検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
ヒッヒッフー
ひらがな
ひっひっふー
間投詞
日本語の意味
分娩時などにリズムよく呼吸する際に用いられる掛け声。主にラマーズ法の呼吸法を指導・実践するときに、『ヒッ・ヒッ・フー』と息を吸ったり吐いたりするリズムをとるための言葉。
やさしい日本語の意味
おさんのときに いきを あわせるために くりかえして いう ことば
中国語(簡体字)の意味
用于拉梅兹法的有节奏呼吸口号 / 提示“吸、吸、呼”节奏的分娩喊声 / 助产时的呼吸节奏口令
中国語(繁体字)の意味
分娩時配合拉梅茲法的呼吸口號。 / 指引呼吸節奏的喊聲,用於產前訓練。 / 模仿呼吸聲的節奏口令。
韓国語の意味
라마즈 분만 호흡에서 리듬을 맞추며 외치는 구호 / 규칙적인 호흡을 유도하는 구령
ベトナム語の意味
Tiếng hô “hi-hi-phù” để thở theo nhịp trong phương pháp Lamaze. / Câu hô nhịp thở cho sản phụ khi chuyển dạ.
タガログ語の意味
Sambit na 'hi-hi-hu' para sa ritmong paghinga sa Lamaze. / Pag-usal sa panganganak upang tulungan ang maayos na paghinga.
関連語
冷
音読み
レイ
訓読み
つめたい / ひえる / ひや / ひやす / ひやかす / ひえ / さめる / さます
文字
小学四年生配当漢字
漢字表記
日本語の意味
涼しい / 冷たい(ビール、人) / 冷え込む
やさしい日本語の意味
つめたいようすをあらわすかんじ。ひえる、ひやすのいみがある。
中国語(簡体字)の意味
寒冷的;温度低的 / 冷淡的;不热情的 / 冷却;使变冷
中国語(繁体字)の意味
冷、涼(溫度低) / 冷淡、冷酷(態度) / 冷卻、使變冷
韓国語の意味
차갑다 / 냉정하다 / 식히다
ベトナム語の意味
lạnh / mát / lạnh lùng
タガログ語の意味
malamig / pinalamig / malamig ang pakikitungo
ヨハネ黙示録
ひらがな
よはねもくしろく
固有名詞
異表記
別形
日本語の意味
新約聖書の最後の書で、使徒ヨハネによる終末と神の裁き、そして新しい天と地の到来を描いた預言的・啓示的な書物。一般に「黙示録」あるいは「ヨハネの黙示録」とも呼ばれる。
やさしい日本語の意味
キリスト教のせいしょのさいごにあるぶぶんで、せかいのおわりなどを書いたしょです
中国語(簡体字)の意味
《约翰启示录》 / 《启示录》 / 新约圣经的最后一卷
中国語(繁体字)の意味
《約翰啟示錄》(《啟示錄》) / 《新約聖經》的最後一卷
韓国語の意味
신약성경의 마지막 책, 요한계시록 / 사도 요한의 계시를 기록한 책
ベトナム語の意味
Sách Khải Huyền của Gioan / Khải Huyền theo Thánh Gioan / Sách Khải Huyền (Tân Ước)
関連語
バーロ
ひらがな
ばあろ
固有名詞
日本語の意味
バーロ:スペイン・ガリシア州ポンテベドラ県にある自治体(ムニシピオ)の名前。英語表記は「Barro」。
やさしい日本語の意味
スペインのガリシアちほうにあるポンテベドラけんのまちの名前
中国語(簡体字)の意味
巴罗(位于西班牙加利西亚自治区蓬特韦德拉省的一个市镇)
中国語(繁体字)の意味
巴羅(西班牙加利西亞龐特韋德拉省的一個市鎮)
韓国語の意味
스페인 갈리시아 자치주 폰테베드라 주의 지방자치단체
ベトナム語の意味
đô thị (municipio) thuộc tỉnh Pontevedra, vùng Galicia, Tây Ban Nha / địa danh Barro ở Galicia, Tây Ban Nha
関連語
バーロ
ひらがな
ばーろ / ばろ
名詞
古風
日本語の意味
ばか者。愚かな人をあざけっていう語。
やさしい日本語の意味
人をばかにしていうことばで、あいてをあざけるひどい言い方
中国語(簡体字)の意味
笨蛋 / 蠢货 / 傻瓜
中国語(繁体字)の意味
笨蛋 / 蠢貨 / 白痴
韓国語の意味
바보 / 멍청이 / 얼간이
ベトナム語の意味
đồ ngu / đồ ngốc / kẻ khờ
関連語
ロー
ひらがな
ろー
名詞
日本語の意味
ギリシア文字の第17字「ρ」「Ρ」。物理学などで密度などを表す記号として用いられる。
やさしい日本語の意味
ギリシャもじのひとつで、小さくかくときに三つめにくるもじ。
中国語(簡体字)の意味
希腊字母“ρ”(rho) / (物理)表示密度的符号“ρ”
中国語(繁体字)の意味
希臘字母「rho」(Ρ、ρ) / 符號「ρ」,常用作密度、相關係數等的記號
ベトナム語の意味
chữ rho (ρ) trong bảng chữ cái Hy Lạp / ký hiệu rho (ρ)
関連語
ストリング理論
ひらがな
すとりんぐりろん
漢字
弦理論
名詞
日本語の意味
物理学における理論の一つで、素粒子を点ではなく一次元的に広がった「弦(ストリング)」として扱う理論。弦の振動状態によって素粒子の種類や相互作用を説明しようとする枠組み。 / 量子力学と一般相対性理論を統一し、重力を含む全ての基本相互作用を一つの理論で記述しようとする試みの代表的候補。 / 超対称性や追加次元(高次元時空)の概念を取り込み、ミクロなスケールでの宇宙の構造を記述しようとする理論的枠組み。
やさしい日本語の意味
とても小さいひものようなものが、せかいをつくると考える物理の学説
中国語(簡体字)の意味
弦理论(物理学) / 以一维“弦”为基本对象的统一理论
中国語(繁体字)の意味
弦理論(物理學) / 認為基本粒子是微小一維弦的振動之理論
韓国語の意味
기본 입자를 1차원적 끈으로 보는 물리 이론 / 양자역학과 일반 상대성이론을 통합하려는 이론
ベトナム語の意味
lý thuyết dây (vật lý) / mô hình cho rằng hạt cơ bản là các dây một chiều rung động
関連語
論理學
ひらがな
ろんりがく
漢字
論理学
名詞
活用形
旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 論理学: logic
やさしい日本語の意味
ものごとのつながりやすじみちを考えてまとめる学問
中国語(簡体字)の意味
逻辑学 / 研究推理与思维规律的学科 / 关于论证与形式体系的理论
中国語(繁体字)の意味
即「邏輯學」 / 研究正確推理與論證規則的學科 / 研究思維結構與推論方法的哲學分支
韓国語の意味
논리의 원리와 추론을 연구하는 학문 / 타당한 추론과 증명의 이론 / 사고의 법칙을 다루는 학문
ベトナム語の意味
lôgic học / khoa học nghiên cứu các quy luật của tư duy đúng và lập luận hợp lệ
関連語
ロジバン
ひらがな
ろじばん
固有名詞
日本語の意味
人工言語ロジバン(論理的構造を重視して設計された言語) / 論理学・情報科学・国際補助語などの文脈で使われる計画言語の一つ
やさしい日本語の意味
ひとがつくったことばで,かんがえをはっきりつたえるためのげんご
中国語(簡体字)の意味
逻辑语(Lojban),一种人造语言 / 以形式逻辑为基础的构造语言,旨在减少歧义 / 源自 Loglan 的语言变体
中国語(繁体字)の意味
邏輯語(人工語言) / 以邏輯結構設計的建構語
韓国語の意味
논리적 구조를 바탕으로 설계된 인공 언어 / 의미 모호성을 줄이도록 만든 구성 언어의 이름
ベトナム語の意味
tiếng Lojban (ngôn ngữ nhân tạo) / ngôn ngữ kiến tạo dựa trên logic Lojban
関連語
DD論
ひらがな
でぃーでぃーろん
漢字
どっちもどっち論
名詞
インターネット
略語
異表記
俗語
日本語の意味
DD論とは、「どっちもどっち論」の略で、対立する両者のどちらも同じくらい悪い・どちらもどっちもだとする議論の立て方、またはその主張を指す。インターネット上でよく使われる俗語・ネットスラング。 / 紛争や対立において、片方に明らかな非や責任の偏りがあっても「お互い様」「どっちも悪い」といった形で、責任を曖昧化・同程度に見なす態度やレトリックのこと。
やさしい日本語の意味
どちらも同じくらいわるいとむりにまとめていう考えかた
中国語(簡体字)の意味
认为双方都有错的论调 / 把两边责任等同的说法 / 以“谁也不比谁好”来模糊责任的观点
中国語(繁体字)の意味
將衝突或爭論歸為「雙方都有錯」的論法 / 認為兩邊同樣有問題、同樣糟的主張(網路用語) / 以「兩者半斤八兩」為由迴避判斷的說法
韓国語の意味
인터넷 속어로, ‘둘 다 잘못했다’며 양측에 같은 책임을 돌리는 논리; 양비론 / 분쟁에서 쟁점을 회피하려 양측을 동일하게 비난하는 주장
ベトナム語の意味
viết tắt của “どっちもどっち論”; lập luận rằng hai bên đều sai/tệ như nhau / khuynh hướng “both-sides-ism” trong tranh luận: quy lỗi ngang nhau cho cả hai phía / ngụy biện dùng để né tránh phán xét bằng cách coi không bên nào khá hơn
関連語
loading!
Loading...