ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

待ちに待った

ひらがな
まちにまった
連体詞
日本語の意味
長い間待ち望んで、ようやくその時が来たさま。 / 期待していたことがついに実現した状態を強調するときに用いる表現。
やさしい日本語の意味
ずっとまっていて、やっとそのときがきて、とてもうれしいようす
このボタンはなに?

The long-awaited summer vacation has finally arrived.

中国語(簡体字)の翻訳

期待已久的暑假终于来了。

中国語(繁体字)の翻訳

期待已久的暑假終於來了。

韓国語訳

기다리던 여름방학이 드디어 왔습니다.

インドネシア語訳

Liburan musim panas yang dinanti-nantikan akhirnya tiba.

ベトナム語訳

Kỳ nghỉ hè mong chờ cuối cùng cũng đã đến.

タガログ語訳

Sa wakas, dumating na ang matagal na hinihintay na bakasyon sa tag-init.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

花街

ひらがな
はなまち / かがい
名詞
日本語の意味
遊女や芸者が集まり営業している街。遊郭や花柳界が形成されている地域。 / 主に芸者が所属する置屋や料亭、茶屋などが集まった歓楽街。 / 伝統的な芸妓文化・遊興文化の中心となる街。
やさしい日本語の意味
げいしゃやあそびをするみせがたくさんあるまちやとおりのこと
このボタンはなに?

He went to meet a friend who works in the red-light district.

中国語(簡体字)の翻訳

他去看望在花街工作的朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

他去見在花街工作的朋友。

韓国語訳

그는 유흥가에서 일하는 친구를 만나러 갔다.

インドネシア語訳

Dia pergi menemui temannya yang bekerja di kawasan hiburan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đi gặp một người bạn đang làm việc ở khu phố đèn đỏ.

タガログ語訳

Pinuntahan niya ang kaibigan niyang nagtatrabaho sa distrito ng aliwan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

町外れ

ひらがな
まちはずれ
名詞
日本語の意味
町の中心部から離れたあたりの場所。町はずれ。郊外。 / 物事の中心から外れたところ。
やさしい日本語の意味
町のまんなかからはなれたところで、家や店がすくないあたり
このボタンはなに?

He lives in a quiet house on the outskirts of town.

中国語(簡体字)の翻訳

他住在镇郊的一所安静的房子里。

中国語(繁体字)の翻訳

他住在城郊的一間寧靜的房子裡。

韓国語訳

그는 마을 외곽의 조용한 집에 살고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia tinggal di sebuah rumah yang tenang di pinggiran kota.

ベトナム語訳

Anh ấy sống trong một ngôi nhà yên tĩnh ở ngoại ô thị trấn.

タガログ語訳

Nakatira siya sa isang tahimik na bahay sa gilid ng bayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

キャンセル待ち

ひらがな
きゃんせるまち
名詞
日本語の意味
予約などが満員の場合に、キャンセルが出た際にその枠に入れるよう順番を待つこと。また、そのように待っている人や状態。 / コンサート、ツアー、講座、飛行機・列車・ホテルなどで、空席・空き枠が出るのを期待して申し込み後の順番待ちをすること。 / 一般に、何らかの枠が埋まっている状況で、キャンセルや欠員が生じた際に繰り上がって利用できるよう待機している状態。
やさしい日本語の意味
人がいっぱいで入れないが、あきが出たら入れるように順番をまつこと
このボタンはなに?

I am on the waiting list for cancellations for the concert tickets.

中国語(簡体字)の翻訳

我在音乐会门票的候补名单上。

中国語(繁体字)の翻訳

我在演唱會門票的等候名單上。

韓国語訳

저는 콘서트 티켓이 대기자 명단에 올라 있습니다.

インドネシア語訳

Saya sedang dalam daftar tunggu untuk tiket konser.

ベトナム語訳

Tôi đang ở trong danh sách chờ vé buổi hòa nhạc.

タガログ語訳

Nasa listahan ng paghihintay ako para sa tiket ng konsiyerto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

京町家

ひらがな
きょうまちや
名詞
日本語の意味
京都に現存する、伝統的な構造・意匠を持つ木造の町家建築。細長い敷地に道路に面して建ち、格子戸や中庭、通り庭などの特徴を備える住居または店舗兼住宅。 / 京都の歴史的景観を特徴づける、日本の伝統的な都市型住宅建築様式。
やさしい日本語の意味
きょうとのまちなかにあるせまくてながい、むかしからのにほんのいえ
このボタンはなに?

It's my dream to visit the beautiful traditional Japanese townhouses in Kyoto.

中国語(簡体字)の翻訳

参观京都美丽的京町家是我的梦想。

中国語(繁体字)の翻訳

我的夢想是造訪京都那座美麗的京町家。

韓国語訳

교토의 아름다운 쿄마치야를 방문하는 것이 제 꿈입니다.

インドネシア語訳

Impian saya adalah mengunjungi rumah tradisional Kyoto yang indah.

ベトナム語訳

Giấc mơ của tôi là được thăm những ngôi nhà machiya xinh đẹp ở Kyoto.

タガログ語訳

Pangarap kong bisitahin ang magagandang tradisyonal na machiya sa Kyoto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

生中継

ひらがな
なまちゅうけい
名詞
日本語の意味
生中継(なまちゅうけい): テレビやラジオなどの放送で、現場の様子を録画・録音を介さずに、その場で起こっていることを同時進行で伝えること。また、その放送や番組。
やさしい日本語の意味
いまこのしゅんかんのようすを、そのままテレビでながすこと
このボタンはなに?

Tonight's soccer game will be broadcast live.

中国語(簡体字)の翻訳

今晚的足球比赛将进行现场直播。

中国語(繁体字)の翻訳

今晚的足球比賽將進行現場轉播。

韓国語訳

오늘 밤 축구 경기는 생중계로 방송됩니다.

インドネシア語訳

Pertandingan sepak bola malam ini akan disiarkan secara langsung.

ベトナム語訳

Trận bóng đá tối nay sẽ được phát trực tiếp.

タガログ語訳

Ang laban sa soccer ngayong gabi ay ipapalabas nang direkta.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

町役場

ひらがな
まちやくば
名詞
日本語の意味
市町村などの地方自治体において、町の行政事務を扱う役所。また、その建物。 / 町民の戸籍・住民登録、税金、福祉、都市計画など、地域の行政サービスを総合的に扱う公的機関。
やさしい日本語の意味
町のしごとをするところで、住民票などの手続きやそうだんができるばしょ
このボタンはなに?

I plan to go to the town hall tomorrow.

中国語(簡体字)の翻訳

我明天打算去镇公所。

中国語(繁体字)の翻訳

我明天打算去鎮公所。

韓国語訳

저는 내일 읍사무소에 갈 예정입니다.

インドネシア語訳

Saya berencana pergi ke balai kota besok.

ベトナム語訳

Ngày mai tôi dự định sẽ đến văn phòng Ủy ban Nhân dân thị trấn.

タガログ語訳

Plano kong pumunta sa munisipyo bukas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

公卿

ひらがな
くぎょう
名詞
古語 尊敬語 稀用
日本語の意味
日本の古代から中世にかけての朝廷における最上位クラスの貴族・高官の総称。公家(くげ)のうち、太政大臣・左大臣・右大臣・内大臣・大納言・中納言・参議などの上級官職にある者を指す。 / 転じて、身分や地位がきわめて高い人を敬っていう言い方。
やさしい日本語の意味
むかし てんのうの そばで くにの だいじな ことを きめた えらい ひと
このボタンはなに?

The position of a court noble is a very honorable one.

中国語(簡体字)の翻訳

公卿的职位非常光荣。

中国語(繁体字)の翻訳

公卿的職位是非常光榮的。

韓国語訳

공경의 관직은 매우 명예로운 것입니다.

インドネシア語訳

Jabatan seorang bangsawan istana sangat terhormat.

ベトナム語訳

Chức vị của các quý tộc triều đình là điều rất vinh dự.

タガログ語訳

Ang katungkulan ng isang kuge ay lubos na kagalang-galang.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
まち
漢字
名詞
異表記 別形
日本語の意味
「町」の別の綴り
やさしい日本語の意味
ひとがあつまってくらすところ。みせやいえがたくさんあるばしょ。
このボタンはなに?

Over the weekend I walked through a nearby old town and found a new bookstore.

中国語(簡体字)の翻訳

周末我在附近的老街散步,发现了一家新开的书店。

中国語(繁体字)の翻訳

週末在附近的老街散步時,發現了一家新的書店。

韓国語訳

주말에 근처의 오래된 거리를 걸으며 새로운 서점을 발견했습니다.

インドネシア語訳

Akhir pekan lalu saya berjalan-jalan di kota tua yang dekat dan menemukan sebuah toko buku baru.

ベトナム語訳

Cuối tuần, tôi đi dạo quanh một thị trấn cổ gần đó và tìm thấy một hiệu sách mới.

タガログ語訳

Noong katapusan ng linggo, naglakad ako sa malapit na lumang bayan at nakakita ako ng bagong tindahan ng libro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

アマチュア

ひらがな
あまちゅあ
名詞
日本語の意味
アマチュア
やさしい日本語の意味
しごととしてではなく、たのしみでそのことをするひと。
このボタンはなに?

He is active as an amateur photographer.

中国語(簡体字)の翻訳

他作为一名业余摄影师在从事摄影工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他以業餘攝影師的身分活動。

韓国語訳

그는 아마추어 사진작가로 활동하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia aktif sebagai fotografer amatir.

ベトナム語訳

Anh ấy hoạt động như một nhiếp ảnh gia nghiệp dư.

タガログ語訳

Siya ay aktibong kumukuha ng mga larawan bilang isang amateur na potograpo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★