検索結果- 日本語 - 英語

凡僧

ひらがな
ぼんそう
名詞
日本語の意味
仏門に入った者(僧侶)全般、または平凡で特別な修行や位のない僧をへりくだっていう語。
やさしい日本語の意味
ふつうの そうりょを さす ことば。じぶんを ひくく いう ときに つかう。
中国語(簡体)
平凡的僧人 / 低微的僧人(僧人自谦用语) / 游方僧
このボタンはなに?

I am just an ordinary monk.

中国語(簡体字)の翻訳

我只是个普通的僧人。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

乾燥

ひらがな
かんそうする
漢字
乾燥する
動詞
日本語の意味
水分を失わせること、または水分がなくなること / 乾いた状態にすること、またはなること
やさしい日本語の意味
みずをへらして、ものをかわかすこと。または、かわくこと
中国語(簡体)
使变干 / 使脱水 / 使极度干燥
このボタンはなに?

I dry the laundry every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天把洗好的衣物晾干。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

伴奏

ひらがな
ばんそうする
漢字
伴奏する
動詞
日本語の意味
音楽において、主旋律や独奏・独唱などに合わせて和音やリズムをつけること。 / 他者の活動や行動を、そばで支えたり引き立てたりするように関わることのたとえ。
やさしい日本語の意味
ほかのひとのうたやがっきを、いっしょにおとでささえること。
中国語(簡体)
为他人演唱或演奏提供伴奏 / 演奏伴奏部分 / 作为伴奏参与演出
このボタンはなに?

He accompanied my song.

中国語(簡体字)の翻訳

他为我的歌伴奏。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

雙方

ひらがな
そうほう
漢字
双方
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 双方: both sides, both parties
やさしい日本語の意味
むかしのかんじでかいたそうほうのこと。ふたつのがわのどちらも。
中国語(簡体)
两个方面 / 两个当事方 / 两边的参与者或组织
このボタンはなに?

This problem cannot be solved unless both sides cooperate.

中国語(簡体字)の翻訳

这个问题只有双方合作才能解决。

このボタンはなに?
関連語

romanization

shinjitai

hiragana

傳送

ひらがな
でんそうする
漢字
伝送
動詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 伝送: to transmit, to deliver
やさしい日本語の意味
おとやえなどのじょうほうをでんきでとおくへおくる
中国語(簡体)
传输 / 传递 / 递送
このボタンはなに?

Please transmit this information.

中国語(簡体字)の翻訳

请传送此信息。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

shinjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

傳送

ひらがな
でんそう
漢字
伝送
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 伝送: transmission, delivery
やさしい日本語の意味
ものや しらせを よその ばしょへ おくること
中国語(簡体)
数据或信号的传输 / 递送 / 传递
このボタンはなに?

This information has been transmitted.

中国語(簡体字)の翻訳

该信息已被传送。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

伴奏

ひらがな
ばんそう
名詞
日本語の意味
音楽において、主旋律を支えたり引き立てたりするために演奏される別のパート。ピアノ伴奏、ギター伴奏など。 / 誰かの活動や発言を陰で支えたり盛り立てたりすることのたとえ。
やさしい日本語の意味
うたやきょくをたすけるために、いっしょにひくおんがく
中国語(簡体)
为歌唱或独奏配合的演奏 / 伴奏音乐 / 陪衬主旋律的声部
このボタンはなに?

He accompanied my song on the piano.

中国語(簡体字)の翻訳

他用钢琴为我的歌伴奏。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

疱瘡

ひらがな
ほうそう
名詞
日本語の意味
ウイルス性感染症の一つで、特に「天然痘(てんねんとう)」を指す。発熱とともに全身に水疱や膿疱ができ、重い場合は死に至ることもある伝染病。
やさしい日本語の意味
むかしおおくのひとがかかった、ひとからひとへうつるおもいびょうき。ねつがでて、からだにぶつぶつができる。
中国語(簡体)
天花(由大天花病毒和小天花病毒引起的传染病) / 痘疮(即天花,旧称)
このボタンはなに?

My younger brother caught smallpox.

中国語(簡体字)の翻訳

我的弟弟得了天花。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

操作者

ひらがな
そうさしゃ
名詞
日本語の意味
機械・装置・システムなどを実際に操作する人を指す名詞。オペレーター。
やさしい日本語の意味
きかいなどをうごかしたりあつかうひと
中国語(簡体)
操作设备或系统的人 / 操作员 / 操作人员
このボタンはなに?

The operator is operating the machine.

中国語(簡体字)の翻訳

操作者正在操作机器。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

霞草

ひらがな
かすみそう
名詞
日本語の意味
霞のように細かく小さな白や薄紅色の花を多数つけるナデシコ科の多年草で、花束やフラワーアレンジメントで脇役として用いられる観賞用植物。一般に「かすみ草」と書く。
やさしい日本語の意味
ちいさなしろいはながたくさんさくはな。はなたばにいれることがおおい。
中国語(簡体)
满天星,常用作花束配花的小白花 / 石竹科丝石竹属植物
このボタンはなに?

She added baby's breath to the bouquet.

中国語(簡体字)の翻訳

她把满天星加入了花束。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★