本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

べこ

名詞
方言
かなりやさしい日本語
とうほくのことばで、うしのこと。にくやちちをとる、いえでかうおおきなどうぶつ。
日本語の意味
牛を指す東北地方などの方言。特に飼育されている牛や家畜としての牛を意味することが多い。
このボタンはなに?

This is 'bēko', a word often used in my hometown.

中国語(簡体字)の翻訳

这是我故乡常用的词“べこ”。

中国語(繁体字)の翻訳

這是我故鄉常用的一個詞,「べこ」。

韓国語訳

이것은 제 고향에서 자주 쓰이는 말인 '베코'입니다.

インドネシア語訳

Ini adalah kata yang sering digunakan di kampung halaman saya, 'beko'.

ベトナム語訳

Đây là từ 'べこ' thường được dùng ở quê tôi.

タガログ語訳

Ito ay isang salitang madalas gamitin sa aking bayan, 'beko'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

のべ

漢字
野部
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのみょうじのひとつで、おもにひとのなまえにつかわれることば
日本語の意味
日本の姓の一つ。「野原の一部」「野にある区域」などを意味する地名・由来から来たと考えられる固有名詞。
このボタンはなに?

Mr. Nobe is scheduled to present about the new project at next week's meeting.

中国語(簡体字)の翻訳

野部先生预计将在下周的会议上就新项目做报告。

中国語(繁体字)の翻訳

のべ先生預計在下週的會議上就新專案發表。

韓国語訳

노베 씨는 다음 주 회의에서 새로운 프로젝트에 대해 발표할 예정입니다.

インドネシア語訳

Nobe akan mempresentasikan proyek baru pada rapat minggu depan.

ベトナム語訳

Ông Nobe dự định sẽ thuyết trình về dự án mới tại cuộc họp tuần tới.

タガログ語訳

Nakatakdang magpresenta si Nobe tungkol sa bagong proyekto sa pulong sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

なべ

漢字
名詞
かなりやさしい日本語
りょうりに つかう ふかい うつわ。なべで つくる りょうりの ことも いう。
日本語の意味
料理をするための深めの容器。また、その料理。
このボタンはなに?

I bought a new cooking pot.

中国語(簡体字)の翻訳

我买了一个新锅。

中国語(繁体字)の翻訳

我買了一個新的鍋子。

韓国語訳

새 냄비를 샀습니다.

インドネシア語訳

Saya membeli panci baru.

ベトナム語訳

Tôi đã mua một cái nồi mới.

タガログ語訳

Bumili ako ng bagong kaldero.

このボタンはなに?
関連語

romanization

調べ

ひらがな
しらべ
名詞
かなりやさしい日本語
ものごとをくわしくしらべること。おんがくのふしやおとのながれ。
日本語の意味
調査 / (音楽の)メロディー、音楽のフレーズ
このボタンはなに?

Despite the thorough investigation into his past, the truth remained ambiguous.

中国語(簡体字)の翻訳

尽管对他的过去进行了彻底调查,真相仍然模糊不清。

中国語(繁体字)の翻訳

儘管對他的過去進行了徹底調查,真相依然模糊不清。

韓国語訳

그의 과거에 대한 철저한 조사에도 불구하고 진상은 여전히 불분명했다.

インドネシア語訳

Meskipun telah dilakukan penyelidikan menyeluruh terhadap masa lalunya, kebenaran tetap samar.

ベトナム語訳

Bất chấp cuộc điều tra kỹ lưỡng về quá khứ của anh ta, chân tướng vẫn còn mơ hồ.

タガログ語訳

Sa kabila ng masusing pagsisiyasat sa kanyang nakaraan, nanatiling malabo ang katotohanan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

どべ

名詞
口語
かなりやさしい日本語
きょうそうやじゅんいで、いちばんさいごのこと。
日本語の意味
最下位になる人や物を表す俗語的な名詞。「ビリ」と同じ意味で使われる。 / 競争や順位付けで、最後の順位、最も低い位置。
このボタンはなに?

He came in dead last in the exam.

中国語(簡体字)の翻訳

他在考试中垫底了。

中国語(繁体字)の翻訳

他在考試中墊底。

韓国語訳

그는 시험에서 꼴찌가 됐다.

インドネシア語訳

Dia menjadi yang terakhir dalam ujian.

ベトナム語訳

Anh ấy đã xếp chót trong kỳ thi.

タガログ語訳

Naging huli siya sa pagsusulit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

比べ

ひらがな
くらべ
名詞
かなりやさしい日本語
ふたつのもののちがいやよさをみること
日本語の意味
他のものと比較すること、優劣や違いを見極める行為 / 力量・技量などを競い合うこと、勝敗を決める争い
このボタンはなに?

He decided to participate in the contest.

中国語(簡体字)の翻訳

他决定参加那场比赛。

中国語(繁体字)の翻訳

他決定參加那場比賽。

韓国語訳

그는 그 대결에 참가하기로 결정했다.

インドネシア語訳

Dia memutuskan untuk ikut serta dalam perbandingan itu.

ベトナム語訳

Anh ấy quyết định tham gia vào cuộc so sánh đó.

タガログ語訳

Nagpasya siyang lumahok sa paghahambing na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

延べ

ひらがな
のべ
連体詞
かなりやさしい日本語
ひとつひとつを足してかぞえた全体の数や時間のこと
日本語の意味
延長された / 長期化した / 長くなった / 合計
このボタンはなに?

The meetings extended over a total of ten hours, with numerous revisions and compromises repeated before a final agreement was reached.

中国語(簡体字)の翻訳

会议总共持续了十个小时,在达成最终协议之前,反复进行了许多修改和妥协。

中国語(繁体字)の翻訳

會議總共持續了十個小時,在達成最終協議之前,歷經多次修訂與妥協。

韓国語訳

회의는 총 열 시간에 걸쳐 진행되었고, 최종 합의에 도달할 때까지 많은 수정과 타협이 반복되었다.

インドネシア語訳

Rapat berlangsung selama total sepuluh jam, dan banyak revisi serta kompromi dilakukan berulang kali hingga tercapai kesepakatan akhir.

ベトナム語訳

Cuộc họp kéo dài tổng cộng mười giờ; nhiều lần sửa đổi và nhượng bộ đã được lặp lại cho đến khi đạt được thỏa thuận cuối cùng.

タガログ語訳

Umabot sa kabuuang sampung oras ang pagpupulong, at maraming pagbabago at kompromiso ang paulit-ulit na ginawa hanggang sa maabot ang pinal na kasunduan.

このボタンはなに?

~べく

ひらがな
べく
文法
かなりやさしい日本語
かたい言い方で なになに するために という意味をあらわす言い方
日本語の意味
するために
このボタンはなに?

In order to pass the certification exam, she even spends her days off studying.

中国語(簡体字)の翻訳

为了通过资格考试,她连休息日也用来学习。

中国語(繁体字)の翻訳

為了通過資格考試,她連假日也用來讀書。

韓国語訳

자격시험에 합격하기 위해 그녀는 휴일에도 공부에 시간을 할애하고 있다.

インドネシア語訳

Untuk lulus ujian kualifikasi, dia bahkan menghabiskan hari liburnya untuk belajar.

ベトナム語訳

Để đỗ kỳ thi lấy chứng chỉ, cô ấy thậm chí còn dành cả ngày nghỉ để học.

タガログ語訳

Upang makapasa sa pagsusulit para sa kwalipikasyon, inuukol niya pati ang kanyang mga araw ng pahinga sa pag-aaral.

このボタンはなに?

べき

漢字
可き
助動詞
活用形 形態素
かなりやさしい日本語
どうしにつけて、するほうがよいとつよくいうときにつかう
日本語の意味
inflected form of べし
このボタンはなに?

You should have more confidence.

中国語(簡体字)の翻訳

你应该更有自信。

中国語(繁体字)の翻訳

你應該更有自信。

韓国語訳

당신은 좀 더 자신감을 가져야 합니다.

インドネシア語訳

Anda seharusnya lebih percaya diri.

ベトナム語訳

Bạn nên tự tin hơn.

タガログ語訳

Dapat kang mas magtiwala sa iyong sarili.

このボタンはなに?
関連語

romanization

べき

漢字
名詞
かなりやさしい日本語
おなじ数を何回もかけたときの数のこと
日本語の意味
累乗の結果として得られる数、または累乗という演算そのものを指す数学用語。例:2の3乗(2³)の「3」を『冪』と呼ぶ。 / ある性質や力が何度も重なって作用すること、またその程度をたとえて言う表現。
このボタンはなに?

In order to solve mathematical problems, you should understand the laws of powers.

中国語(簡体字)の翻訳

要解数学题,应当理解幂的运算法则。

中国語(繁体字)の翻訳

要解答數學題目,應該理解冪運算的法則。

韓国語訳

수학 문제를 풀기 위해서는 거듭제곱의 법칙을 이해해야 합니다.

インドネシア語訳

Untuk menyelesaikan soal matematika, sebaiknya memahami aturan perpangkatan.

ベトナム語訳

Để giải các bài toán, bạn nên hiểu các quy tắc về lũy thừa.

タガログ語訳

Upang malutas ang mga problema sa matematika, dapat mong maunawaan ang mga batas ng eksponent.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★