検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

遅筆

ひらがな
ちひつ
名詞
日本語の意味
文章や手紙などを書くのが遅いこと。書く速度が遅い筆のこと。 / 絵や図などを描くのが遅いこと。制作の進み具合が遅いこと。
やさしい日本語の意味
字や文をかくのがゆっくりで、時間がかかるようす
中国語(簡体字)の意味
写作速度慢 / 写字或绘画落笔迟缓 / 指写稿拖沓
中国語(繁体字)の意味
書寫或繪圖速度緩慢 / 動筆慢、出稿慢 / 寫作產出緩慢的作者
韓国語の意味
글을 느리게 쓰는 것 / 집필 속도가 느림 / 그림을 더디게 그리는 것
ベトナム語の意味
sự viết chậm / người viết chậm / vẽ chậm
このボタンはなに?

He is slow at writing, so it always takes him a long time to write reports.

中国語(簡体字)の翻訳

他写作速度很慢,所以写报告总是要花很长时间。

中国語(繁体字)の翻訳

他寫作很慢,所以寫報告總是需要很多時間。

韓国語訳

그는 글 쓰는 속도가 느려서 보고서를 쓰는 데 항상 시간이 많이 걸립니다.

ベトナム語訳

Anh ấy viết chậm nên lúc nào cũng mất nhiều thời gian để viết báo cáo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

千日手

ひらがな
せんにちて
名詞
日本語の意味
将棋で,同じ局面が4回現れること。通常,引き分けとされる。
やさしい日本語の意味
しょうぎで おなじ てを なんども くりかえし うごかして しょうぶが つかない こと
中国語(簡体字)の意味
(将棋)同一局面反复出现的情况 / (将棋)四次重复同一局面判为和棋的规则
中国語(繁体字)の意味
將棋中,同一局面反覆出現的情況 / 將棋中,重複同樣著法導致和棋
韓国語の意味
쇼기에서 동일한 국면이 네 번 반복되는 상태 / 같은 수순이 반복되어 무승부가 되는 경우
ベトナム語の意味
sự lặp lại các nước đi giống hệt (trong cờ shogi) / tình huống vị trí bàn cờ bị lặp lại nhiều lần
このボタンはなに?

What should I do if there is a repetition of the same moves in shogi?

中国語(簡体字)の翻訳

在将棋中如果出现千日手,应该怎么办?

中国語(繁体字)の翻訳

如果將棋出現千日手,該怎麼辦?

韓国語訳

쇼기에서 천일수가 되면 어떻게 해야 하나요?

ベトナム語訳

Trong shogi, nếu xảy ra sennichite (hòa do lặp lại thế cờ) thì phải làm thế nào?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

中文

ひらがな
ちゅうぶん
名詞
略語 異表記
日本語の意味
中国語で書かれた文章やテキスト / 中国の言語(中国語)を指す語 / 中国文学の略称として用いられることがある
やさしい日本語の意味
ちゅうごくのことばでかいたぶんしょうのこと。またはちゅうごくのぶんがくをみじかくいったことば。
中国語(簡体字)の意味
用中文写成的文本 / 中国文学的简称
中国語(繁体字)の意味
用中文寫成的文本 / (日語)中國文學的簡稱
韓国語の意味
중국어로 쓰인 글 / 중국 문학의 약칭
ベトナム語の意味
văn bản/đoạn văn viết bằng tiếng Trung / viết tắt của “văn học Trung Quốc”
タガログ語の意味
tekstong nakasulat sa Wikang Tsino / daglat ng “panitikang Tsino”
このボタンはなに?

He is good at reading Chinese text.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长阅读中文。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長閱讀中文。

韓国語訳

그는 중국어를 읽는 것을 잘합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi đọc tiếng Trung.

タガログ語訳

Magaling siyang magbasa ng Tsino.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ひらがな
ちゅう
接尾辞
形態素
日本語の意味
ある行為・動作が進行している最中であることを表す接尾辞。例:「工事中」「上映中」「使用中」。 / ある期間・時間の内部であることを表す接尾辞。例:「夏休み中」「会議中」「一年中」。 / ある範囲・空間・集団などの内部に属していることを表す接尾辞。例:「世界中」「国中」「クラス中」。
やさしい日本語の意味
なまえのことばのあとにつけて、いま それをしている とあらわす
中国語(簡体字)の意味
表示正在进行某事 / 正在进行中 / 处于…过程中
中国語(繁体字)の意味
正在…中 / 進行中 / 在…當中
韓国語の意味
~하는 중 / 진행 중 / ~동안
ベトナム語の意味
đang (thực hiện/diễn ra) / trong lúc, trong khi / trong quá trình
タガログ語の意味
kasalukuyang ginagawa / nasa kalagitnaan ng / habang nagaganap
このボタンはなに?

I am in the middle of reading a book right now.

中国語(簡体字)の翻訳

我现在正在看书。

中国語(繁体字)の翻訳

我現在正在讀書。

韓国語訳

저는 지금 책을 읽고 있는 중입니다.

ベトナム語訳

Hiện tại tôi đang đọc một cuốn sách.

タガログ語訳

Kasalukuyan akong nagbabasa ng libro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
ちゅう
接辞
日本語の意味
国名や民族名を表す接頭辞として用いられる「中」 / 「中華」「中国」など、中国や中国文化に関連する語を形成する際に用いられる接頭要素
やさしい日本語の意味
ことばのまえにつき中国のや中国にかんするといういみにする
中国語(簡体字)の意味
表示“中国”或“中国的”的前缀 / 表示与中国、中华文化或汉语相关的前缀
中国語(繁体字)の意味
表示「中國的、中文的」之意的前綴 / 與中國或中華文化相關的詞綴
韓国語の意味
‘중국’ 또는 ‘중국의’를 뜻하는 접두사 / 중국과 관련됨을 나타내는 ‘중-’, ‘중화-’의 뜻
ベトナム語の意味
Trung Quốc, Trung Hoa; thuộc Trung Quốc (tiếp đầu ngữ) / Hán-, Hoa-; tương đương tiền tố “Sino-”
タガログ語の意味
panlaping tumutukoy sa Tsina o sa mga Tsino / Sino-; maka-Tsina
このボタンはなに?

He loves Chinese cuisine.

中国語(簡体字)の翻訳

他非常喜欢中餐。

中国語(繁体字)の翻訳

他非常喜歡中華料理。

韓国語訳

그는 중국 요리를 아주 좋아합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy rất thích món ăn Trung Quốc.

タガログ語訳

Gustong-gusto niya ang pagkaing Tsino.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

チェックアウト

ひらがな
ちぇっくあうと
動詞
日本語の意味
ホテルなどからチェックアウトする
やさしい日本語の意味
ホテルなどでおかねをはらって、へやをでるてつづきをすること
中国語(簡体字)の意味
办理退房 / 退房结账 / 结账离店
中国語(繁体字)の意味
辦理退房 / 退房結帳 / 辦理離店手續
韓国語の意味
호텔 등에서 퇴실하다 / 숙박비를 계산하고 떠나다
ベトナム語の意味
trả phòng (khách sạn) / làm thủ tục trả phòng
このボタンはなに?

We will check out of the hotel at 10 o'clock tomorrow morning.

中国語(簡体字)の翻訳

我们明天早上10点退房。

中国語(繁体字)の翻訳

我們明天上午10點退房。

韓国語訳

우리는 내일 아침 10시에 호텔을 체크아웃합니다.

ベトナム語訳

Chúng tôi sẽ trả phòng khách sạn vào 10 giờ sáng ngày mai.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

チェックアウト

ひらがな
ちぇっくあうと
名詞
日本語の意味
ホテルなどでの宿泊や滞在を終えて部屋を明け渡す手続き。また、その時刻。 / スーパーやコンビニなどで、商品代金を精算するカウンターや行為。 / (比喩的に)確認・検査を行って完了させること。
やさしい日本語の意味
ホテルなどでねるへやを出て、おかねをはらってかえるときのてつづき
中国語(簡体字)の意味
退房 / 结账(收银) / 检出(版本控制)
中国語(繁体字)の意味
退房手續 / 結帳流程 / 結帳櫃檯
韓国語の意味
호텔에서 퇴실하며 요금을 정산하는 일 / 온라인·매장에서 구매를 마무리하는 결제 절차 / 상점의 계산대
ベトナム語の意味
thủ tục trả phòng (khách sạn) / giờ trả phòng / quy trình thanh toán (trực tuyến)
このボタンはなに?

What time is the checkout at the hotel?

中国語(簡体字)の翻訳

酒店的退房时间是几点?

中国語(繁体字)の翻訳

飯店的退房時間是幾點?

韓国語訳

호텔 체크아웃 시간은 몇 시인가요?

ベトナム語訳

Giờ trả phòng của khách sạn là mấy giờ?

このボタンはなに?
関連語

romanization

運痴

ひらがな
うんち
名詞
略語 異表記 口語
日本語の意味
運動が苦手で、体を動かすこと全般に不器用な人を指す俗語。
やさしい日本語の意味
うんどうがとくいでなく、からだをうごかすことがにがてな人のこと
中国語(簡体字)の意味
不擅长运动的人 / 运动笨拙者 / 体育很差的人
中国語(繁体字)の意味
對運動極不擅長的人 / 動作笨拙、運動能力差的人 / 口語:指「運動音痴」的簡稱
韓国語の意味
운동을 못하는 사람 / 운동 신경이 둔한 사람 / 스포츠에 서투른 사람
ベトナム語の意味
người kém thể thao / người vụng về, thiếu phối hợp vận động / hậu đậu trong thể thao
このボタンはなに?

He is a klutz and can't play sports at all.

中国語(簡体字)の翻訳

他是运动白痴,完全不会运动。

中国語(繁体字)の翻訳

他運動很差,完全不會運動。

韓国語訳

그는 운동 신경이 없어서 스포츠를 전혀 못한다.

ベトナム語訳

Anh ấy rất vụng về trong thể thao và hoàn toàn không chơi được môn thể thao nào.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

𛂎

ひらがな
に / て
音節
廃用
日本語の意味
変体仮名「𛂎」。仮名の一種で、歴史的仮名遣いにおいて「に」または「て」の音を表すために用いられた文字。現在は一般には用いられず、主に古文書や古典籍の中で見られる。
やさしい日本語の意味
むかしのもじで ひらがなの に や て の おとを あらわした きごうの ような もじ
中国語(簡体字)の意味
古日文中表示“に”或“て”的变体假名音节 / 已废用的平假名变体字形
中国語(繁体字)の意味
廢用的變體假名(變體平假名),在古日文中表示「に」或「て」的音節。 / 平假名的異體字形,代表「に」或「て」。
韓国語の意味
옛 일본어 문헌에서 に 또는 て를 나타내는 변체가나 음절 / 현재는 쓰이지 않는 옛 가나 글자
ベトナム語の意味
chữ hentaigana cổ dùng để ghi âm “ni” trong văn bản Nhật xưa / chữ hentaigana cổ dùng để ghi âm “te” trong văn bản Nhật xưa
このボタンはなに?

Let's create a new word using 𛂎.

中国語(簡体字)の翻訳

让我们用𛂎造一个新词吧。

中国語(繁体字)の翻訳

讓我們用𛂎創造一個新詞。

韓国語訳

𛂎을 사용한 새로운 단어를 만들어 봅시다.

ベトナム語訳

Hãy tạo một từ mới sử dụng 𛂎。

このボタンはなに?
関連語

Rōmaji

Rōmaji

地圏

ひらがな
ちけん
名詞
日本語の意味
地圏
やさしい日本語の意味
地球の中で、岩や土などのかたい部分だけをまとめてよぶ言葉
中国語(簡体字)の意味
地球的固体部分总称,包含地壳、地幔、地核 / 与大气圈、水圈、生物圈相对应的地球圈层 / 由岩石、矿物、土壤等构成的固体地球系统
中国語(繁体字)の意味
地球的固體部分,含地殼、地幔與地核。 / 由岩石、礦物與地形構成的圈層。 / 與大氣圈、水圈、生物圈相對的地球圈層。
韓国語の意味
지구의 고체 부분을 이루는 영역 / 암석·지층·토양 등을 포함하는 지구의 물질권
ベトナム語の意味
địa quyển / phần rắn của Trái Đất
このボタンはなに?

The geosphere refers to the solid part of the Earth.

中国語(簡体字)の翻訳

地圈是指地球的固体部分。

中国語(繁体字)の翻訳

地圈是指地球的固體部分。

韓国語訳

지권은 지구의 고체 부분을 가리킨다.

ベトナム語訳

Địa quyển chỉ phần rắn của Trái Đất.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★