is known for its fast flight.

中国語(簡体字)の翻訳

雨燕以飞得快而闻名。

中国語(繁体字)の翻訳

雨燕以飛行速度快而聞名。

韓国語訳

아마츠바메는 빠르게 나는 것으로 알려져 있습니다.

インドネシア語訳

Burung layang-layang terkenal karena terbang cepat.

ベトナム語訳

Chim én trời được biết đến vì bay rất nhanh.

タガログ語訳

Ang Amatsubame ay kilala sa mabilis na paglipad.

このボタンはなに?
関連語

romanization

雨燕

ひらがな
あまつばめ
名詞
かなりやさしい日本語
夏に北の国から来るくろい小さなとりで、高くはやく空をとびながくとぶ
日本語の意味
アマツバメ科に属する鳥の一種で、空中を高速で飛び回る小型の渡り鳥。主に昆虫を捕食し、翼が鎌状に長く発達しているのが特徴。 / 上記のうち、特にアマツバメ(Apus pacificus)を指すことが多い。
このボタンはなに?

I saw a Pacific swift in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

我在公园里看见了一只雨燕。

中国語(繁体字)の翻訳

我在公園看到了一隻雨燕。

韓国語訳

공원에서 제비를 보았습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat seekor burung layang-layang di taman.

ベトナム語訳

Tôi đã bắt gặp một con chim én ở công viên.

タガログ語訳

May nakita akong swallow sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
エン
訓読み
つばめ
文字
人名用漢字 漢字表記
かなりやさしい日本語
つばめという とりを あらわす かんじ
日本語の意味
飲み込む
このボタンはなに?

I saw a swallow flying in the sky.

中国語(簡体字)の翻訳

我看到燕子在天空飞翔。

中国語(繁体字)の翻訳

我看見燕子在天空中飛翔。

韓国語訳

제비가 하늘을 나는 것을 봤습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat burung layang-layang terbang di langit.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy chim én đang bay trên bầu trời.

タガログ語訳

Nakita ko ang mga swallows na lumilipad sa langit.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★